Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 3
彼らは多くの手振りをしたが、私にはその意味が分からなかった。しかし、彼女の存在が小屋に喜びをもたらし、太陽が朝霧を晴らすように彼らの悲しみを消し去るのが見て取れた。
They made many signs which I did not comprehend, but I saw that her presence diffused gladness through the cottage, dispelling their sorrow as the sun dissipates the morning mists.
フェリックスはとりわけ幸せそうで、微笑みを浮かべながら喜びをもって彼のアラビア人女性を迎えた。
Felix seemed peculiarly happy and with smiles of delight welcomed his Arabian.
常に優しいアガサは、美しい見知らぬ女性の手に口づけし、兄を指さして、彼女が来るまで彼は悲しんでいたということを示すような手振りをした。
Agatha, the ever-gentle Agatha, kissed the hands of the lovely stranger, and pointing to her brother, made signs which appeared to me to mean that he had been sorrowful until she came.
こうして数時間が過ぎた。その間、彼らは表情で喜びを表していたが、その理由を私は理解できなかった。
Some hours passed thus, while they, by their countenances, expressed joy, the cause of which I did not comprehend.
やがて、見知らぬ女性が彼らの後に繰り返すある音が頻繁に出てくることから、彼女が彼らの言葉を学ぼうとしていることが分かった。そして、私も同じ目的のために同じ教えを活用すべきだという考えが即座に浮かんだ。
Presently I found, by the frequent recurrence of some sound which the stranger repeated after them, that she was endeavouring to learn their language; and the idea instantly occurred to me that I should make use of the same instructions to the same end.
見知らぬ女性は最初の授業でおよそ二十語を学んだ。そのほとんどは私がすでに理解していた言葉であったが、残りの言葉からも私は益を得た。
The stranger learned about twenty words at the first lesson; most of them, indeed, were those which I had before understood, but I profited by the others.
夜になると、アガサとアラビア人女性は早めに退いた。
As night came on, Agatha and the Arabian retired early.
別れ際にフェリックスは見知らぬ女性の手に口づけして、「おやすみ、愛しいサフィー」と言った。
When they separated Felix kissed the hand of the stranger and said, 'Good night sweet Safie.'
彼はずっと長く起きていて、父親と話し合っていた。彼女の名前が頻繁に繰り返されることから、彼らの話題はその美しい客人のことだろうと私は推測した。
He sat up much longer, conversing with his father, and by the frequent repetition of her name I conjectured that their lovely guest was the subject of their conversation.
私は彼らの話を理解したいと切に望み、あらゆる能力をその目的に向けたが、それはまったく不可能であることが分かった。
I ardently desired to understand them, and bent every faculty towards that purpose, but found it utterly impossible.
Vocabulary
- signs
- 身振りや手振りなどのジェスチャー、合図。
- comprehend
- 理解する、意味を把握する。
- presence
- その場にいること、存在感。
- diffused
- 広げた、広まらせた、拡散した。
- gladness
- 喜び、嬉しさ、幸福感。
- cottage
- 小さな田舎家、こぢんまりした家。
- dispelling
- 追い払う、消し去る現在分詞形。
- sorrow
- 悲しみ、悲哀、心の痛み。
- dissipates
- 霧などを散らす、消し去る、消散させる。
- mists
- 霧、もや、薄い水蒸気の集まり。
- peculiarly
- 特別に、とりわけ、独特なほどに。
- delight
- 大きな喜び、歓喜、楽しみ。
- welcomed
- 歓迎した、温かく迎え入れた。
- Arabian
- アラビアの、アラビア人の、アラビア出身の。
- ever-gentle
- 常に穏やかで優しい性格を表す形容詞。
- lovely
- 可愛らしい、美しい、魅力的な。
- stranger
- 見知らぬ人、よそから来た人。
- sorrowful
- 悲しみに満ちた、悲しそうな様子の。
- thus
- このようにして、それゆえ、こうして。
- countenances
- 表情、顔つき、顔の様子。
- cause
- 原因、理由、起こすもとになるもの。
- Presently
- まもなく、すぐに、やがて。
- frequent
- 頻繁な、しばしば起こる、繰り返される。
- recurrence
- 繰り返し起こること、再発、反復。
- endeavouring
- 努力している、試みている現在分詞形。
- instantly
- すぐに、即座に、瞬時に。
- occurred
- 心に浮かんだ、起こった、生じた。
- instructions
- 指示、教え、手順の説明。
- end
- 目的、目標、ここでは「ために」の意味。
- indeed
- 実際に、確かに、まさに。
- profited
- 恩恵を受けた、利益を得た、役に立った。
- retired
- 退いた、引き下がった、就寝した。
- separated
- 別れた、分かれた、離れた。
- sweet
- 甘い、優しい、愛らしい、心地よい。
- conversing
- 会話している、話し合っている現在分詞形。
- repetition
- 繰り返し、反復、何度も言うこと。
- conjectured
- 推測した、憶測した、根拠なく想像した。
- guest
- 客、ゲスト、招かれた人。
- subject
- 話題、主題、会話のテーマ。
- conversation
- 会話、対話、二人以上の話し合い。
- ardently
- 熱心に、情熱的に、強く望んで。
- desired
- 望んだ、切望した、強く欲した。
- bent
- 向けた、集中させた、傾けた。
- faculty
- 能力、才能、精神的・身体的な機能。
- purpose
- 目的、意図、ねらい。
- utterly
- まったく、完全に、徹底的に。
- impossible
- 不可能な、できない、実現不可能な。
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →