Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 6
「さあ、親愛なるヴィクター、あなたはジュネーヴの善良な人々についての噂話を少し聞きたいと思っているでしょう。
"Now, dear Victor, I dare say you wish to be indulged in a little gossip concerning the good people of Geneva.
可愛らしいマンスフィールド嬢は、若いイギリス人紳士、ジョン・メルボルン氏との婚約を祝う訪問をすでに受けました。
The pretty Miss Mansfield has already received the congratulatory visits on her approaching marriage with a young Englishman, John Melbourne, Esq.
彼女の不器量な妹マノンは、昨年の秋に裕福な銀行家デュヴィラール氏と結婚しました。
Her ugly sister, Manon, married M. Duvillard, the rich banker, last autumn.
あなたのお気に入りの学友、ルイ・マノワールは、クレルヴァルがジュネーヴを去って以来、いくつかの不幸に見舞われました。
Your favourite schoolfellow, Louis Manoir, has suffered several misfortunes since the departure of Clerval from Geneva.
しかし彼はすでに元気を取り戻し、活発で可愛らしいフランス人女性、タヴェルニエ夫人と結婚しようとしていると言われています。
But he has already recovered his spirits, and is reported to be on the point of marrying a lively pretty Frenchwoman, Madame Tavernier.
彼女は未亡人で、マノワールよりもかなり年上ですが、大変人気があり、皆に好かれています。
She is a widow, and much older than Manoir; but she is very much admired, and a favourite with everybody.
「親愛なるいとこよ、手紙を書いているうちに気持ちが晴れてきました。しかし、書き終えるにつれて不安がまた戻ってきます。
"I have written myself into better spirits, dear cousin; but my anxiety returns upon me as I conclude.
どうか手紙を書いてください、最愛のヴィクター、一行だけでも、一言だけでも、私たちにとって大きな恵みとなるでしょう。
Write, dearest Victor,—one line—one word will be a blessing to us.
ヘンリーの親切さ、愛情、そして数多くの手紙に心から感謝します。私たちは心より感謝しています。
Ten thousand thanks to Henry for his kindness, his affection, and his many letters; we are sincerely grateful.
さようなら!いとこよ、お体に気をつけて、どうかお願いです、手紙を書いてください!
Adieu! my cousin; take care of yourself; and, I entreat you, write!
「エリザベス・ラヴェンツァ。ジュネーヴ、17××年3月18日。」
"Elizabeth Lavenza. "Geneva, March 18th, 17—."
「愛しい、愛しいエリザベス!」と私は彼女の手紙を読み終えて叫んだ。「すぐに手紙を書いて、彼女たちが感じているに違いない不安を取り除いてあげよう。」
"Dear, dear Elizabeth!" I exclaimed, when I had read her letter: "I will write instantly and relieve them from the anxiety they must feel."
私は手紙を書いた。この努力は大いに私を疲れさせたが、回復は始まっており、順調に進んでいた。
I wrote, and this exertion greatly fatigued me; but my convalescence had commenced, and proceeded regularly.
さらに二週間後、私は部屋を出られるようになった。
In another fortnight I was able to leave my chamber.
回復後の最初の務めの一つは、クレルヴァルを大学のいくつかの教授たちに紹介することだった。
One of my first duties on my recovery was to introduce Clerval to the several professors of the university.
Vocabulary
- Now
- 現在、またはこの時点でという意味の副詞。
- dear
- 親愛なる、または大切な人への呼びかけ。
- dare
- あえて~する、勇気を持って行動する。
- say
- 言う、話す、述べるという意味の動詞。
- wish
- ~を望む、願うという意味の動詞。
- indulged
- 好きなことに好きなだけふける、甘やかされる。
- gossip
- 他人についての噂話や世間話をすること。
- concerning
- ~に関して、~についてという意味の前置詞。
- pretty
- かわいい、きれいな外見を持つ形容詞。
- already
- すでに、もうという意味の副詞。
- received
- 受け取った、もらったという意味の動詞過去形。
- congratulatory
- 祝いの言葉や訪問など、お祝いに関する形容詞。
- visits
- 訪問、または人を訪ねることを表す名詞・動詞。
- approaching
- 近づいている、まもなく来るという意味の形容詞。
- marriage
- 結婚、または婚姻関係を表す名詞。
- ugly
- 見た目が醜い、美しくないという意味の形容詞。
- sister
- 姉または妹、女性のきょうだいを指す名詞。
- married
- 結婚した、既婚であるという意味の動詞・形容詞。
- rich
- 裕福な、お金持ちであるという意味の形容詞。
- banker
- 銀行家、銀行業に従事する人を指す名詞。
- autumn
- 秋、年の第三の季節を表す名詞。
- favourite
- 最も好きな、お気に入りの人や物を表す形容詞。
- suffered
- 苦しんだ、辛い経験をしたという意味の動詞過去形。
- several
- いくつかの、複数のという意味の形容詞。
- misfortunes
- 不幸な出来事や不運な状況を表す名詞の複数形。
- since
- ~以来、~してからという意味の接続詞・前置詞。
- departure
- 出発、旅立ちを意味する名詞。
- recovered
- 回復した、元気を取り戻したという動詞過去形。
- spirits
- 気持ちや気力、元気を表す名詞の複数形。
- reported
- 報告された、伝えられているという意味の動詞。
- point
- ここでは「~しようとしている」という意味で使用。
- marrying
- 結婚しようとしている、結婚するという動詞の進行形。
- lively
- 活発な、元気いっぱいで明るい性格を表す形容詞。
- widow
- 夫を亡くした女性、未亡人を指す名詞。
- much
- ずっと、はるかにという意味の副詞・形容詞。
- older
- 年上の、より年齢が高いという意味の比較級形容詞。
- admired
- 称賛された、多くの人に敬意を持って見られた。
- everybody
- すべての人、誰もがという意味の代名詞。
- written
- 書いた、手紙を書いたという意味の動詞過去分詞。
- myself
- 私自身、自分でという意味の再帰代名詞。
- better
- より良い、気分が改善したという意味の形容詞比較級。
- cousin
- いとこ、親族の中で同世代の親戚を指す名詞。
- anxiety
- 不安、心配な気持ちや状態を表す名詞。
- returns
- 戻ってくる、再び現れるという意味の動詞。
- conclude
- 終わりにする、締めくくるという意味の動詞。
- dearest
- 最愛の、最も大切な人への強い呼びかけ表現。
- blessing
- 祝福、幸運をもたらすものを意味する名詞。
- thousand
- 千、1000という数を表す数詞・名詞。
- thanks
- 感謝の気持ちや礼を表す名詞・感嘆詞。
- kindness
- 親切さ、思いやりのある行動や性質を表す名詞。
- affection
- 愛情、友情など温かい感情や気持ちを表す名詞。
- sincerely
- 心から、誠実にという意味を表す副詞。
- grateful
- 感謝している、ありがたいという気持ちの形容詞。
- entreat
- 懇願する、心から頼み込むという意味の動詞。
- exclaimed
- 叫んだ、感情的に声を上げたという動詞過去形。
- instantly
- すぐに、即座にという意味の副詞。
- relieve
- 安心させる、苦しみや不安を取り除くという動詞。
- exertion
- 努力、力を尽くすことや体力を使う行為を表す名詞。
- greatly
- 大いに、非常にという意味を強調する副詞。
- fatigued
- 疲労した、とても疲れた状態を表す形容詞・動詞。
- convalescence
- 病気や怪我からの回復期間を意味する名詞。
- commenced
- 始まった、開始したという意味の動詞過去形。
- proceeded
- 進んだ、続けて行ったという意味の動詞過去形。
- regularly
- 規則的に、定期的にという意味を表す副詞。
- fortnight
- 2週間、14日間を表す英国英語の名詞。
- chamber
- 部屋、特に寝室や個室を意味する名詞。
- duties
- 義務や責任、やるべきことを表す名詞の複数形。
- recovery
- 回復、健康や元の状態に戻ることを表す名詞。
- introduce
- 紹介する、初めて会わせるという意味の動詞。
- professors
- 大学の教授たち、学術的指導者を指す名詞の複数形。
- university
- 大学、高等教育機関を表す名詞。
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →