Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 8
私だけが持っていた一つの秘密は、自分が身を捧げてきた希望であった。月は私の真夜中の労苦を見守り、私は飽くことなく息をのむような熱意をもって、自然をその隠れ家まで追い求めた。
One secret which I alone possessed was the hope to which I had dedicated myself; and the moon gazed on my midnight labours, while, with unrelaxed and breathless eagerness, I pursued nature to her hiding-places.
墓の穢れた湿気の中をまさぐり、あるいは生きた動物を苦しめて生命のない土塊に命を吹き込もうとしながら行った、秘密の労苦の恐怖を、いったい誰が想像できるだろうか?
Who shall conceive the horrors of my secret toil as I dabbled among the unhallowed damps of the grave or tortured the living animal to animate the lifeless clay?
今や私の手足は震え、目はその記憶にかすんでいる。しかしあの当時、抗いがたいほとんど狂気のような衝動が私を前へと駆り立て、この一つの探求以外にはあらゆる魂も感覚も失ってしまったかのようだった。
My limbs now tremble, and my eyes swim with the remembrance; but then a resistless and almost frantic impulse urged me forward; I seemed to have lost all soul or sensation but for this one pursuit.
それはまさに一時的な夢遊状態に過ぎず、その不自然な刺激が作用をやめ、私が元の習慣に戻ったとたん、かえって鋭く感覚を取り戻させるものでしかなかった。
It was indeed but a passing trance, that only made me feel with renewed acuteness so soon as, the unnatural stimulus ceasing to operate, I had returned to my old habits.
私は納骨堂から骨を集め、不敬な指で人体という計り知れない秘密を乱した。
I collected bones from charnel-houses and disturbed, with profane fingers, the tremendous secrets of the human frame.
家の最上階にある孤立した部屋、むしろ独房と呼ぶべき場所に、廊下と階段によって他のすべての部屋から切り離されたその場所に、私は忌まわしい創造のための作業場を設けていた。作業の細部に注意を払うあまり、目玉が眼窩から飛び出しそうになっていた。
In a solitary chamber, or rather cell, at the top of the house, and separated from all the other apartments by a gallery and staircase, I kept my workshop of filthy creation; my eyeballs were starting from their sockets in attending to the details of my employment.
解剖室と屠殺場が私の材料の多くを提供してくれた。そして私の人間としての本性はしばしばその仕事に嫌悪を覚えながらも、絶えず高まる熱意に駆り立てられ、私は作業を完成へと近づけていった。
The dissecting room and the slaughter-house furnished many of my materials; and often did my human nature turn with loathing from my occupation, whilst, still urged on by an eagerness which perpetually increased, I brought my work near to a conclusion.
Vocabulary
- secret
- 他人に知らせない隠された情報や事柄。
- which
- どれ、どちらを指す疑問詞または関係代名詞。
- alone
- 一人で、他に誰もいない状態を表す。
- possessed
- 何かを所有していた、または支配されていた。
- hope
- 良いことが起こると期待し願う気持ち。
- dedicated
- ある目的や人に全力で捧げた、献身した。
- myself
- 自分自身を強調または再帰的に指す代名詞。
- moon
- 夜空に輝く地球の衛星、月のこと。
- gazed
- じっと長い時間見つめた、凝視した。
- midnight
- 真夜中、午前0時頃の時間帯を指す。
- labours
- 重い肉体的または精神的な労働、努力。
- while
- 「〜している間に」を意味する接続詞。
- unrelaxed
- 緊張が緩まず、ひたすら集中し続けている様子。
- breathless
- 息をのむほど興奮し、呼吸が乱れている状態。
- eagerness
- 何かをしたいという強い熱意や意欲。
- pursued
- 目標を達成しようと追い求めた、探求した。
- nature
- 自然界、または物事の本質的な性質。
- hiding-places
- 秘密や物が隠されている場所、隠れ家。
- shall
- 未来や強い意志を表す助動詞「〜するだろう」。
- conceive
- 考えや感情を心に思い浮かべる、想像する。
- horrors
- 極度の恐怖や嫌悪感を引き起こす恐ろしい事柄。
- toil
- 非常に辛くて疲れる重労働や苦しい作業。
- dabbled
- 液体の中でぱちゃぱちゃとさわったり浸したりした。
- among
- 複数のものの間に、〜の中にいることを示す。
- unhallowed
- 神聖でない、不浄な、呪われた状態を表す。
- damps
- じめじめした湿気、または有害なガスや水分。
- grave
- 遺体を埋葬する墓穴、または重大・深刻な意味。
- tortured
- 激しい苦痛を与えた、拷問した様子を表す。
- living
- 生きている、命がある状態を表す形容詞。
- animal
- 人間以外の生き物、動物のこと。
- animate
- 生命を与える、または生き生きとさせること。
- lifeless
- 命のない、死んでいる、活気がない状態。
- clay
- 陶器や彫刻に使う粘土、または人体の比喩。
- limbs
- 手足、腕や脚などの体の末端部分のこと。
- tremble
- 恐怖や寒さで体がぶるぶると震える。
- swim
- 水を泳ぐ、またはめまいでぼんやりする状態。
- remembrance
- 過去の出来事を思い出すこと、記憶や追憶。
- resistless
- 抵抗できないほど強力で、止められない状態。
- almost
- 「ほとんど」「もう少しで」を意味する副詞。
- frantic
- 極度の興奮や不安で我を忘れた、狂乱した。
- impulse
- 突然わき起こる衝動、行動への強い欲求。
- urged
- 強く促した、駆り立てた、勧めた。
- forward
- 前方へ、前進するという方向を表す副詞。
- seemed
- 「〜のように見えた」「〜らしかった」を意味する。
- lost
- 失った、なくした、道に迷ったという過去形。
- soul
- 人間の精神や魂、内なる感情の核心。
- sensation
- 感覚、感じること、または大きな話題や興奮。
- pursuit
- 目標を追い求めること、追跡や探求活動。
- indeed
- 「確かに」「実際に」を意味する強調の副詞。
- passing
- 一時的に通り過ぎる、またはかすかな状態。
- trance
- 意識が半覚半睡のぼうっとした夢うつつの状態。
- only
- 「ただ〜だけ」「唯一の」を意味する限定の副詞。
- feel
- 感じる、触れる、感情を体験することを表す。
- renewed
- 新たに更新された、再び生まれ変わった状態。
- acuteness
- 鋭さ、鋭敏さ、または感覚の強烈な強度。
- soon
- 「まもなく」「すぐに」を意味する時間の副詞。
- unnatural
- 自然でない、異常な、不気味な状態を表す。
- stimulus
- 反応や行動を引き起こす刺激や動機となるもの。
- ceasing
- 活動や状態が止まること、終わりを迎えること。
- operate
- 機能する、働く、または手術を行うこと。
- returned
- 元の場所や状態に戻った、帰ってきた。
- habits
- 繰り返すことで身についた行動パターン、習慣。
- collected
- 集めた、収集した、または冷静な状態を表す。
- bones
- 体を支える骨格、動物や人間の骨のこと。
- charnel-houses
- 遺体や骨を保管する建物、納骨堂のこと。
- disturbed
- 静かな状態を乱した、または精神的に不安定な。
- profane
- 神聖なものを冒涜する、不敬な行為や態度。
- tremendous
- 非常に大きい、驚くほど強力で圧倒的な様子。
- secrets
- 隠された事実や知識、秘密にされている事柄。
- human
- 人間に関係する、人類に属する性質や特徴。
- frame
- 骨格や構造、または体の枠組みを指す言葉。
- solitary
- 孤独な、一人きりの、人里離れた場所の状態。
- chamber
- 部屋、特に個室や密室のような閉じた空間。
- rather
- 「むしろ」「かなり」を意味する程度の副詞。
- cell
- 小さな部屋、または牢屋・生物の細胞のこと。
- top
- 一番高い部分、頂上や最上部を意味する言葉。
- separated
- 他のものと切り離された、分離された状態。
- apartments
- 建物内の独立した居住空間、部屋や住居のこと。
- gallery
- 廊下や回廊、または美術品を展示する空間。
- staircase
- 階段とその周囲の構造全体を指す言葉。
- kept
- 保持した、維持した、続けたというkeepの過去形。
- workshop
- 物を製作や修理するための作業場や工房。
- filthy
- 非常に汚い、不潔で嫌悪感を催す状態。
- creation
- 新しいものを作り出す行為、または創造物。
- eyeballs
- 眼球、目のボール状の本体部分のこと。
- starting
- 突然動き始める、または飛び出しそうになる状態。
- sockets
- 眼球を収める眼窩、または差し込む穴のこと。
- attending
- 注意を払う、または出席することを表す動詞。
- details
- 細かい部分や具体的な情報、詳細のこと。
- employment
- 仕事や職業、または何かに従事している活動。
- dissecting
- 生物の体を解剖して内部を調べること。
- slaughter-house
- 家畜を屠殺・解体するための施設、屠殺場。
- furnished
- 必要なものを供給した、提供した、または家具付きの。
- materials
- 何かを作るために使う素材や原料、資料。
- often
- 「しばしば」「よく」を意味する頻度の副詞。
- turn
- 向きを変える、回転する、または変化すること。
- loathing
- 強い嫌悪感や憎しみ、ひどく嫌うこと。
- occupation
- 職業や仕事、または時間を占める活動のこと。
- whilst
- 「〜している間に」を意味するwhileの古風な形。
- still
- 「それでも」「まだ」「静止した」を意味する副詞。
- perpetually
- 絶えず、常に、永遠に続くことを表す副詞。
- increased
- 数量や程度が増えた、増加したという過去形。
- brought
- bringの過去形、「持ってきた」「もたらした」。
- near
- 「近い」「近くに」を意味する形容詞や前置詞。
- conclusion
- 物事の終わりや結末、また導き出された結論。
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →