← Frankenstein; or, the modern prometheus

Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 19

Japanese → English Preface Level 7/10

彼は若い頃、きっと気高い人物だったに違いない。今は打ちひしがれた姿であっても、これほど魅力的で愛すべき人なのだから。

He must have been a noble creature in his better days, being even now in wreck so attractive and amiable.

親愛なるマーガレット、以前の手紙で、広い大洋の上では友人など見つからないだろうと書いたけれど、実際には一人の男性と出会えた。苦難によって心が折れる前の彼なら、心の兄と呼べるほど大切な友人になれたと思う。

I said in one of my letters, my dear Margaret, that I should find no friend on the wide ocean; yet I have found a man who, before his spirit had been broken by misery, I should have been happy to have possessed as the brother of my heart.

新たに記すべき出来事があれば、折に触れてこの見知らぬ人についての日記を続けるつもりだ。

I shall continue my journal concerning the stranger at intervals, should I have any fresh incidents to record.

8月13日、17○○年。

August 13th, 17—.

この客人への愛着は日ごとに増している。彼は私の中に、驚くほど強く感嘆と哀れみの気持ちを同時に呼び起こす。これほど気高い人物が苦難によって滅ぼされていくのを、痛切な悲しみを感じずに見ていられるだろうか。彼はこれほど穏やかでありながら、これほど賢い。その心は豊かに耕されており、話すとき、その言葉は最も洗練された技をもって選ばれながらも、澱みなく流れ出て、比類ない雄弁さを持っている。

My affection for my guest increases every day. He excites at once my admiration and my pity to an astonishing degree. How can I see so noble a creature destroyed by misery without feeling the most poignant grief? He is so gentle, yet so wise; his mind is so cultivated, and when he speaks, although his words are culled with the choicest art, yet they flow with rapidity and unparalleled eloquence.

彼は今、病からかなり回復しており、絶えずデッキに出て、自分のものより先に行ったそりを見張っているようだ。それでも、不幸ではあるが、自分の苦しみにすっかり心を奪われているわけではなく、他者の計画にも深い関心を寄せている。彼はたびたび私の計画について語り合ってくれた。私は何も隠さず彼に打ち明けた。

He is now much recovered from his illness and is continually on the deck, apparently watching for the sledge that preceded his own. Yet, although unhappy, he is not so utterly occupied by his own misery but that he interests himself deeply in the projects of others. He has frequently conversed with me on mine, which I have communicated to him without disguise.

Vocabulary

must
〜しなければならない、または〜に違いないという推量を表す。
noble
高貴で品格があり、道徳的に優れた様子。
creature
生き物、または特定の性質を持つ人や存在。
even
〜でさえ、意外な事柄を強調する副詞。
wreck
破滅した状態、または残骸・廃人を指す名詞。
attractive
魅力的で、人を引きつける性質を持つ様子。
amiable
親切で感じが良く、好感が持てる性格の様子。
dear
親愛なる、大切な人や物への呼びかけに使う。
should
〜すべきである、または〜だろうという推量を示す。
wide
広い、幅が大きいことを示す形容詞。
ocean
大洋、広大な海を指す名詞。
yet
しかし、それにもかかわらずという逆接の接続詞。
spirit
精神、魂、または気力を指す名詞。
misery
極度の苦しみや不幸、悲惨な状態を指す名詞。
possessed
所有していた、possessの過去形。
shall
〜するつもりだ、未来の意志や予定を示す助動詞。
continue
続ける、中断せずに行い続けるという動詞。
journal
日記、または定期的な記録・雑誌を指す名詞。
concerning
〜に関して、〜についてという意味の前置詞。
stranger
見知らぬ人、面識のない他人を指す名詞。
intervals
間隔、一定の時間や空間の隔たりの複数形。
fresh
新しい、新鮮な、最近起きたことを形容する語。
incidents
出来事、事件の複数形。
record
記録する、または記録・記録物を指す名詞・動詞。
affection
愛情、深い親しみや優しい感情を指す名詞。
guest
客人、招かれた訪問者を指す名詞。
increases
増える、増加するという動詞の三人称単数形。
excites
興奮させる、感情を刺激する動詞の三人称単数形。
once
一度に、同時に複数のものを引き起こす副詞。
admiration
称賛、感嘆、深く感心する気持ちを示す名詞。
pity
哀れみ、かわいそうだという同情の気持ち。
astonishing
驚くべき、非常に驚かせるような様子を示す形容詞。
degree
程度、度合い、または学位を指す名詞。
destroyed
破壊された、destroyの過去分詞形。
without
〜なしに、〜がない状態を示す前置詞。
poignant
心に刺さるほど深く切ない、胸を打つ様子。
grief
深い悲しみ、喪失による強い悲嘆を指す名詞。
gentle
穏やかで優しく、荒々しくない性格の様子。
wise
賢い、知恵があり判断力に優れた様子を示す形容詞。
cultivated
教養を積んだ、洗練された知識を持つ様子。
although
〜にもかかわらず、逆接を示す接続詞。
culled
注意深く選び出された、cullの過去分詞形。
choicest
最も選り抜きの、choiceの最上級形容詞。
art
技術、巧みさ、または芸術を指す名詞。
flow
流れる、スムーズに進むという動詞または名詞。
rapidity
速さ、迅速さ、素早い速度という性質を指す名詞。
unparalleled
比類なき、他に並ぶものがないほど優れた様子。
eloquence
雄弁、流暢で説得力のある話し方を指す名詞。
recovered
回復した、recoverの過去形・過去分詞形。
illness
病気、体の不調や疾患を指す名詞。
continually
絶えず、途切れなく続いている様子を示す副詞。
deck
甲板、船の上部の平らな床を指す名詞。
apparently
どうやら〜らしい、見たところそう思える様子。
sledge
そり、雪や氷の上を滑る乗り物を指す名詞。
preceded
先行した、前を行った、precedeの過去形。
Yet
しかし、それでもまだという逆接を示す副詞。
utterly
完全に、全くという強意を示す副詞。
occupied
〜に没頭している、または使用中の状態を示す形容詞。
interests
興味を持たせる、または関心・利益を指す名詞・動詞。
deeply
深く、強くという程度を示す副詞。
projects
計画や事業の複数形、または突き出るという動詞。
frequently
頻繁に、しばしばという繰り返しを示す副詞。
conversed
会話した、converseの過去形・過去分詞形。
communicated
伝えた、情報を共有した、communicateの過去形。
disguise
変装、または事実を隠すことを指す名詞・動詞。
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →