Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 13
「あなたと一緒に死ねたらいいのに」と彼女は叫んだ。「この惨めな世界では生きていられない。」
"I wish," cried she, "that I were to die with you; I cannot live in this world of misery."
ジュスティーヌは明るい様子を装いながら、こみ上げる苦い涙をやっとのことで抑えた。
Justine assumed an air of cheerfulness, while she with difficulty repressed her bitter tears.
彼女はエリザベスを抱きしめ、抑えた感情のこもった声でこう言った。
She embraced Elizabeth and said in a voice of half-suppressed emotion,
「さようなら、優しいお嬢様、愛しいエリザベス、私の大切な唯一の友よ。天の恵みがあなたを祝福し、守ってくださいますように。これがあなたの最後の不幸となりますように!生き続けて、幸せになって、他の人も幸せにしてください。」
"Farewell, sweet lady, dearest Elizabeth, my beloved and only friend; may heaven, in its bounty, bless and preserve you; may this be the last misfortune that you will ever suffer! Live, and be happy, and make others so."
そして翌朝、ジュスティーヌは死んだ。
And on the morrow Justine died.
エリザベスの胸を引き裂くような雄弁も、この聖なる犠牲者の罪についての判事たちの固い確信を動かすことはできなかった。
Elizabeth's heart-rending eloquence failed to move the judges from their settled conviction in the criminality of the saintly sufferer.
私の激しい憤りに満ちた訴えも、彼らには届かなかった。
My passionate and indignant appeals were lost upon them.
そして彼らの冷たい返答を聞き、これらの男たちの厳しく冷酷な論理を耳にしたとき、私が告白しようとしていた言葉は唇の上で消えていった。
And when I received their cold answers and heard the harsh, unfeeling reasoning of these men, my purposed avowal died away on my lips.
こうして私は自分を狂人と宣言することはできたかもしれないが、哀れな犠牲者に下された判決を覆すことはできなかった。
Thus I might proclaim myself a madman, but not revoke the sentence passed upon my wretched victim.
彼女は殺人犯として断頭台で命を落とした!
She perished on the scaffold as a murderess!
自分の心の苦悩から目を転じ、私はエリザベスの深く言葉のない悲しみを見つめた。
From the tortures of my own heart, I turned to contemplate the deep and voiceless grief of my Elizabeth.
これもまた私がしたことだ!
This also was my doing!
父の苦しみも、かつてあれほど笑顔に満ちていたあの家の荒廃も、すべては三重に呪われた私の手の業であった!
And my father's woe, and the desolation of that late so smiling home all was the work of my thrice-accursed hands!
不幸な人々よ、あなたたちは泣いている。しかし、これが最後の涙ではない!
Ye weep, unhappy ones, but these are not your last tears!
再びあなたたちは弔いの泣き声を上げ、その嘆きの音は何度も何度も聞こえることになるだろう!
Again shall you raise the funeral wail, and the sound of your lamentations shall again and again be heard!
Vocabulary
- wish
- 強く望む、または実現しにくいことを願う。
- cried
- 泣いた、または大声で叫んだ(cryの過去形)。
- die
- 命が終わる、死ぬ。
- live
- 生きる、生活する。
- world
- 世界、この地上の生活環境全体。
- misery
- 深い悲しみや苦しみ、惨めな状態。
- assumed
- (態度や様子を)装った、取った(assumeの過去形)。
- air
- 雰囲気、様子、または空気。
- cheerfulness
- 明るさ、陽気さ、快活な態度。
- while
- 〜する一方で、〜している間に。
- difficulty
- 困難さ、難しい状況や問題。
- repressed
- 感情などを抑え込んだ(repressの過去形)。
- bitter
- 苦い、つらい、激しい(感情・味の形容詞)。
- tears
- 涙(複数形)。
- embraced
- 抱きしめた(embraceの過去形)。
- voice
- 声、話す際に出る音。
- half
- 半分の、部分的な。
- suppressed
- 抑えられた、押さえ込まれた(suppressの過去形)。
- emotion
- 感情、喜怒哀楽などの心の動き。
- Farewell
- 別れのあいさつ、さようなら(特に永遠の別れ)。
- sweet
- 優しい、愛らしい、甘い(形容詞)。
- lady
- 女性、貴婦人を敬って呼ぶ言葉。
- dearest
- 最愛の、最も親しい(dearの最上級)。
- beloved
- 深く愛された、最愛の人。
- only
- 唯一の、ただ〜だけの。
- friend
- 友人、親しい人間関係にある人。
- may
- 〜でありますように(願望・許可を示す助動詞)。
- heaven
- 天国、神が宿るとされる天上の世界。
- bounty
- 惜しみない恵み、寛大な贈り物。
- bless
- 祝福する、神の加護を与える。
- preserve
- 守る、保護する、保存する。
- last
- 最後の、これ以上続かないことを示す形容詞。
- misfortune
- 不運、不幸な出来事。
- ever
- これまでに、今後ずっと。
- suffer
- 苦しむ、痛みや悲しみを経験する。
- Live
- 生きろ(liveの命令形)。
- happy
- 幸せな、喜びに満ちた。
- make
- 〜させる、作る、実現させる。
- others
- 他の人々、別の人たち。
- morrow
- 翌日、次の日(古風な表現)。
- died
- 死んだ(dieの過去形)。
- heart
- 心臓、または感情の中心である心。
- rending
- 引き裂くような(rendの現在分詞)。
- eloquence
- 雄弁さ、人を動かす力強い言葉の力。
- failed
- 失敗した、〜できなかった(failの過去形)。
- move
- 動かす、感動させる。
- judges
- 裁判官たち、判断を下す人々。
- settled
- 固まった、揺るぎない(settleの過去分詞)。
- conviction
- 確信、または有罪の判決。
- criminality
- 犯罪性、犯罪的である性質。
- saintly
- 聖人のような、非常に善良で敬虔な。
- sufferer
- 苦しんでいる人、被害者。
- passionate
- 情熱的な、強い感情を持った。
- indignant
- 憤慨した、不正に対して怒りを感じた。
- appeals
- 訴え、嘆願、強く求める言葉。
- lost
- 失われた、効果がなかった(loseの過去形)。
- upon
- 〜の上に、〜に対して(onのやや格式ある形)。
- received
- 受け取った(receiveの過去形)。
- cold
- 冷たい、感情のこもっていない。
- answers
- 答え、返事(複数形)。
- heard
- 聞いた(hearの過去形)。
- harsh
- 厳しい、冷酷な、耳障りな。
- unfeeling
- 感情のない、冷淡で思いやりのない。
- reasoning
- 論理的な推論、論拠を示した議論。
- men
- 男性たち(manの複数形)。
- purposed
- 意図した、目的を持って行った(purposeの過去形)。
- avowal
- 公然の告白、率直な認めること。
- away
- 離れて、遠ざかって。
- lips
- 唇(複数形)。
- Thus
- こうして、このようにして(接続副詞)。
- might
- 〜かもしれない、〜できるかもしれない(助動詞)。
- proclaim
- 公に宣言する、声高に告げる。
- myself
- 私自身(一人称再帰代名詞)。
- madman
- 狂人、精神的に正常でない人。
- revoke
- 取り消す、撤回する、無効にする。
- sentence
- 判決、刑罰の宣告、または文(言語)。
- passed
- 下された、通過した(passの過去形)。
- wretched
- みじめな、不幸な、哀れな。
- victim
- 被害者、犠牲者。
- perished
- 死んだ、滅んだ(perishの過去形)。
- scaffold
- 絞首台、処刑に使われる処刑台。
- murderess
- 女性の殺人犯、人を殺した女性。
- tortures
- 拷問、激しい苦痛(複数形)。
- own
- 自分自身の、所有していることを示す形容詞。
- turned
- 向きを変えた(turnの過去形)。
- contemplate
- じっくり考える、熟視する。
- deep
- 深い、感情・意味が強く根付いた。
- voiceless
- 声のない、言葉に出せないほどの。
- grief
- 深い悲しみ、喪失による苦しみ。
- also
- また、〜もまた(副詞)。
- father
- 父親、父。
- woe
- 深い悲嘆、大きな悲しみや苦悩。
- desolation
- 荒廃、孤独や絶望による空虚感。
- late
- かつての、以前の、または遅い。
- smiling
- 微笑んでいる、楽しげな様子(の)。
- home
- 家、家庭、住んでいる場所。
- work
- 仕事、行為、作った結果としての産物。
- thrice
- 三度、三回(古風な表現)。
- accursed
- 呪われた、忌まわしい、憎むべき。
- hands
- 手(複数形)。
- Ye
- あなたたち(古風な二人称複数代名詞)。
- weep
- 泣く、涙を流す。
- unhappy
- 不幸な、悲しい、悩んでいる。
- ones
- 人々、〜なもの(onesは人や物を指す代名詞)。
- Again
- 再び、もう一度。
- shall
- 〜するだろう、〜しよう(未来・意志の助動詞)。
- raise
- 上げる、引き起こす、声を上げる。
- funeral
- 葬儀、葬式に関する。
- wail
- 嘆き悲しむ声、泣き叫ぶこと。
- sound
- 音、響き。
- lamentations
- 嘆き、悲嘆の表現(複数形)。
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →