← Frankenstein; or, the modern prometheus

Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 3

Japanese → English Chapter 1 Level 7/10

彼女の父親の病状は悪化し、彼女は看病にほぼすべての時間を費やすようになり、生活の手立ても乏しくなっていった。

Her father grew worse; her time was more entirely occupied in attending him; her means of subsistence decreased;

そして十か月目に、父親は彼女の腕の中で息を引き取り、彼女は孤児となり、物乞いも同然の身となった。

and in the tenth month her father died in her arms, leaving her an orphan and a beggar.

この最後の打撃が彼女を打ちのめし、彼女はボーフォールの棺のそばに跪いて激しく泣いていた。そこへ私の父が部屋に入ってきた。

This last blow overcame her, and she knelt by Beaufort's coffin weeping bitterly, when my father entered the chamber.

父は守護者のように現れ、哀れな少女は自ら進んで父の保護に身を委ねた。

He came like a protecting spirit to the poor girl, who committed herself to his care;

そして友人の埋葬を済ませると、父は彼女をジュネーヴへ連れ帰り、ある親戚の保護のもとに置いた。

and after the interment of his friend he conducted her to Geneva and placed her under the protection of a relation.

それから二年後、カロリーヌは父の妻となった。

Two years after this event Caroline became his wife.

私の両親の間にはかなりの年齢差があったが、その事実はかえって二人を深い愛情の絆でより強く結びつけているように思われた。

There was a considerable difference between the ages of my parents, but this circumstance seemed to unite them only closer in bonds of devoted affection.

父の誠実な心には正義の感覚が備わっており、強く愛するためには深く認めることが必要だと感じていた。

There was a sense of justice in my father's upright mind which rendered it necessary that he should approve highly to love strongly.

おそらく以前の年月に、父はかつて愛した人の、後になって明らかになった誠実さの欠如に苦しんだことがあり、それゆえ試練を経た誠実さにより大きな価値を置くようになっていたのだろう。

Perhaps during former years he had suffered from the late-discovered unworthiness of one beloved and so was disposed to set a greater value on tried worth.

母への父の愛着には感謝と崇敬の念が込められており、それは老いた溺愛とはまったく異なるものだった。

There was a show of gratitude and worship in his attachment to my mother, differing wholly from the doting fondness of age,

なぜならそれは、母の美徳への畏敬の念と、母が耐えてきた悲しみをいくらかでも償う手助けになりたいという願いから生まれたものだったからだ。

for it was inspired by reverence for her virtues and a desire to be the means of, in some degree, recompensing her for the sorrows she had endured,

しかしそれは、母への父の振る舞いに言いようのない品格を与えていた。

but which gave inexpressible grace to his behaviour to her.

あらゆることが母の望みと都合に沿うよう取り計らわれた。

Everything was made to yield to her wishes and her convenience.

Vocabulary

father
父親、男性の親
grew
grow(成長する・なる)の過去形
worse
より悪い状態になること
time
時間、時期
more
より多く、さらに
entirely
完全に、すっかり
occupied
時間や注意が占められている状態
attending
世話をすること、付き添うこと
means
手段、生活の収入源
subsistence
生活を維持するための最低限の収入や食料
decreased
減少した、少なくなった
tenth
10番目の(序数)
month
月、一か月
died
死んだ、亡くなった(過去形)
arms
腕、両腕(抱きしめる部位)
leaving
残して去ること、後に残すこと
orphan
両親を亡くした子ども、孤児
beggar
物乞い、極めて貧しい人
last
最後の、最終的な
blow
精神的な打撃、ショック
overcame
overcome(打ち負かす)の過去形
knelt
kneel(ひざまずく)の過去形
coffin
棺、遺体を入れる箱
weeping
泣くこと、涙を流すこと
bitterly
激しく、ひどく悲しんで
entered
入った(enter の過去形)
chamber
部屋、特に寝室や個室
protecting
守ること、保護すること
spirit
精神、霊、守護する存在
poor
貧しい、かわいそうな
girl
少女、若い女性
committed
委ねた、任せた(過去形)
herself
彼女自身(再帰代名詞)
care
世話、保護、気にかけること
interment
埋葬、遺体を地中に葬ること
friend
友人、親しい人
conducted
連れて行った、案内した(過去形)
placed
置いた、委ねた(過去形)
protection
保護、守ること
relation
親戚、縁者
event
出来事、事件
became
〜になった(become の過去形)
wife
妻、配偶者(女性)
considerable
かなりの、相当な
difference
違い、差
between
〜の間に(前置詞)
ages
年齢(複数)
parents
両親、父と母
circumstance
状況、事情
seemed
〜のように見えた(過去形)
unite
結びつける、一つにすること
only
ただ〜だけ、さらに
closer
より近い、より深い
bonds
絆、結びつき
devoted
献身的な、深く捧げた
affection
愛情、深い思いやり
sense
感覚、意識、判断力
justice
正義、公正さ
upright
正直な、誠実な
mind
心、精神、知性
rendered
〜にした、もたらした(過去形)
necessary
必要な、なくてはならない
should
〜すべきである(助動詞)
approve
承認する、よいと認めること
highly
高く、非常に
love
愛、愛情
strongly
強く、力強く
Perhaps
おそらく、もしかすると
during
〜の間に、〜の期間中
former
以前の、かつての
suffered
苦しんだ(suffer の過去形)
late-discovered
後になって発見された
unworthiness
価値のなさ、信頼に値しないこと
beloved
最愛の人、深く愛された
disposed
〜する傾向がある、用意ができた
set
置く、定める(動詞)
greater
より大きな、より高い
value
価値、重要性
tried
試された、試みた(過去形)
worth
価値、真の値打ち
show
示す、表すこと
gratitude
感謝の気持ち、謝意
worship
崇拝する、深く敬うこと
attachment
愛着、深い結びつき
mother
母親、女性の親
differing
異なること、違いがあること
wholly
完全に、全体として
doting
溺愛する、過度に甘やかすこと
fondness
愛着、好意、かわいがること
age
年齢、老齢
inspired
感動させた、奮い立たせた(過去形)
reverence
深い敬意、崇敬の念
virtues
美徳、道徳的なよい性質(複数)
desire
欲求、強い望み
degree
程度、度合い
recompensing
埋め合わせること、報いること
sorrows
悲しみ、悲しい出来事(複数)
endured
耐えた、我慢した(過去形)
gave
与えた(give の過去形)
inexpressible
言葉では表せないほどの
grace
優雅さ、品格、上品さ
behaviour
行動、振る舞い(英国式綴り)
made
作った、〜させた(過去形)
yield
従う、譲歩すること
wishes
望み、希望(複数)
convenience
都合、便利さ
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →