← Frankenstein; or, the modern prometheus

Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 5

Japanese → English Chapter 16 Level 7/10

友人たちのことを思うと、

When I thought of my friends,

ドゥ・レイシーの穏やかな声、アガサの優しい瞳、そしてアラビア人の類まれなる美しさを思い浮かべると、そうした思いは消え去り、あふれ出る涙が私をいくらか慰めてくれた。

of the mild voice of De Lacey, the gentle eyes of Agatha, and the exquisite beauty of the Arabian, these thoughts vanished and a gush of tears somewhat soothed me.

しかし、彼らが私を拒絶し見捨てたことを思い返すと、怒りが戻ってきた。激しい怒りだった。人間には危害を加えることができず、私は怒りの矛先を無生物へと向けた。

But again when I reflected that they had spurned and deserted me, anger returned, a rage of anger, and unable to injure anything human, I turned my fury towards inanimate objects.

夜が更けるにつれ、私は小屋の周りに様々な可燃物を置き、庭の耕作の痕跡をすべて破壊し終えてから、月が沈むまで、苛立ちを抑えながら待った。そして作戦を開始した。

As night advanced, I placed a variety of combustibles around the cottage, and after having destroyed every vestige of cultivation in the garden, I waited with forced impatience until the moon had sunk to commence my operations.

「夜が更けるにつれ、森から激しい風が吹き起こり、空にたゆたっていた雲を瞬く間に吹き散らした。その突風は巨大な雪崩のように轟き、私の心に一種の狂気をもたらし、理性と分別のあらゆる歯止めを打ち破った。

"As the night advanced, a fierce wind arose from the woods and quickly dispersed the clouds that had loitered in the heavens; the blast tore along like a mighty avalanche and produced a kind of insanity in my spirits that burst all bounds of reason and reflection.

私は木の乾いた枝に火をつけ、運命の定まった小屋の周りを狂乱して踊り回った。目は西の地平線に固定されたまま、その縁に月がほぼ触れていた。

I lighted the dry branch of a tree and danced with fury around the devoted cottage, my eyes still fixed on the western horizon, the edge of which the moon nearly touched.

やがて月の円盤の一部が隠れ、私は松明を振った。月は沈んだ。私は大声で叫びながら、集めておいた藁と荒野の草と藪に火を放った。

A part of its orb was at length hid, and I waved my brand; it sank, and with a loud scream I fired the straw, and heath, and bushes, which I had collected.

風が火を煽り、小屋はたちまち炎に包まれた。炎は小屋にまとわりつき、二股の破壊の舌でそれを舐め尽くした。

The wind fanned the fire, and the cottage was quickly enveloped by the flames, which clung to it and licked it with their forked and destroying tongues.

Vocabulary

mild
穏やかで優しい様子を表す形容詞。
gentle
穏やかで思いやりのある様子を示す。
exquisite
非常に美しく洗練されていることを表す形容詞。
beauty
見た目が非常に美しいこと。
Arabian
アラビア地域に関連する、またはその出身を指す。
vanished
突然見えなくなる、または消え去ること。
gush
液体や感情が急激に溢れ出ること。
somewhat
ある程度、少しだけという意味の副詞。
soothed
不安や痛みを和らげ、落ち着かせること。
reflected
深く考えたり振り返ったりすること。
spurned
軽蔑して拒絶したり追い払ったりすること。
deserted
人を見捨てて去ること。
anger
強い怒りや不満の感情。
rage
非常に激しい怒りや憤り。
unable
何かをする能力や機会がないこと。
injure
人や動物を傷つけたり損害を与えたりすること。
fury
制御できないほどの激しい怒りや暴力。
inanimate
生命のない、生きていない物体を指す形容詞。
advanced
時間が進む、または前へ進むこと。
variety
異なる種類や多様性があること。
combustibles
火がつきやすく燃えやすい素材や物質。
cottage
田舎にある小さくて簡素な家。
destroyed
完全に壊したり消滅させたりすること。
vestige
過去の痕跡や残留物をわずかに示すもの。
cultivation
農業や園芸のために土地を耕すこと。
forced
自然ではなく無理に行われる様子。
impatience
待てずにいらいらしている気持ち。
sunk
水中や地面の下へ沈むこと。
commence
何かを正式に始めること。
operations
計画的に行われる一連の活動や作業。
fierce
非常に激しく荒々しい様子を表す形容詞。
arose
何かが生じたり始まったりすること。
woods
木が多く茂っている比較的小さな森。
dispersed
集まっていたものが四方に散らばること。
loitered
目的もなくゆっくりうろうろすること。
heavens
空や天空、または宗教的な天国を指す。
blast
突然吹く激しく強い風や爆発的な衝撃。
tore
力強く引き裂いたり急速に動くこと。
mighty
非常に強力で力強い様子を表す形容詞。
avalanche
山の斜面から大量の雪や岩が崩れ落ちること。
insanity
正常な判断ができない精神的な状態。
spirits
心の状態や気分、または超自然的な存在。
burst
突然勢いよく外へ出ること、または爆発すること。
bounds
行動や範囲の限界や境界線。
reason
論理的に考える能力、または物事の理由。
reflection
深く考えたり自己を振り返ったりすること。
devoted
特定の目的や破壊のために定められた。
fixed
視線や注意をある場所に集中させること。
horizon
空と地面または海が接して見える線。
edge
物の端や境界となる部分。
orb
球形の天体、特に太陽や月を指す詩的な語。
length
物の長さ、またはat lengthでついにという意味。
brand
燃えている木の切れ端や松明。
sank
水中や地面の下へ沈んでいくこと。
scream
恐怖や痛みから発する甲高い叫び声。
straw
穀物を収穫した後に残る乾いた茎。
heath
低木が茂る荒れた開けた土地。
bushes
低く茂る小さな木や植物の茂み。
fanned
扇いで風を起こし火を勢いよくすること。
enveloped
何かを完全に包み込んだり覆ったりすること。
flames
火が燃えるときに出る明るく揺れる炎。
clung
しっかりとしがみついたり離れずにいること。
licked
舌や炎が表面をなめるように触れること。
forked
二股に分かれた形状をしていること。
destroying
何かを完全に壊したり消滅させたりする行為。
tongues
口の中の器官、または炎の舌状の形。
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →