Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 4
それから彼女は、エリザベスの許可を得て、殺人が行われたその夜の夕方を、ジュネーブから約1リーグ離れた村シェーヌにある叔母の家で過ごしたと語った。
She then related that, by the permission of Elizabeth, she had passed the evening of the night on which the murder had been committed at the house of an aunt at Chêne, a village situated at about a league from Geneva.
帰り道、9時頃に、彼女はある男と出会った。その男は、行方不明になった子供を見かけなかったかと彼女に尋ねた。
On her return, at about nine o'clock, she met a man who asked her if she had seen anything of the child who was lost.
彼女はその話に不安を覚え、何時間もかけて子供を探し回った。やがてジュネーブの門が閉じられてしまい、彼女はやむなく夜の数時間を、ある農家に属する納屋で過ごすことになった。よく知っている住人たちを起こすのが嫌だったのだ。
She was alarmed by this account and passed several hours in looking for him, when the gates of Geneva were shut, and she was forced to remain several hours of the night in a barn belonging to a cottage, being unwilling to call up the inhabitants, to whom she was well known.
夜の大半をそこで見張りながら過ごし、夜明け近くにほんの数分眠ったと思った。すると足音で目が覚めた。
Most of the night she spent here watching; towards morning she believed that she slept for a few minutes; some steps disturbed her, and she awoke.
夜が明け、彼女はその避難場所を後にして、もう一度弟を見つけようとした。
It was dawn, and she quitted her asylum, that she might again endeavour to find my brother.
彼女が遺体の近くに行ったとしても、それは本人が知らないうちのことだった。
If she had gone near the spot where his body lay, it was without her knowledge.
市場の女性に質問されたときに彼女が動揺していたのも不思議ではなかった。眠れぬ夜を過ごし、かわいそうなウィリアムの運命はまだわかっていなかったのだから。
That she had been bewildered when questioned by the market-woman was not surprising, since she had passed a sleepless night and the fate of poor William was yet uncertain.
絵については、何も説明することができなかった。
Concerning the picture she could give no account.
Vocabulary
- then
- その後、または次の時点でという意味。
- related
- 語った、または報告したという意味の動詞。
- permission
- 何かをすることを許す承認や許可。
- passed
- 時間や場所を過ごした、または通過した。
- evening
- 日没から就寝までの夕方の時間帯。
- murder
- 意図的に人を殺すという犯罪行為。
- committed
- 犯罪や行為を実行したという意味の動詞。
- aunt
- 親の姉妹、またはおばを指す語。
- village
- 町より小さな農村の集落。
- situated
- ある場所に位置しているという意味の形容詞。
- league
- 約5キロメートルの古い距離の単位。
- return
- 元の場所に戻ること、または帰ること。
- o'clock
- 〜時という時刻を示す表現。
- lost
- 行方不明になった、または迷子になった。
- alarmed
- 危険を感じて不安や恐怖を抱いた状態。
- account
- 報告、説明、またはある事柄の理由。
- several
- いくつかの、または複数のという意味の形容詞。
- gates
- 敷地や城壁の入口にある扉の複数形。
- shut
- 閉じられた、または閉鎖されたという意味。
- forced
- 強制されて〜せざるを得なかった状態。
- remain
- その場に留まる、またはとどまること。
- barn
- 農場で作物や家畜を収容する大きな小屋。
- belonging
- 〜に属している、または所有されているという意味。
- cottage
- 田舎にある小さな家やあばら家。
- unwilling
- 〜したくない、または気が進まない状態。
- inhabitants
- 特定の場所に住んでいる人々の複数形。
- whom
- whoの目的格で、〜を知っている人々など。
- Most
- 大部分の時間や量を指す最上級の語。
- spent
- 時間やお金を使ったというspendの過去形。
- watching
- 注意深く見張っている、または観察している状態。
- towards
- 〜の方向へ、または〜に近づいてという前置詞。
- believed
- 〜だと思った、または信じたという過去形。
- few
- ほんの少しの、またはわずかなという形容詞。
- steps
- 足音や足取り、歩みを表す語の複数形。
- disturbed
- 邪魔された、または乱されたという意味の動詞。
- awoke
- 目が覚めたというawakeの過去形。
- dawn
- 夜が明けて空が明るくなり始める夜明け。
- quitted
- その場所を去った、または退去したという過去形。
- asylum
- 避難場所、または一時的な隠れ家のこと。
- might
- 〜かもしれない、または〜できるかもという助動詞。
- endeavour
- 困難な目標を達成しようと真剣に努力すること。
- spot
- 特定の場所や地点を指す語。
- lay
- 横たわっていたというlieの過去形。
- without
- 〜なしに、または〜がないままという前置詞。
- knowledge
- 学習や経験によって得た情報や知識。
- bewildered
- 状況が分からず混乱してとまどっている状態。
- questioned
- 質問した、または尋問したという動詞の過去形。
- surprising
- 驚くべき、または意外なという意味の形容詞。
- since
- 〜なので、または〜以来という接続詞。
- sleepless
- 眠れない、または一睡もできなかった状態。
- fate
- 人の運命や将来の成り行きのこと。
- yet
- まだ、またはそれにもかかわらずという副詞。
- uncertain
- はっきりしない、または不確かな状態。
- Concerning
- 〜に関して、または〜についてという前置詞。
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →