← Frankenstein; or, the modern prometheus

Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 8

Japanese → English Chapter 4 Level 7/10

私だけが持っていた一つの秘密は、自分が身を捧げてきた希望であった。月は私の真夜中の労苦を見守り、私は飽くことなく息をのむような熱意をもって、自然をその隠れ家まで追い求めた。

One secret which I alone possessed was the hope to which I had dedicated myself; and the moon gazed on my midnight labours, while, with unrelaxed and breathless eagerness, I pursued nature to her hiding-places.

墓の穢れた湿気の中をまさぐり、あるいは生きた動物を苦しめて生命のない土塊に命を吹き込もうとしながら行った、秘密の労苦の恐怖を、いったい誰が想像できるだろうか?

Who shall conceive the horrors of my secret toil as I dabbled among the unhallowed damps of the grave or tortured the living animal to animate the lifeless clay?

今や私の手足は震え、目はその記憶にかすんでいる。しかしあの当時、抗いがたいほとんど狂気のような衝動が私を前へと駆り立て、この一つの探求以外にはあらゆる魂も感覚も失ってしまったかのようだった。

My limbs now tremble, and my eyes swim with the remembrance; but then a resistless and almost frantic impulse urged me forward; I seemed to have lost all soul or sensation but for this one pursuit.

それはまさに一時的な夢遊状態に過ぎず、その不自然な刺激が作用をやめ、私が元の習慣に戻ったとたん、かえって鋭く感覚を取り戻させるものでしかなかった。

It was indeed but a passing trance, that only made me feel with renewed acuteness so soon as, the unnatural stimulus ceasing to operate, I had returned to my old habits.

私は納骨堂から骨を集め、不敬な指で人体という計り知れない秘密を乱した。

I collected bones from charnel-houses and disturbed, with profane fingers, the tremendous secrets of the human frame.

家の最上階にある孤立した部屋、むしろ独房と呼ぶべき場所に、廊下と階段によって他のすべての部屋から切り離されたその場所に、私は忌まわしい創造のための作業場を設けていた。作業の細部に注意を払うあまり、目玉が眼窩から飛び出しそうになっていた。

In a solitary chamber, or rather cell, at the top of the house, and separated from all the other apartments by a gallery and staircase, I kept my workshop of filthy creation; my eyeballs were starting from their sockets in attending to the details of my employment.

解剖室と屠殺場が私の材料の多くを提供してくれた。そして私の人間としての本性はしばしばその仕事に嫌悪を覚えながらも、絶えず高まる熱意に駆り立てられ、私は作業を完成へと近づけていった。

The dissecting room and the slaughter-house furnished many of my materials; and often did my human nature turn with loathing from my occupation, whilst, still urged on by an eagerness which perpetually increased, I brought my work near to a conclusion.

Vocabulary

secret
他人に知らせない隠された情報や事柄。
which
どれ、どちらを指す疑問詞または関係代名詞。
alone
一人で、他に誰もいない状態を表す。
possessed
何かを所有していた、または支配されていた。
hope
良いことが起こると期待し願う気持ち。
dedicated
ある目的や人に全力で捧げた、献身した。
myself
自分自身を強調または再帰的に指す代名詞。
moon
夜空に輝く地球の衛星、月のこと。
gazed
じっと長い時間見つめた、凝視した。
midnight
真夜中、午前0時頃の時間帯を指す。
labours
重い肉体的または精神的な労働、努力。
while
「〜している間に」を意味する接続詞。
unrelaxed
緊張が緩まず、ひたすら集中し続けている様子。
breathless
息をのむほど興奮し、呼吸が乱れている状態。
eagerness
何かをしたいという強い熱意や意欲。
pursued
目標を達成しようと追い求めた、探求した。
nature
自然界、または物事の本質的な性質。
hiding-places
秘密や物が隠されている場所、隠れ家。
shall
未来や強い意志を表す助動詞「〜するだろう」。
conceive
考えや感情を心に思い浮かべる、想像する。
horrors
極度の恐怖や嫌悪感を引き起こす恐ろしい事柄。
toil
非常に辛くて疲れる重労働や苦しい作業。
dabbled
液体の中でぱちゃぱちゃとさわったり浸したりした。
among
複数のものの間に、〜の中にいることを示す。
unhallowed
神聖でない、不浄な、呪われた状態を表す。
damps
じめじめした湿気、または有害なガスや水分。
grave
遺体を埋葬する墓穴、または重大・深刻な意味。
tortured
激しい苦痛を与えた、拷問した様子を表す。
living
生きている、命がある状態を表す形容詞。
animal
人間以外の生き物、動物のこと。
animate
生命を与える、または生き生きとさせること。
lifeless
命のない、死んでいる、活気がない状態。
clay
陶器や彫刻に使う粘土、または人体の比喩。
limbs
手足、腕や脚などの体の末端部分のこと。
tremble
恐怖や寒さで体がぶるぶると震える。
swim
水を泳ぐ、またはめまいでぼんやりする状態。
remembrance
過去の出来事を思い出すこと、記憶や追憶。
resistless
抵抗できないほど強力で、止められない状態。
almost
「ほとんど」「もう少しで」を意味する副詞。
frantic
極度の興奮や不安で我を忘れた、狂乱した。
impulse
突然わき起こる衝動、行動への強い欲求。
urged
強く促した、駆り立てた、勧めた。
forward
前方へ、前進するという方向を表す副詞。
seemed
「〜のように見えた」「〜らしかった」を意味する。
lost
失った、なくした、道に迷ったという過去形。
soul
人間の精神や魂、内なる感情の核心。
sensation
感覚、感じること、または大きな話題や興奮。
pursuit
目標を追い求めること、追跡や探求活動。
indeed
「確かに」「実際に」を意味する強調の副詞。
passing
一時的に通り過ぎる、またはかすかな状態。
trance
意識が半覚半睡のぼうっとした夢うつつの状態。
only
「ただ〜だけ」「唯一の」を意味する限定の副詞。
feel
感じる、触れる、感情を体験することを表す。
renewed
新たに更新された、再び生まれ変わった状態。
acuteness
鋭さ、鋭敏さ、または感覚の強烈な強度。
soon
「まもなく」「すぐに」を意味する時間の副詞。
unnatural
自然でない、異常な、不気味な状態を表す。
stimulus
反応や行動を引き起こす刺激や動機となるもの。
ceasing
活動や状態が止まること、終わりを迎えること。
operate
機能する、働く、または手術を行うこと。
returned
元の場所や状態に戻った、帰ってきた。
habits
繰り返すことで身についた行動パターン、習慣。
collected
集めた、収集した、または冷静な状態を表す。
bones
体を支える骨格、動物や人間の骨のこと。
charnel-houses
遺体や骨を保管する建物、納骨堂のこと。
disturbed
静かな状態を乱した、または精神的に不安定な。
profane
神聖なものを冒涜する、不敬な行為や態度。
tremendous
非常に大きい、驚くほど強力で圧倒的な様子。
secrets
隠された事実や知識、秘密にされている事柄。
human
人間に関係する、人類に属する性質や特徴。
frame
骨格や構造、または体の枠組みを指す言葉。
solitary
孤独な、一人きりの、人里離れた場所の状態。
chamber
部屋、特に個室や密室のような閉じた空間。
rather
「むしろ」「かなり」を意味する程度の副詞。
cell
小さな部屋、または牢屋・生物の細胞のこと。
top
一番高い部分、頂上や最上部を意味する言葉。
separated
他のものと切り離された、分離された状態。
apartments
建物内の独立した居住空間、部屋や住居のこと。
gallery
廊下や回廊、または美術品を展示する空間。
staircase
階段とその周囲の構造全体を指す言葉。
kept
保持した、維持した、続けたというkeepの過去形。
workshop
物を製作や修理するための作業場や工房。
filthy
非常に汚い、不潔で嫌悪感を催す状態。
creation
新しいものを作り出す行為、または創造物。
eyeballs
眼球、目のボール状の本体部分のこと。
starting
突然動き始める、または飛び出しそうになる状態。
sockets
眼球を収める眼窩、または差し込む穴のこと。
attending
注意を払う、または出席することを表す動詞。
details
細かい部分や具体的な情報、詳細のこと。
employment
仕事や職業、または何かに従事している活動。
dissecting
生物の体を解剖して内部を調べること。
slaughter-house
家畜を屠殺・解体するための施設、屠殺場。
furnished
必要なものを供給した、提供した、または家具付きの。
materials
何かを作るために使う素材や原料、資料。
often
「しばしば」「よく」を意味する頻度の副詞。
turn
向きを変える、回転する、または変化すること。
loathing
強い嫌悪感や憎しみ、ひどく嫌うこと。
occupation
職業や仕事、または時間を占める活動のこと。
whilst
「〜している間に」を意味するwhileの古風な形。
still
「それでも」「まだ」「静止した」を意味する副詞。
perpetually
絶えず、常に、永遠に続くことを表す副詞。
increased
数量や程度が増えた、増加したという過去形。
brought
bringの過去形、「持ってきた」「もたらした」。
near
「近い」「近くに」を意味する形容詞や前置詞。
conclusion
物事の終わりや結末、また導き出された結論。
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →