Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 8
投票が行われた。票はすべて黒で、ジャスティンは有罪と判決された。
The ballots had been thrown; they were all black, and Justine was condemned.
そのとき私が感じたことを言葉で表現しようとしても、到底できるものではない。
I cannot pretend to describe what I then felt.
以前にも恐怖の感覚を経験したことがあり、それを適切な言葉で表そうと努めてきた。しかし言葉では、そのとき私が味わった心を病ませるほどの絶望を伝えることはできない。
I had before experienced sensations of horror, and I have endeavoured to bestow upon them adequate expressions, but words cannot convey an idea of the heart-sickening despair that I then endured.
私が話しかけた人物は、ジャスティンがすでに自らの罪を自白したと付け加えた。
The person to whom I addressed myself added that Justine had already confessed her guilt.
「これほど明白な事件では、その証拠はほとんど必要なかったでしょうが、それでも喜ばしいことです。実際、裁判官たちは誰も、状況証拠だけで犯人を有罪にするのを好みませんから、たとえその証拠がいかに決定的であっても」と彼は述べた。
"That evidence," he observed, "was hardly required in so glaring a case, but I am glad of it, and, indeed, none of our judges like to condemn a criminal upon circumstantial evidence, be it ever so decisive."
これは奇妙で予想外の知らせだった。いったいどういう意味なのか?私の目が私を欺いていたのか?
This was strange and unexpected intelligence; what could it mean? Had my eyes deceived me?
そして、もし私が自分の疑いの対象を明かせば、世間全体が私を狂人だと思うだろうが、本当に私はそれほど正気を失っていたのだろうか?
And was I really as mad as the whole world would believe me to be if I disclosed the object of my suspicions?
私は急いで家へ戻った。エリザベスは熱心に結果を求めた。
I hastened to return home, and Elizabeth eagerly demanded the result.
「いとこよ」と私は答えた。「あなたが予想していたとおりに決まりました。裁判官たちは皆、一人の有罪者を逃すくらいなら、十人の無実の者が苦しむ方を選ぶのです。しかし彼女は自白しました。」
"My cousin," replied I, "it is decided as you may have expected; all judges had rather that ten innocent should suffer than that one guilty should escape. But she has confessed."
これはジャスティンの無実を確固たる信念で信じていた哀れなエリザベスにとって、痛烈な打撃だった。
This was a dire blow to poor Elizabeth, who had relied with firmness upon Justine's innocence.
「ああ!」と彼女は言った。「人間の善良さをどうやってまた信じることができるでしょう?姉妹のように愛し尊敬していたジャスティンが、どうして裏切るためだけにあの無実の笑顔を見せることができたのでしょう?」
"Alas!" said she. "How shall I ever again believe in human goodness? Justine, whom I loved and esteemed as my sister, how could she put on those smiles of innocence only to betray?
Vocabulary
- ballots
- 投票用紙;選挙や決定に使う紙。
- thrown
- throwの過去分詞;投げられた状態を表す。
- condemned
- 有罪判決を受けた;罰せられると宣告された。
- pretend
- 〜のふりをする;事実でないことを装う。
- describe
- 説明する;言葉で詳しく述べる動詞。
- experienced
- 経験した;実際に体験したことを表す動詞。
- sensations
- 感覚;身体や心で感じる気持ち・知覚。
- horror
- 恐怖;強い恐れや嫌悪の感情。
- endeavoured
- 努力した;懸命に試みたことを表す動詞。
- bestow
- 与える;贈り物や名誉などを授ける動詞。
- upon
- 〜の上に;onよりやや格式ある前置詞。
- adequate
- 十分な;必要なレベルを満たしている形容詞。
- expressions
- 表現;感情や考えを言葉や態度で示すこと。
- convey
- 伝える;意味や気持ちを相手に届ける動詞。
- heart-sickening
- 胸が悪くなるほどの;深く心を苦しめる形容詞。
- despair
- 絶望;希望が全くなくなった深い悲しみ。
- endured
- 耐えた;苦しい状況を我慢し続けた動詞。
- whom
- 誰に・誰を;人を指す関係代名詞の目的格。
- addressed
- 話しかけた;特定の相手に言葉を向けた動詞。
- confessed
- 自白した;罪や秘密を認めて打ち明けた動詞。
- guilt
- 罪;悪いことをした責任や後ろめたさ。
- evidence
- 証拠;事実を証明するための情報や物。
- observed
- 述べた・観察した;注意深く見たり発言した動詞。
- hardly
- ほとんど〜ない;否定的な意味を持つ副詞。
- required
- 必要とされた;求められた・義務付けられた動詞。
- glaring
- 明白な;誰の目にも明らかで見逃せない形容詞。
- case
- 事件・場合;特定の状況や法的な問題を指す名詞。
- indeed
- 実に・確かに;強調を表す副詞。
- none
- 何も〜ない;ゼロであることを示す代名詞。
- judges
- 裁判官;法廷で判決を下す役職の人。
- condemn
- 有罪にする;罰を宣告する・非難する動詞。
- criminal
- 犯罪者;罪を犯した人を指す名詞・形容詞。
- circumstantial
- 状況的な;直接的でなく間接的証拠に基づく形容詞。
- decisive
- 決定的な;結論を確定させる力を持つ形容詞。
- unexpected
- 予想外の;予期していなかったことを表す形容詞。
- intelligence
- 情報・知性;知らせや頭の賢さを表す名詞。
- deceived
- だました;誤った印象を与えた・欺いた動詞。
- mad
- 狂った・怒った;正気を失った状態を表す形容詞。
- disclosed
- 明かした;秘密にしていたことを公にした動詞。
- object
- 対象・物;行為の目標や物体を指す名詞。
- suspicions
- 疑惑;根拠なく何かを疑う気持ちの複数形。
- hastened
- 急いだ;素早く移動したり行動した動詞。
- eagerly
- 熱心に;強い意欲や期待を持って行動する副詞。
- demanded
- 強く求めた;権利として要求した動詞。
- result
- 結果;ある行動や出来事の最終的な成果。
- cousin
- いとこ;親の兄弟姉妹の子供を指す名詞。
- replied
- 返答した;質問や発言に対して答えた動詞。
- rather
- むしろ;比較して別の選択肢を好む副詞。
- innocent
- 無実の;罪を犯していない状態を表す形容詞。
- suffer
- 苦しむ;痛みや悲しみを経験する動詞。
- guilty
- 有罪の;罪を犯したと認定された状態の形容詞。
- escape
- 逃げる;危険や罰から逃れることを表す動詞。
- dire
- 深刻な;非常に悪くて緊急性のある形容詞。
- blow
- 打撃;精神的または肉体的な強いショック。
- relied
- 頼った;信頼して依存したことを表す動詞。
- firmness
- 確固たる態度;揺るぎない強さや決意を示す名詞。
- innocence
- 無実;罪を犯していないことの状態を表す名詞。
- Alas
- ああ;悲しみや残念な気持ちを表す感嘆詞。
- shall
- 〜するだろう;未来や意志を示す助動詞。
- goodness
- 善良さ;道徳的に良い性質や親切さを示す名詞。
- esteemed
- 尊敬された;高く評価されている形容詞・動詞。
- betray
- 裏切る・暴露する;信頼を破るまたは秘密を示す動詞。
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →