Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 2
この言葉を聞いて、フェリックスは急いでその女性のところへ近づいた。彼女は彼の姿を見ると、ベールを持ち上げた。
On hearing this word, Felix came up hastily to the lady, who, when she saw him, threw up her veil,
私は天使のような美しさと表情を持つ顔を目にした。
and I beheld a countenance of angelic beauty and expression.
彼女の髪は輝くような漆黒で、巧みに編み込まれていた。
Her hair of a shining raven black, and curiously braided;
その目は黒かったが、生き生きとしていながらも穏やかだった。
her eyes were dark, but gentle, although animated;
容貌は均整がとれており、肌は驚くほど白く、それぞれの頬には愛らしいピンク色が差していた。
her features of a regular proportion, and her complexion wondrously fair, each cheek tinged with a lovely pink.
フェリックスは彼女を見て歓喜に満たされたようだった。悲しみの影はその顔からすっかり消え去り、たちまち恍惚とした喜びの表情が浮かんだ。
Felix seemed ravished with delight when he saw her, every trait of sorrow vanished from his face, and it instantly expressed a degree of ecstatic joy,
それほどの喜びを彼が表せるとは、私にはほとんど信じられないほどだった。
of which I could hardly have believed it capable;
目は輝き、喜びで頬は紅潮した。
his eyes sparkled, as his cheek flushed with pleasure;
そしてその瞬間、私は彼があの見知らぬ女性と同じくらい美しいと思った。
and at that moment I thought him as beautiful as the stranger.
彼女は違う感情に動かされているようだった。愛らしい目からいくらかの涙をぬぐいながら、フェリックスに手を差し伸べた。
She appeared affected by different feelings; wiping a few tears from her lovely eyes, she held out her hand to Felix,
フェリックスはその手に熱烈な口づけをし、私の聞き取る限りでは、「かわいいアラビアの女性」と呼びかけた。
who kissed it rapturously and called her, as well as I could distinguish, his sweet Arabian.
彼女は彼の言葉が理解できないようだったが、微笑んだ。
She did not appear to understand him, but smiled.
彼は彼女が馬から降りるのを手伝い、道案内の者を帰してから、彼女を小屋の中へ連れて行った。
He assisted her to dismount, and dismissing her guide, conducted her into the cottage.
彼と父親の間でしばらく会話が交わされ、若い異邦人は老人の足元にひざまずき、その手に口づけしようとした。しかし老人は彼女を立たせ、優しく抱擁した。
Some conversation took place between him and his father, and the young stranger knelt at the old man's feet and would have kissed his hand, but he raised her and embraced her affectionately.
やがて私は気づいた。その見知らぬ女性は明瞭な音声を発し、独自の言語を持っているようではあったが、小屋の住人たちには理解されず、また彼女自身も彼らの言葉を理解していなかった。
I soon perceived that although the stranger uttered articulate sounds and appeared to have a language of her own, she was neither understood by nor herself understood the cottagers.
Vocabulary
- hearing
- 何かを耳で聞くこと。
- word
- 言語の最小単位である単語や言葉。
- hastily
- 急いで、慌てた様子で行動すること。
- lady
- 礼儀正しい女性や上品な婦人のこと。
- threw
- 「throw(投げる・はずす)」の過去形。
- veil
- 顔や頭を覆う薄い布のこと。
- beheld
- 「behold(目にする・じっと見る)」の過去形。
- countenance
- 人の顔つきや表情のこと。
- angelic
- 天使のように美しく純粋な様子。
- beauty
- 見た目や性質が美しいこと。
- expression
- 感情や考えを顔や言葉で表すこと。
- hair
- 頭部に生える毛髪のこと。
- shining
- 光を放って輝いている様子。
- raven
- カラスのように非常に黒い色のこと。
- black
- 最も暗い色である黒色のこと。
- curiously
- 珍しく興味深い方法で、独特な様子で。
- braided
- 髪などを三つ編みに編んだ状態。
- eyes
- 物を見るための体の器官、目のこと。
- dark
- 色が濃い、または光が少ない様子。
- gentle
- 穏やかで優しく、荒々しくない様子。
- although
- 「~にもかかわらず」という譲歩の接続詞。
- animated
- 生き生きとして活発な様子。
- features
- 顔の各部分や目立つ特徴のこと。
- regular
- 均整がとれていて整っている様子。
- proportion
- 各部分のバランスや比率のこと。
- complexion
- 肌の色つやや顔色のこと。
- wondrously
- 驚くほど、非常に素晴らしい様子で。
- fair
- 肌の色が明るく白っぽい様子。
- each
- それぞれの、各々という意味の形容詞。
- cheek
- 顔の目の下、口の両側の部分。
- tinged
- 色や感情がわずかに加わっている様子。
- lovely
- 非常に魅力的で美しい、愛らしい様子。
- pink
- 赤と白が混ざった淡い桃色のこと。
- seemed
- 「seem(~のように見える)」の過去形。
- ravished
- 強い喜びや美しさにすっかり魅了された様子。
- delight
- 大きな喜びや楽しさを感じること。
- trait
- 人の性格や顔の特徴的な点。
- sorrow
- 深い悲しみや悲哀の感情。
- vanished
- 突然消えてなくなってしまうこと。
- face
- 頭の前面にある顔のこと。
- instantly
- すぐに、即座に、遅れなく。
- expressed
- 感情や考えを顔や言葉で示すこと。
- degree
- 物事の程度や段階のこと。
- ecstatic
- 非常に強い喜びで恍惚としている様子。
- joy
- 幸福感から生まれる強い喜びの感情。
- hardly
- ほとんど~ない、かろうじてという副詞。
- believed
- 「believe(信じる)」の過去形。
- capable
- ある能力や可能性を持っている様子。
- sparkled
- 目などが生き生きと輝いた様子。
- flushed
- 感情や興奮で顔が赤くなった様子。
- pleasure
- 満足や喜びを感じる楽しい気持ち。
- moment
- 非常に短い時間、瞬間のこと。
- thought
- 「think(考える)」の過去形、または考えや思考。
- beautiful
- 見た目や性質がとても美しい様子。
- stranger
- 知らない人、見知らぬ人のこと。
- appeared
- 「appear(現れる・~のように見える)」の過去形。
- affected
- 感情的に影響を受けて心が動かされた様子。
- different
- 他のものとは異なる、様々な様子。
- feelings
- 感情や気持ち、感覚のこと。
- wiping
- 布などで水分や汚れを拭き取ること。
- few
- 少数の、わずかな数のこと。
- tears
- 悲しみや喜びで目から流れる涙。
- held
- 「hold(持つ・差し出す)」の過去形。
- hand
- 腕の先にある手のこと。
- kissed
- 唇で触れてキスをしたこと。
- rapturously
- 大きな喜びや感激に満ちた様子で。
- called
- 「call(呼ぶ・叫ぶ)」の過去形。
- well
- 上手に、または良い状態であること。
- distinguish
- 物事の違いを見分けること、聞き取ること。
- sweet
- 甘い味、または優しく心地よい様子。
- Arabian
- アラビア半島に関連する言語や文化のこと。
- appear
- 現れる、または~のように見えること。
- understand
- 言葉や意味を理解すること。
- smiled
- 「smile(微笑む)」の過去形。
- assisted
- 「assist(手伝う・助ける)」の過去形。
- dismount
- 馬や乗り物から降りること。
- dismissing
- 人を去らせる、解放すること。
- guide
- 道案内をする人や案内役のこと。
- conducted
- 「conduct(案内する・導く)」の過去形。
- cottage
- 田舎にある小さくて質素な家のこと。
- conversation
- 二人以上の人が言葉を交わす会話。
- place
- 場所、または「take place(起こる)」という表現。
- between
- 二者の間にあること示す前置詞。
- father
- 子どもを持つ男性の親のこと。
- young
- 年齢が若い、年少の様子。
- knelt
- 「kneel(ひざまずく)」の過去形。
- old
- 年齢が高い、年老いた様子。
- man
- 成人した男性のこと。
- feet
- 「foot(足)」の複数形。
- raised
- 「raise(持ち上げる・立たせる)」の過去形。
- embraced
- 「embrace(抱きしめる)」の過去形。
- affectionately
- 愛情を込めて、優しく親しみを持って。
- soon
- まもなく、すぐに、短い時間の後で。
- perceived
- 「perceive(気づく・認識する)」の過去形。
- uttered
- 「utter(声を出す・発する)」の過去形。
- articulate
- 言葉をはっきりと明瞭に発音している様子。
- sounds
- 耳で聞こえる音や声のこと。
- language
- 人間が意思疎通に使う言語や言葉。
- own
- 自分自身のものであることを示す形容詞。
- neither
- 「どちらも~ない」という否定の相関語。
- understood
- 「understand(理解する)」の過去形。
- nor
- 「neither…nor」で「~も…もない」という否定の接続詞。
- herself
- 女性自身を強調する再帰代名詞。
- cottagers
- 小さな農村の家(cottage)に住む人々。
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →