Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 5
サフィーは父親が出発する瞬間まで彼と共にいることを決意した。その前にトルコ人は、彼女を自分の救済者と結婚させるという約束を改めて誓った。フェリックスはその出来事を待ち望みながら彼らと共に留まった。その間、彼はアラビア人女性の交友を楽しんだ。彼女は彼に対して最も純粋で優しい愛情を示した。
Safie resolved to remain with her father until the moment of his departure, before which time the Turk renewed his promise that she should be united to his deliverer; and Felix remained with them in expectation of that event; and in the meantime he enjoyed the society of the Arabian, who exhibited towards him the simplest and tenderest affection.
彼らは通訳を介してお互いに会話を交わし、時には視線によって意思を伝え合った。そしてサフィーは彼に自分の故郷の神聖な旋律を歌って聞かせた。
They conversed with one another through the means of an interpreter, and sometimes with the interpretation of looks; and Safie sang to him the divine airs of her native country.
トルコ人はこの親密な交流を許し、若い恋人たちの希望を励ました。しかし心の中では、まったく別の計画を抱いていた。
The Turk allowed this intimacy to take place and encouraged the hopes of the youthful lovers, while in his heart he had formed far other plans.
彼は娘がキリスト教徒と結婚するという考えを憎んでいた。しかし、もしそっけない態度を見せればフェリックスの怒りを買うことを恐れていた。なぜなら、フェリックスが望めば彼を彼らが住むイタリアの国家に密告できる立場に、自分がまだあることを知っていたからだ。
He loathed the idea that his daughter should be united to a Christian, but he feared the resentment of Felix if he should appear lukewarm, for he knew that he was still in the power of his deliverer if he should choose to betray him to the Italian state which they inhabited.
彼は欺瞞をもはや必要なくなるまで引き延ばし、出発の際にひそかに娘を連れていくための、無数の計画を思い巡らせた。
He revolved a thousand plans by which he should be enabled to prolong the deceit until it might be no longer necessary, and secretly to take his daughter with him when he departed.
彼の計画は、パリから届いた知らせによって実行しやすくなった。
His plans were facilitated by the news which arrived from Paris.
フランス政府は犠牲者の脱走に激しく激怒し、その救済者を見つけ出して罰するためにあらゆる手を尽くした。
The government of France were greatly enraged at the escape of their victim and spared no pains to detect and punish his deliverer.
フェリックスの陰謀はすぐに発覚し、ド・レイシーとアガサは投獄された。
The plot of Felix was quickly discovered, and De Lacey and Agatha were thrown into prison.
Vocabulary
- resolved
- 何かをすることを強く決意した。
- remain
- ある場所や状態にとどまり続ける。
- until
- ある時点まで継続することを示す接続詞。
- moment
- 特定の瞬間や短い時間のこと。
- departure
- ある場所を離れること、出発すること。
- renewed
- 以前の約束や行為を再び行った。
- promise
- 何かをすると誓うこと、約束。
- united
- 二人が結ばれる、または一体となること。
- deliverer
- 危険や困難から救い出してくれる人。
- remained
- ある場所や状態にとどまり続けた。
- expectation
- 何かが起こると予期して待つ気持ち。
- event
- 起こる出来事や事件のこと。
- meantime
- ある出来事が起きるまでの間のこと。
- society
- ここでは誰かと共に過ごす交際を意味する。
- Arabian
- アラビア出身の人または文化に関する語。
- exhibited
- 感情や態度を外に向けて示した。
- towards
- ある人や方向への気持ちを示す前置詞。
- simplest
- 最も純粋でまじり気のない様子の最上級。
- tenderest
- 最も優しく思いやりのある様子の最上級。
- affection
- 誰かへの温かい愛情や親しみの感情。
- conversed
- 互いに言葉を交わして会話をした。
- through
- 何かを手段として用いることを示す前置詞。
- means
- 目的を達成するための方法や手段。
- interpreter
- 異なる言語間で通訳をする人。
- interpretation
- 言葉や意味を他の言語に訳すこと。
- looks
- 言葉ではなく視線や表情で伝える合図。
- divine
- 神聖で非常に美しい、素晴らしいこと。
- airs
- ここでは旋律や歌のことを指す名詞。
- native
- 生まれた土地や出身地に関係する形容詞。
- allowed
- 何かをすることを許可した。
- intimacy
- 二人の間の親密で近しい関係のこと。
- place
- take placeで「起こる」という意味になる。
- encouraged
- 誰かの希望や行動を後押しした。
- hopes
- 将来に対する期待や望みのこと。
- youthful
- 若々しい、若い人に関係する形容詞。
- lovers
- 互いに恋愛感情を持つ二人のこと。
- while
- ある行動と同時に別のことが起きることを示す。
- formed
- 計画や考えを心の中に作り上げた。
- plans
- 将来のために考えられた計画や意図。
- loathed
- 何かや誰かを強く嫌悪した。
- Christian
- キリスト教を信仰する人のこと。
- feared
- 何かが起きることを恐れていた。
- resentment
- 不公平に扱われたことへの怒りや恨みの感情。
- appear
- 外から見てある様子に見えること。
- lukewarm
- 熱意がなく、消極的な態度を示す形容詞。
- still
- 以前と変わらず今もそうであることを示す副詞。
- power
- 何かをする能力や権力のこと。
- choose
- 複数の選択肢から一つを選ぶこと。
- betray
- 信頼している人を裏切る行為をすること。
- Italian
- イタリアまたはイタリア人に関係する形容詞。
- state
- 国家や政府、または状態を意味する名詞。
- inhabited
- ある場所に住んでいた、居住していた。
- revolved
- ここでは計画などを繰り返し考えめぐらせた。
- enabled
- 誰かが何かをできるようにした。
- prolong
- 何かの継続時間をより長く延ばすこと。
- deceit
- 人をだますための嘘や不正直な行為。
- might
- 可能性や許可を示す助動詞。
- longer
- no longerで「もはや〜でない」を意味する。
- necessary
- なくてはならない、必要不可欠な様子。
- secretly
- 他の人に知られないように、ひそかに行うこと。
- departed
- ある場所から去った、出発した。
- facilitated
- 何かをより簡単に進められるようにした。
- government
- 国や地域を統治する機関や組織。
- greatly
- 非常に、大いにという程度を示す副詞。
- enraged
- 激しく怒りを感じている状態にある。
- escape
- 閉じ込めや危険な状況から逃げ出すこと。
- victim
- 犯罪や事故などで被害を受けた人。
- spared
- ここでは労力を惜しまず使ったことを示す。
- pains
- ここでは苦労や努力を意味する名詞の複数形。
- detect
- 隠れているものや人を発見し見つけ出すこと。
- punish
- 悪いことをした人に罰を与えること。
- plot
- 秘密の悪い計画、陰謀のこと。
- discovered
- これまで知られていなかったことを見つけた。
- thrown
- ここでは強制的に刑務所へ入れられたこと。
- prison
- 犯罪者を閉じ込めておく施設、刑務所。
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →