← Frankenstein; or, the modern prometheus

Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 5

Spanish → English Chapter 23 Level 7/10

Intenté acompañarlos y avancé una corta distancia desde la casa, pero mi cabeza comenzó a dar vueltas, mis pasos eran como los de un hombre ebrio, y al fin caí en un estado de agotamiento absoluto; un velo cubrió mis ojos, y mi piel ardía con el calor de la fiebre.

I attempted to accompany them and proceeded a short distance from the house, but my head whirled round, my steps were like those of a drunken man, I fell at last in a state of utter exhaustion; a film covered my eyes, and my skin was parched with the heat of fever.

En ese estado me llevaron de regreso y me colocaron en una cama, apenas consciente de lo que había ocurrido; mis ojos vagaban por la habitación como si buscaran algo que había perdido.

In this state I was carried back and placed on a bed, hardly conscious of what had happened; my eyes wandered round the room as if to seek something that I had lost.

Después de un intervalo me levanté y, como por instinto, me arrastré hasta la habitación donde yacía el cadáver de mi amada.

After an interval I arose, and as if by instinct, crawled into the room where the corpse of my beloved lay.

Había mujeres llorando a su alrededor; me incliné sobre ella y uní mis tristes lágrimas a las suyas; durante todo ese tiempo ninguna idea clara se presentó a mi mente, sino que mis pensamientos vagaban por diversos asuntos, reflexionando confusamente sobre mis desgracias y sus causas.

There were women weeping around; I hung over it and joined my sad tears to theirs; all this time no distinct idea presented itself to my mind, but my thoughts rambled to various subjects, reflecting confusedly on my misfortunes and their cause.

Estaba desconcertado, envuelto en una nube de asombro y horror.

I was bewildered, in a cloud of wonder and horror.

La muerte de William, la ejecución de Justine, el asesinato de Clerval y, por último, el de mi esposa; incluso en ese momento no sabía si mis únicos amigos que quedaban estaban a salvo de la maldad del monstruo; mi padre podría estar en ese instante retorciéndose entre sus garras, y Ernest podría estar muerto a sus pies.

The death of William, the execution of Justine, the murder of Clerval, and lastly of my wife; even at that moment I knew not that my only remaining friends were safe from the malignity of the fiend; my father even now might be writhing under his grasp, and Ernest might be dead at his feet.

Esta idea me hizo estremecer y me devolvió a la acción. Me puse en pie de un salto y resolví regresar a Ginebra con toda la rapidez posible.

This idea made me shudder and recalled me to action. I started up and resolved to return to Geneva with all possible speed.

Vocabulary

attempted
Trató o intentó hacer algo sin lograrlo completamente.
accompany
Ir junto a alguien, hacer compañía a otra persona.
proceeded
Continuó avanzando o siguió adelante con una acción.
whirled
Giró rápidamente en círculos, dio vueltas con fuerza.
drunken
Estado de embriaguez por consumo excesivo de alcohol.
utter
Completo, total, absoluto; del más alto grado.
exhaustion
Cansancio extremo, agotamiento total de fuerzas físicas.
film
Capa muy delgada que cubre o nubla algo.
parched
Extremadamente seco, reseco por calor o fiebre intensa.
fever
Elevación anormal de la temperatura corporal por enfermedad.
hardly
Casi no, apenas, con mucha dificultad o escasamente.
conscious
Con plena conciencia y conocimiento de lo que ocurre.
wandered
Deambuló sin rumbo fijo, moviéndose sin destino claro.
seek
Buscar algo o a alguien con intención deliberada.
interval
Período de tiempo entre dos eventos o momentos.
arose
Se levantó, surgió o se puso de pie.
instinct
Impulso natural e involuntario que guía el comportamiento.
crawled
Se arrastró en el suelo moviéndose lentamente con esfuerzo.
corpse
Cuerpo sin vida de una persona fallecida, cadáver.
beloved
Persona muy amada y querida profundamente por alguien.
weeping
Llorando, derramando lágrimas por dolor o tristeza profunda.
tears
Lágrimas que fluyen de los ojos al llorar.
distinct
Claro, bien definido, claramente diferenciado de otros.
rambled
Divagó sin orden, moviéndose sin dirección clara.
reflecting
Meditando o pensando profundamente sobre algo en particular.
confusedly
De manera confusa, sin claridad ni orden mental.
misfortunes
Desgracias o sucesos adversos que causan sufrimiento.
bewildered
Confundido y desorientado, sin saber qué hacer.
wonder
Asombro o perplejidad ante algo incomprensible o sorprendente.
horror
Miedo extremo y repulsión ante algo terrible.
execution
Acto de dar muerte a alguien por sentencia legal.
murder
Acto de matar intencionalmente a otra persona, homicidio.
lastly
Por último, en el último lugar de una serie.
remaining
Que queda, los que aún sobreviven o persisten.
malignity
Maldad extrema, intención dañina y perversa hacia otros.
fiend
Ser malvado o demoniaco, criatura de maldad extrema.
writhing
Retorciéndose de dolor, con movimientos convulsivos de sufrimiento.
grasp
Agarre fuerte de la mano; control o dominio sobre algo.
shudder
Estremecerse de miedo o asco con un temblor involuntario.
recalled
Recordó, trajo algo de vuelta a la memoria.
resolved
Decidió firmemente hacer algo, tomó una resolución definitiva.
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →