Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 13
Si lo hago, júrame, Walton, que no escapará, que lo buscarás y satisfarás mi venganza con su muerte.
If I do, swear to me, Walton, that he shall not escape, that you will seek him and satisfy my vengeance in his death.
¿Y me atrevo a pedirte que emprendas mi peregrinación, que soportes las penalidades que yo he sufrido?
And do I dare to ask of you to undertake my pilgrimage, to endure the hardships that I have undergone?
No; no soy tan egoísta.
No; I am not so selfish.
Sin embargo, cuando yo haya muerto, si él apareciera, si los ministros de la venganza lo condujeran hasta ti, jura que no vivirá—jura que no triunfará sobre mis desgracias acumuladas ni sobrevivirá para añadir a la lista de sus oscuros crímenes.
Yet, when I am dead, if he should appear, if the ministers of vengeance should conduct him to you, swear that he shall not live—swear that he shall not triumph over my accumulated woes and survive to add to the list of his dark crimes.
Es elocuente y persuasivo, y en otro tiempo sus palabras llegaron incluso a tener poder sobre mi corazón; pero no te fíes de él.
He is eloquent and persuasive, and once his words had even power over my heart; but trust him not.
Su alma es tan infernal como su forma, llena de traición y de malicia diabólica.
His soul is as hellish as his form, full of treachery and fiend-like malice.
No lo escuches; invoca los nombres de William, Justine, Clerval, Elizabeth, mi padre y del desdichado Víctor, y hunde tu espada en su corazón.
Hear him not; call on the names of William, Justine, Clerval, Elizabeth, my father, and of the wretched Victor, and thrust your sword into his heart.
Yo rondaré cerca y guiaré el acero certero.
I will hover near and direct the steel aright.
Walton, en continuación.
Walton, in continuation.
26 de agosto de 17—.
August 26th, 17—.
Has leído esta extraña y terrible historia, Margaret; ¿y no sientes que la sangre se te hiela de horror, como la mía se hiela en este mismo momento?
You have read this strange and terrific story, Margaret; and do you not feel your blood congeal with horror, like that which even now curdles mine?
A veces, presa de una angustia repentina, no podía continuar su relato; otras veces, con la voz quebrada pero penetrante, pronunciaba con dificultad palabras tan cargadas de dolor.
Sometimes, seized with sudden agony, he could not continue his tale; at others, his voice broken, yet piercing, uttered with difficulty the words so replete with anguish.
Sus finos y hermosos ojos brillaban ora de indignación, ora se apagaban en una tristeza abatida y se extinguían en una miseria infinita.
His fine and lovely eyes were now lighted up with indignation, now subdued to downcast sorrow and quenched in infinite wretchedness.
Vocabulary
- swear
- Prometer o jurar algo con gran seriedad.
- shall
- Auxiliar modal que indica obligación o futuro formal.
- escape
- Huir o evitar ser capturado por alguien.
- seek
- Buscar a alguien o algo con determinación.
- satisfy
- Cumplir o saciar un deseo, necesidad o venganza.
- vengeance
- Deseo de causar daño como represalia por ofensa.
- dare
- Atreverse a hacer algo difícil o peligroso.
- undertake
- Comprometerse a realizar una tarea difícil o importante.
- pilgrimage
- Viaje largo, a menudo con propósito espiritual o moral.
- endure
- Soportar o aguantar situaciones difíciles con resistencia.
- hardships
- Situaciones difíciles, sufrimientos o privaciones severas.
- undergone
- Haber experimentado o sufrido algo difícil o duro.
- selfish
- Que solo piensa en sí mismo; egoísta.
- Yet
- Conjunción adversativa que significa 'sin embargo' o 'todavía'.
- appear
- Presentarse o mostrarse visible ante alguien.
- ministers
- Personas que sirven, guían o ejecutan órdenes importantes.
- conduct
- Guiar o dirigir a alguien hacia un destino.
- triumph
- Lograr una victoria notable sobre algo o alguien.
- accumulated
- Reunido o acumulado gradualmente en gran cantidad.
- woes
- Grandes sufrimientos, desgracias o dolores profundos.
- survive
- Seguir vivo después de un peligro o desgracia.
- crimes
- Actos ilegales o moralmente graves cometidos intencionalmente.
- eloquent
- Que se expresa con gran habilidad y elocuencia verbal.
- persuasive
- Capaz de convencer a otros con argumentos o palabras.
- trust
- Confiar en la honestidad o fiabilidad de alguien.
- soul
- Alma; parte espiritual o esencial de una persona.
- hellish
- Perteneciente al infierno; extremadamente cruel o terrible.
- treachery
- Traición grave a la confianza de alguien.
- fiend-like
- Parecido a un demonio; extremadamente cruel o malvado.
- malice
- Intención deliberada de causar daño a otros.
- wretched
- Profundamente desdichado, miserable o en gran sufrimiento.
- thrust
- Empujar o clavar algo con fuerza repentina.
- sword
- Arma blanca larga con hoja afilada de metal.
- hover
- Permanecer suspendido o flotar cerca de algo.
- direct
- Guiar o apuntar algo hacia un objetivo específico.
- steel
- Acero; también metáfora para una espada o arma.
- aright
- Correctamente; de la manera adecuada o precisa.
- continuation
- Acción de continuar o proseguir algo interrumpido.
- strange
- Extraño; inusual, difícil de explicar o comprender.
- terrific
- Aquí significa aterrador o que causa terror intenso.
- congeal
- Coagularse o solidificarse; la sangre que se hiela de miedo.
- horror
- Miedo o repulsión intensa provocada por algo terrible.
- curdles
- Se coagula o espesa; la sangre que se congela de horror.
- seized
- Agarrado súbitamente por una emoción o sensación intensa.
- sudden
- Que ocurre de manera inesperada y rápida.
- agony
- Dolor o sufrimiento extremo, físico o emocional.
- tale
- Historia o relato, a menudo dramático o fantástico.
- broken
- Interrumpido o entrecortado por la emoción o el llanto.
- yet
- Sin embargo; todavía; a pesar de lo mencionado.
- piercing
- Agudo e intenso; que penetra o afecta profundamente.
- uttered
- Pronunció o expresó algo con la voz.
- difficulty
- Condición de ser difícil; obstáculo o esfuerzo necesario.
- replete
- Lleno o repleto de algo en gran cantidad.
- anguish
- Dolor emocional intenso y profundo sufrimiento interior.
- lovely
- Hermoso, agradable o encantador a la vista.
- lighted
- Iluminados o encendidos; brillaban con emoción intensa.
- indignation
- Enojo intenso causado por algo injusto o indignante.
- subdued
- Calmado, suavizado o reprimido en intensidad.
- downcast
- Abatido, triste o con los ojos dirigidos hacia abajo.
- sorrow
- Tristeza profunda causada por una pérdida o desgracia.
- quenched
- Apagado o extinguido; una emoción que se ha sofocado.
- infinite
- Sin límites; que no tiene fin ni medida posible.
- wretchedness
- Estado de extrema miseria, desdichado sufrimiento profundo.
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →