← Frankenstein; or, the modern prometheus

Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 7

Japanese → English Chapter 16 Level 7/10

あなたは私に知覚と情念を与えておきながら、人類の嘲りと恐怖の対象として私を世に放り出した。

You had endowed me with perceptions and passions and then cast me abroad an object for the scorn and horror of mankind.

しかし、哀れみと救済を求める権利があるのはあなただけに対してであり、人間の姿をした他のいかなる存在からも得ようとして果たせなかったその正義を、あなたに求めることを私は決意した。

But on you only had I any claim for pity and redress, and from you I determined to seek that justice which I vainly attempted to gain from any other being that wore the human form.

「私の旅は長く、耐え忍んだ苦しみは激しいものだった。

My travels were long and the sufferings I endured intense.

長い間暮らしていた地方を去ったのは、秋も遅い頃だった。

It was late in autumn when I quitted the district where I had so long resided.

人間の顔に出くわすことを恐れ、私は夜だけ旅をした。

I travelled only at night, fearful of encountering the visage of a human being.

自然は私の周りで枯れ果て、太陽は熱を失った。

Nature decayed around me, and the sun became heatless;

雨と雪が降り注ぎ、大河は凍りつき、大地の表面は固く冷たく、むき出しとなり、私はどこにも避難場所を見つけることができなかった。

rain and snow poured around me; mighty rivers were frozen; the surface of the earth was hard and chill, and bare, and I found no shelter.

ああ、大地よ!自分の存在の原因に対して、私はどれほど呪いの言葉を浴びせたことか!

Oh, earth! How often did I imprecate curses on the cause of my being!

私の本来の穏やかな性質は消え去り、内なるすべては苦汁と苦々しさに変わっていた。

The mildness of my nature had fled, and all within me was turned to gall and bitterness.

あなたの住処に近づけば近づくほど、私は心の中で燃え上がる復讐の炎をより深く感じた。

The nearer I approached to your habitation, the more deeply did I feel the spirit of revenge enkindled in my heart.

雪が降り積もり、水は凍りついたが、私は休まなかった。

Snow fell, and the waters were hardened, but I rested not.

いくつかの出来事が時折私を導いてくれ、その国の地図も持っていたが、それでも私はしばしば道から大きく外れてさまよった。

A few incidents now and then directed me, and I possessed a map of the country; but I often wandered wide from my path.

Vocabulary

endowed
才能や能力などを生まれつき与えられた状態。
perceptions
感覚や知覚によって物事を理解する能力や認識。
passions
強い感情や欲求、情熱のこと。
cast
投げ捨てる、または特定の状況に置き去りにする。
abroad
外国へ、または広い世界へ出ていくこと。
scorn
他者を見下し、軽蔑する強い感情や態度。
horror
強烈な恐怖や嫌悪感を引き起こす感情。
mankind
人類全体、すべての人間を指す言葉。
claim
権利として何かを要求したり主張したりすること。
pity
他者の苦しみに対して感じる哀れみや同情の気持ち。
redress
不正や不満を正し、補償や救済を求めること。
determined
強い意志を持って何かをしようと固く決意した状態。
seek
何かを積極的に探したり、得ようとしたりすること。
justice
公正さや正義、正しい判断や処置のこと。
vainly
努力しても無駄に終わり、成果が得られない様子。
attempted
何かを達成しようと試みたが必ずしも成功しなかった。
gain
何かを手に入れたり、利益や成果を得たりすること。
being
存在すること、または生きている存在・生き物。
wore
wearの過去形、外見や形を帯びていたことを示す。
form
外見上の形や姿、または形式のこと。
sufferings
痛みや悲しみなど、苦しみを経験すること。
endured
困難や苦痛に耐え、長い間辛抱し続けたこと。
intense
感情や強度が非常に強く激しい様子。
quitted
ある場所や状況を離れ去ること、去ったこと。
district
特定の地域や区域、地区のこと。
resided
特定の場所に住み、生活していたこと。
fearful
恐怖を感じさせる、または恐れている様子。
encountering
予期せず人や物に出会ったり直面したりすること。
visage
人の顔つきや顔の表情、外見上の顔のこと。
decayed
時間とともに腐敗し、劣化・衰退していった状態。
heatless
熱や温かさを持たない、冷たい状態を表す語。
poured
液体や物が大量に勢いよく流れ落ちること。
mighty
非常に強力で大きな力を持つ様子。
frozen
冷気によって液体が固体に凍りついた状態。
surface
物体の最も外側にある表面や外面のこと。
chill
体を冷やすような冷たさや寒気のこと。
bare
覆われておらず、何もない剥き出しの状態。
shelter
雨風や危険から身を守るための避難場所や覆い。
imprecate
誰かに対して呪いや災いが降りかかるよう祈ること。
curses
他者に不幸や災いをもたらそうとする呪いの言葉。
cause
ある結果をもたらす原因や理由、またはそれを引き起こすこと。
mildness
穏やかで温和な性質や気候の柔らかさのこと。
nature
生まれつきの性質や特徴、または自然界のこと。
fled
fleeの過去形、危険や恐怖から逃げ去ったこと。
within
「〜の内側に」または「〜の範囲内で」を意味する語。
gall
苦味や強い怒り、怨念などを意味する語。
bitterness
失望や怒りから生じる苦々しい感情のこと。
approached
ある場所や人に近づいていった、接近したこと。
habitation
人が住んでいる場所や住居、居住地のこと。
deeply
感情や程度が非常に深く強い様子を表す副詞。
spirit
精神や魂、または強い意志や気概のこと。
revenge
受けた害に対して仕返しをしようとする行為や感情。
enkindled
感情や炎などが燃え上がり、刺激されて激しくなること。
hardened
物質や感情が固くなったり、頑なになったりすること。
incidents
特定の出来事や事件、発生した事柄のこと。
directed
特定の方向や目的に向けて導いたり、指示したりすること。
possessed
何かを所有していた、または持っていたことを示す語。
wandered
目的地なく、あちこちをさまよい歩いたこと。
path
歩いて通る道や小道、または進む方向のこと。
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →