← Frankenstein; or, the modern prometheus

Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 1

Japanese → English Chapter 7 Level 7/10

戻ってみると、父からの手紙が届いていた。

On my return, I found the following letter from my father:—

「親愛なるヴィクター、

"My dear Victor,

「おそらく、帰宅の日程を知らせる手紙をじりじりしながら待っていたことだろう。最初は、来てほしい日付だけを数行書き送ろうかとも思った。

"You have probably waited impatiently for a letter to fix the date of your return to us; and I was at first tempted to write only a few lines, merely mentioning the day on which I should expect you.

しかし、それはあまりにも残酷な親切というものだ。とてもそんなことはできない。

But that would be a cruel kindness, and I dare not do it.

喜ばしい歓迎を期待してやってきた息子よ、それとは正反対に、涙と悲嘆が待ち受けているとしたら、お前はどれほど驚くことか。

What would be your surprise, my son, when you expected a happy and glad welcome, to behold, on the contrary, tears and wretchedness?

そして、ヴィクター、この不幸をどうやって伝えればよいのか。

And how, Victor, can I relate our misfortune?

長く離れていたからといって、お前がわれわれの喜びや悲しみに無感覚になったはずはない。長い間家を離れていたわが子に、どうして苦しみを与えることができようか。

Absence cannot have rendered you callous to our joys and griefs; and how shall I inflict pain on my long absent son?

この悲報に心の準備をさせてやりたいのだが、それは不可能だとわかっている。今もお前の目は、恐ろしい知らせを伝える言葉を求めて、ページを走り読みしているに違いない。

I wish to prepare you for the woeful news, but I know it is impossible; even now your eye skims over the page to seek the words which are to convey to you the horrible tidings.

「ウィリアムが死んだ!——あの愛らしい子が。その笑顔がわが心を喜ばせ、温めてくれたあの子が。あんなに穏やかで、それでいて明るかったあの子が!ヴィクター、あの子は殺されたのだ!

"William is dead!—that sweet child, whose smiles delighted and warmed my heart, who was so gentle, yet so gay! Victor, he is murdered!

「慰めの言葉を述べようとは思わない。ただ、事の経緯をありのままに伝えるだけだ。

"I will not attempt to console you; but will simply relate the circumstances of the transaction.

「先週の木曜日(五月七日)、私と姪、それからお前の二人の兄弟で、プランパレに散歩に出かけた。その夕べは暖かく穏やかで、いつもより遠くまで歩いた。

"Last Thursday (May 7th), I, my niece, and your two brothers, went to walk in Plainpalais. The evening was warm and serene, and we prolonged our walk farther than usual.

Vocabulary

return
戻ること、帰宅すること
found
findの過去形;~を見つけた、発見した
following
次の、以下の(これから述べる内容を指す)
letter
手紙、書簡
father
父親、お父さん
dear
親愛なる、大切な(呼びかけに用いる)
probably
おそらく、たぶん(高い可能性を示す副詞)
waited
waitの過去形;待った
impatiently
待ちきれずに、焦りながら(辛抱できない様子で)
fix
(日程などを)決定する、確定させる
date
日付、期日
first
最初に、初めに
tempted
~したい衝動にかられた、誘惑された
write
書く、記す(文字や文章を書く動作)
only
ただ~だけ、~のみ
few
少数の、わずかな(ほとんどない)
lines
行、数行(手紙や文章の行数)
merely
ただ単に、~にすぎない
mentioning
~に言及すること、簡単に述べること
should
~すべき、~するはず(義務や予測を示す助動詞)
expect
~を期待する、予期する
cruel
残酷な、むごい、思いやりのない
kindness
親切、思いやり、優しさ
dare
あえて~する、勇気を持って行う
surprise
驚き、意外な出来事
son
息子、男の子(親から見た子)
expected
期待していた、予期していた
happy
幸せな、嬉しい
glad
喜んでいる、うれしい
welcome
歓迎する、ようこそと迎える
behold
(古語)見る、目にする
contrary
反対、逆(on the contraryで「それどころか」)
tears
涙(悲しみや感情から流れる)
wretchedness
悲惨さ、みじめな状態、苦悩
relate
(出来事などを)語る、説明する
misfortune
不幸、災難、悲運
Absence
不在、離れていること
rendered
renderの過去形;~の状態にした
callous
無感覚な、冷淡な、感情が鈍くなった
joys
喜び、楽しみ(joyの複数形)
griefs
悲しみ、悲嘆(griefの複数形)
shall
~するつもり、~するだろう(未来・意志の助動詞)
inflict
(苦痛・損害を)与える、加える
pain
痛み、苦痛、苦しみ
long
長い間、長期にわたって
absent
不在の、いない、欠席している
wish
~を望む、願う
prepare
準備する、心構えをさせる
woeful
悲しい、悲惨な、嘆かわしい
news
知らせ、ニュース、情報
impossible
不可能な、できない
even
~でさえも(強調を表す副詞)
eye
目(視覚器官)
skims
(文章を)さっと読む、流し読みする
page
ページ、紙面
seek
探す、求める
convey
(意味・情報を)伝える、传達する
horrible
恐ろしい、ひどい、おぞましい
tidings
(古語)知らせ、便り、ニュース
dead
死んだ、亡くなった
sweet
かわいらしい、優しい、甘い
child
子供、子ども
smiles
笑顔、微笑み(smileの複数形)
delighted
大いに喜ばせた、楽しませた
warmed
温めた、心を和ませた
heart
心、胸、感情の中心
gentle
穏やかな、優しい、温和な
yet
しかし、それでも(逆接を示す接続詞)
gay
(古語)陽気な、快活な、明るい
murdered
殺された、殺害された
attempt
試みる、~しようとする
console
慰める、なぐさめる
simply
単純に、ただ~だけ
circumstances
状況、事情、成り行き
transaction
出来事、事柄、事の経緯
Last
この前の、先(週・日など)
Thursday
木曜日
May
5月(一年の5番目の月)
niece
姪(兄弟姉妹の娘)
brothers
兄弟(brotherの複数形)
walk
散歩、歩くこと
evening
夕方、夜(日没後の時間帯)
warm
暖かい、温かい
serene
穏やかな、静かな、清々しい
prolonged
長引かせた、延ばした
farther
より遠くに、さらに先まで
usual
いつもの、通常の、普通の
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →