Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 2
彼は今16歳で、活気と元気に満ちあふれています。
He is now sixteen and full of activity and spirit.
彼は真のスイス人になり、外国の軍に入隊したいと望んでいますが、少なくとも兄が戻ってくるまでは、彼と別れることができません。
He is desirous to be a true Swiss and to enter into foreign service, but we cannot part with him, at least until his elder brother returns to us.
叔父は遠い国での軍人という職業について、あまり乗り気ではありません。しかしアーネストはあなたのような勉学への集中力を持ち合わせていませんでした。
My uncle is not pleased with the idea of a military career in a distant country, but Ernest never had your powers of application.
彼は勉強を忌まわしい束縛と見なし、時間を野外で過ごし、丘を登ったり湖でボートを漕いだりしています。
He looks upon study as an odious fetter; his time is spent in the open air, climbing the hills or rowing on the lake.
私は、彼が望む職業に就くことを認め、その点で折れなければ、彼が怠け者になってしまうのではないかと心配しています。
I fear that he will become an idler unless we yield the point and permit him to enter on the profession which he has selected.
あなたが去ってから、私たちの大切な子どもたちが成長したこと以外、ほとんど変化はありませんでした。
Little alteration, except the growth of our dear children, has taken place since you left us.
青い湖と雪をいただいた山々――それらは決して変わりません。そして私たちの穏やかな家と満ち足りた心も、同じ不変の法則に従っているのだと思います。
The blue lake and snow-clad mountains—they never change; and I think our placid home and our contented hearts are regulated by the same immutable laws.
私のささやかな日々の仕事が時間を埋め、楽しみを与えてくれます。そして周りに幸せで優しい顔しか見当たらないことが、どんな努力に対しても報いとなっています。
My trifling occupations take up my time and amuse me, and I am rewarded for any exertions by seeing none but happy, kind faces around me.
あなたが去ってから、私たちの小さな家庭では一つだけ変化がありました。
Since you left us, but one change has taken place in our little household.
ジュスティーヌ・モリッツがどのような経緯で私たちの家族に入ってきたか、覚えていますか?
Do you remember on what occasion Justine Moritz entered our family?
おそらく覚えていないでしょうから、簡単に彼女の身の上を話しましょう。
Probably you do not; I will relate her history, therefore in a few words.
彼女の母親であるモリッツ夫人は、四人の子を持つ未亡人で、ジュスティーヌはその三番目の子どもでした。
Madame Moritz, her mother, was a widow with four children, of whom Justine was the third.
Vocabulary
- activity
- 活動、行動すること、または特定の活動。
- spirit
- 精神、気力、魂、または意気込み。
- desirous
- 何かを強く望んでいる、欲しがっている様子。
- Swiss
- スイス人、またはスイスに関係する。
- foreign
- 外国の、他国に関係する様子。
- service
- 奉仕、勤務、または軍などへの服務。
- part
- 別れる、手放す、分離すること。
- elder
- 年上の、兄や姉など年齢が上の人。
- pleased
- 喜んでいる、満足している状態を表す。
- military
- 軍の、軍隊に関係する様子を表す形容詞。
- career
- 職業、キャリア、生涯の仕事や職業経歴。
- distant
- 遠い、距離的または時間的に離れた様子。
- powers
- 能力、力、才能の複数形。
- application
- 努力して物事に取り組む勤勉さ、または申請。
- odious
- 非常に嫌な、不快で憎むべき様子。
- fetter
- 束縛、足かせ、自由を制限するもの。
- spent
- 時間やお金を使った、費やしたという過去形。
- climbing
- 登ること、山や丘などを登る行為。
- hills
- 丘、小さな山の複数形。
- rowing
- ボートを漕ぐこと、オールで水をかく行為。
- fear
- 恐れる、心配する、または恐怖という感情。
- idler
- 怠け者、何もせずぶらぶらしている人。
- unless
- 〜でない限り、条件の否定を示す接続詞。
- yield
- 譲歩する、折れる、産出するという意味。
- permit
- 許可する、許す、認めること。
- profession
- 職業、専門職、特に専門的な仕事。
- selected
- 選んだ、選択した、選び出したという過去形。
- alteration
- 変化、変更、物事が変わること。
- except
- 〜を除いて、〜以外のことを示す前置詞。
- growth
- 成長、発育、大きくなること。
- snow-clad
- 雪に覆われた、雪をまとった様子を表す。
- placid
- 穏やかな、平和で静かな様子を表す形容詞。
- contented
- 満足した、現状に満足している様子を表す。
- regulated
- 規制された、規則によって制御された様子。
- immutable
- 不変の、変えることができない永久的な様子。
- trifling
- 取るに足らない、ささいな、重要でない様子。
- occupations
- 仕事や活動、職業または時間を費やす事柄の複数形。
- amuse
- 楽しませる、娯楽を与えること。
- rewarded
- 報われた、報酬を受けたという過去形。
- exertions
- 努力、尽力、精一杯の取り組みの複数形。
- none
- 誰も〜ない、何も〜ない、全くないことを示す。
- household
- 家族、世帯、同じ家に住む人々の集まり。
- occasion
- 機会、出来事、特定の場合や時。
- Probably
- おそらく、たぶん、可能性が高いことを示す。
- relate
- 話す、語る、または関係があることを示す。
- therefore
- それゆえ、したがって、結果を示す副詞。
- Madame
- マダム、既婚女性への敬称(フランス語由来)。
- widow
- 未亡人、夫と死別した女性。
- whom
- 誰を、誰に、目的格の関係代名詞または疑問詞。
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →