Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 5
さて、親愛なるマーガレット、私は何か偉大な目的を成し遂げる資格があるのではないでしょうか?
And now, dear Margaret, do I not deserve to accomplish some great purpose?
私の人生は安楽と贅沢の中で過ごすこともできたでしょうが、富が私の道に置いたあらゆる誘惑よりも、栄光を選びました。
My life might have been passed in ease and luxury, but I preferred glory to every enticement that wealth placed in my path.
ああ、何か励ましの声が肯定的な答えを返してくれればいいのですが!
Oh, that some encouraging voice would answer in the affirmative!
私の勇気と決意は固いのですが、希望は揺れ動き、気持ちがしばしば落ち込んでしまいます。
My courage and my resolution is firm; but my hopes fluctuate, and my spirits are often depressed.
私はこれから長く困難な航海に出ようとしており、その緊急事態には私の忍耐力のすべてが求められるでしょう。
I am about to proceed on a long and difficult voyage, the emergencies of which will demand all my fortitude:
他の人々の気持ちを奮い立たせるだけでなく、彼らが挫けそうになるときには、自分自身の気持ちを支えることも求められます。
I am required not only to raise the spirits of others, but sometimes to sustain my own, when theirs are failing.
これはロシアを旅するのに最も好ましい時期です。
This is the most favourable period for travelling in Russia.
人々はそりに乗って雪の上を素早く飛ぶように進みます。その動きは心地よく、私の意見では、イギリスの駅馬車よりもはるかに快適です。
They fly quickly over the snow in their sledges; the motion is pleasant, and, in my opinion, far more agreeable than that of an English stagecoach.
毛皮に包まれていれば寒さはそれほど厳しくありません。私はすでにその服装を取り入れています。
The cold is not excessive, if you are wrapped in furs—a dress which I have already adopted,
なぜなら、甲板を歩き回ることと、運動もなく何時間も身動きせずに座ったままでいることには大きな違いがあり、そのままでは血管の中の血が実際に凍ってしまうからです。
for there is a great difference between walking the deck and remaining seated motionless for hours, when no exercise prevents the blood from actually freezing in your veins.
サンクトペテルブルクとアルハンゲリスクの間の幹線道路で命を失う野心は私にはありません。
I have no ambition to lose my life on the post-road between St. Petersburgh and Archangel.
Vocabulary
- dear
- 親愛な、または大切な人への呼びかけ。
- deserve
- 何かを受ける価値や資格があることを意味する。
- accomplish
- 目標や目的を達成・成し遂げることを意味する。
- purpose
- 目的や意図、達成しようとする目標のこと。
- might
- 可能性や許可を表す助動詞。
- passed
- 時間が過ぎた、または通り過ぎたことを表す動詞。
- ease
- 苦労がなく、楽で快適な状態のこと。
- luxury
- 高価で快適な生活や品物を楽しむこと。
- preferred
- 他のものより好んだ、優先したことを意味する動詞。
- glory
- 名誉や栄光、高い評価を得た状態のこと。
- enticement
- 人を引きつけ誘惑するもの、誘い。
- wealth
- 豊かな財産や大きな富のこと。
- path
- 道や進む方向、人生の歩みのこと。
- encouraging
- 人を励まし、勇気づける様子を表す形容詞。
- affirmative
- 肯定的な、または賛成を表す言葉や返答のこと。
- courage
- 恐怖に負けず行動できる勇気・度胸のこと。
- resolution
- 固い決意や問題を解決しようとする意志のこと。
- firm
- 揺るぎなく固い、しっかりしていることを表す形容詞。
- hopes
- 良い結果を望む気持ち、希望のこと。
- fluctuate
- 上下に変動する、不安定に変化することを意味する動詞。
- spirits
- 気分や精神的な活力、心の状態のこと。
- depressed
- 落ち込んでいる、気分が沈んでいることを表す形容詞。
- proceed
- 前進する、または物事を続けて進めることを意味する動詞。
- voyage
- 特に船や海を通じた長距離の旅のこと。
- emergencies
- 突然の危機や緊急事態が複数生じた状況。
- demand
- 強く求める、または必要とすることを意味する動詞。
- fortitude
- 困難や苦しみに耐える強い精神的な忍耐力。
- required
- 必要とされた、要求されたことを表す動詞の過去形。
- raise
- 持ち上げる、または高める・向上させることを意味する動詞。
- sustain
- 支え続ける、または維持することを意味する動詞。
- failing
- 失敗しつつある、または衰えていることを表す動詞の現在分詞。
- favourable
- 好ましい、都合が良いことを表す形容詞。
- period
- ある特定の時間の区切りや時期のこと。
- sledges
- 雪や氷の上を走るそり型の乗り物のこと。
- motion
- 動き、または移動していること全般のこと。
- pleasant
- 楽しく、心地よいことを表す形容詞。
- opinion
- 個人が持つ見解・意見・考えのこと。
- agreeable
- 快適で心地よく、満足できることを表す形容詞。
- stagecoach
- かつて定期的に人や荷物を運んだ馬車のこと。
- excessive
- 度を超えて極端に多い、または激しいことを表す形容詞。
- wrapped
- 何かで包まれた状態であることを表す動詞の過去形。
- furs
- 動物の毛皮から作られた防寒用の衣類や素材。
- already
- すでに、もうという意味を示す副詞。
- adopted
- 取り入れた、または採用したことを表す動詞の過去形。
- difference
- 二つ以上のものの間にある違いや差異のこと。
- deck
- 船の上部にある人が歩ける甲板のこと。
- remaining
- 留まっている、残り続けることを表す動詞の現在分詞。
- seated
- 座っている状態であることを表す形容詞・過去分詞。
- motionless
- 全く動かずに静止している状態を表す形容詞。
- exercise
- 体を動かす運動、または身体活動のこと。
- prevents
- 何かが起こらないように妨げることを意味する動詞。
- actually
- 実際に、本当にという意味を強調する副詞。
- freezing
- 凍ること、または極端に寒い状態を表す動詞・形容詞。
- veins
- 体内で血液を心臓に戻す管、静脈のこと。
- ambition
- 大きな目標を達成しようとする強い野望や意欲。
- post-road
- かつて郵便や旅行者が利用した公式な幹線道路のこと。
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →