Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 7
そこで私は彼の方を向いて言った、
Turning to him, therefore, I said,
「ヨーロッパを永遠に去り、人里に近いあらゆる場所からも立ち去るという厳粛な誓いを立てるならば、あなたの要求に同意しましょう。あなたの追放に同行する女性をあなたの手に渡す時が来たら、という条件で。」
"I consent to your demand, on your solemn oath to quit Europe for ever, and every other place in the neighbourhood of man, as soon as I shall deliver into your hands a female who will accompany you in your exile."
「誓います」と彼は叫んだ、「太陽にかけて、天の青い空にかけて、そして私の心を燃やす愛の炎にかけて、あなたが私の祈りを聞き届けてくださるならば、それらが存在する限り、あなたは二度と私の姿を見ることはないでしょう。家にお帰りになり、作業を始めてください。私はその進展を言いようのない不安とともに見守るでしょう。あなたの準備が整った時、私が現れることを恐れないでください。」
"I swear," he cried, "by the sun, and by the blue sky of heaven, and by the fire of love that burns my heart, that if you grant my prayer, while they exist you shall never behold me again. Depart to your home and commence your labours; I shall watch their progress with unutterable anxiety; and fear not but that when you are ready I shall appear."
こう言うと、彼は突然私のもとを去った。おそらく、私の気持ちが変わることを恐れたのだろう。
Saying this, he suddenly quitted me, fearful, perhaps, of any change in my sentiments.
私は彼が鷲の飛翔をも凌ぐ速さで山を下り、氷の海のうねりの中へあっという間に消えていくのを見た。
I saw him descend the mountain with greater speed than the flight of an eagle, and quickly lost among the undulations of the sea of ice.
彼の話は一日中を費やし、彼が去った時には太陽は地平線の縁にかかっていた。
His tale had occupied the whole day, and the sun was upon the verge of the horizon when he departed.
谷へ向かって急いで下山すべきだとわかっていた。じきに暗闇に包まれてしまうのだから。しかし心は重く、足取りは遅かった。
I knew that I ought to hasten my descent towards the valley, as I should soon be encompassed in darkness; but my heart was heavy, and my steps slow.
山の細い道を縫うように歩き、一歩一歩足をしっかりと踏みしめながら進む労苦が私を悩ませた。その日の出来事が呼び起こした感情に心を占められていたからだ。
The labour of winding among the little paths of the mountain and fixing my feet firmly as I advanced perplexed me, occupied as I was by the emotions which the occurrences of the day had produced.
Vocabulary
- Turning
- 向きを変えること、または注意を向ける行為
- therefore
- それゆえに、その結果として
- consent
- 同意する、承諾すること
- demand
- 要求、強く求めること
- solemn
- 厳粛な、真剣で重々しい様子
- oath
- 誓い、神や何かに誓う言葉
- quit
- やめる、ある場所や行為を離れる
- Europe
- ヨーロッパ、西洋の大陸
- ever
- これまで、いつまでも、永遠に
- neighbourhood
- 近所、近隣の地域
- shall
- 〜するだろう、意志や約束を示す助動詞
- deliver
- 届ける、引き渡す
- female
- 女性、雌の存在
- accompany
- 同伴する、一緒に行く
- exile
- 追放、故郷から離れて暮らすこと
- swear
- 誓う、強く約束する
- cried
- 叫んだ、泣いた
- heaven
- 天国、空、天
- burns
- 燃える、燃焼する
- grant
- 与える、許可する
- prayer
- 祈り、願い
- while
- 〜の間、一方で示す接続詞
- exist
- 存在する、実在する
- behold
- 見る、目にする(古風な表現)
- Depart
- 立ち去る、出発する
- commence
- 始める、開始する
- labours
- 労働、苦労、仕事
- watch
- 見守る、注意深く観察する
- progress
- 進捗、前進、発展
- unutterable
- 言葉では表せないほどの、言い表せない
- anxiety
- 不安、心配、焦燥感
- fear
- 恐れ、恐怖
- appear
- 現れる、姿を見せる
- suddenly
- 突然に、急に
- quitted
- 立ち去った、離れた(quit過去形)
- fearful
- 恐れている、恐ろしい
- perhaps
- おそらく、もしかすると
- sentiments
- 感情、感傷、意見
- descend
- 降りる、下降する
- greater
- より大きな、より優れた
- flight
- 飛行、逃走
- eagle
- 鷲、大型の猛禽類
- among
- 〜の中に、〜の間に
- undulations
- 波状の起伏、うねり
- tale
- 物語、話
- occupied
- 占めた、費やした
- whole
- 全体の、すべての
- upon
- 〜の上に、〜に際して
- verge
- 縁、端、間際
- horizon
- 地平線、水平線
- departed
- 去った、出発した
- ought
- 〜すべきである、義務を示す助動詞
- hasten
- 急ぐ、急いで行く
- descent
- 下降、降りること
- towards
- 〜の方向へ、〜に向かって
- valley
- 谷、低地
- encompassed
- 取り囲まれた、包まれた
- darkness
- 暗闇、暗さ
- steps
- 足取り、歩み
- labour
- 労働、苦労
- winding
- 曲がりくねった、くねくねした
- paths
- 小道、通り道
- fixing
- 固定すること、しっかり置くこと
- firmly
- しっかりと、固く
- advanced
- 前進した、進んだ
- perplexed
- 困惑した、当惑した
- emotions
- 感情、情緒
- occurrences
- 出来事、起こったこと
- produced
- 引き起こした、生み出した
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →