Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 8
夜はすっかり更けていた。私は中間の休憩場所にたどり着き、泉のそばに腰を下ろした。
Night was far advanced when I came to the halfway resting-place and seated myself beside the fountain.
雲が流れ去るたびに星が瞬き、暗い松の木々が目の前にそびえ立ち、あちらこちらに折れた木が地面に横たわっていた。
The stars shone at intervals as the clouds passed from over them; the dark pines rose before me, and every here and there a broken tree lay on the ground;
それは荘厳な光景で、私の心の中に不思議な思いをかき立てた。
it was a scene of wonderful solemnity and stirred strange thoughts within me.
私は激しく泣き、苦悩の中で両手を握りしめながら叫んだ。
I wept bitterly, and clasping my hands in agony, I exclaimed,
「ああ!星よ、雲よ、風よ、お前たちはみな私を嘲ろうとしている。もし本当に私を哀れむなら、感覚と記憶を打ち砕いてくれ。私を無に帰させてくれ。しかしそうでないなら、去れ、去れ、そして私を暗闇の中に置き去りにしてくれ。」
"Oh! stars and clouds and winds, ye are all about to mock me; if ye really pity me, crush sensation and memory; let me become as nought; but if not, depart, depart, and leave me in darkness."
これらは荒々しく惨めな思いであったが、星の永遠の瞬きがどれほど私に重くのしかかったか、また風の一陣一陣を、まるで自分を焼き尽くしにやってくる鈍く醜いシロッコのように聞いていたか、あなたには言葉で伝えることができない。
These were wild and miserable thoughts, but I cannot describe to you how the eternal twinkling of the stars weighed upon me and how I listened to every blast of wind as if it were a dull ugly siroc on its way to consume me.
シャモニーの村に着く前に夜が明けた。私は少しも休まず、すぐにジュネーヴへと引き返した。
Morning dawned before I arrived at the village of Chamounix; I took no rest, but returned immediately to Geneva.
自分の心の中でさえ、その感情を言葉にすることができなかった——それらは山のような重さで私にのしかかり、その過剰さが私の苦悩をその下で押しつぶした。
Even in my own heart I could give no expression to my sensations—they weighed on me with a mountain's weight and their excess destroyed my agony beneath them.
こうして私は家に帰り、家の中に入って家族の前に姿を現した。
Thus I returned home, and entering the house, presented myself to the family.
私のやつれた荒れ果てた様子は激しい不安を呼び起こしたが、私は何も答えず、ほとんど口をきかなかった。
My haggard and wild appearance awoke intense alarm, but I answered no question, scarcely did I speak.
Vocabulary
- Night
- 日が沈んでから夜明けまでの暗い時間帯。
- was
- be動詞の過去形。主語がI・he・she・itのとき使う。
- far
- 距離や程度が非常に遠い、またはずっと。
- advanced
- 時間や段階が大きく進んだ状態。
- when
- ある出来事が起きた時点や条件を示す接続詞。
- came
- comeの過去形。ある場所に到着したことを表す。
- halfway
- 目的地までの中間地点にある、または中間の。
- resting
- 休息をとること、または休憩している状態。
- place
- 特定の場所や地点を指す名詞。
- seated
- 椅子などに座っている、または座らせた状態。
- myself
- 話者自身を強調または再帰的に示す代名詞。
- beside
- あるもののすぐ隣に、または傍らに。
- fountain
- 水が噴き出るように作られた装置や泉。
- stars
- 夜空に輝く無数の天体の光点。
- shone
- shineの過去形。光が輝いた、照らしたことを表す。
- intervals
- 一定の時間や距離をおいた間隔。
- as
- 同時性・理由・比較などを示す接続詞・前置詞。
- clouds
- 空に浮かぶ水蒸気が集まった白や灰色の塊。
- passed
- 通り過ぎた、または経過したことを表す動詞の過去形。
- over
- 何かの上を覆う、または越えることを示す前置詞。
- dark
- 光がなく暗い、または色が濃い状態。
- pines
- 松の木の複数形。常緑の針葉樹。
- rose
- riseの過去形。立ち上がった、または高くそびえた。
- before
- ある時点や場所の前に、または正面に。
- every
- 集合の中のすべての個々を示す形容詞。
- here
- 話者がいる場所またはその近くを指す副詞。
- there
- 話者から離れた場所を指す副詞。
- broken
- 壊れた、または折れた状態にある形容詞。
- tree
- 幹と枝と葉を持つ大型の木本植物。
- lay
- lieの過去形。横たわっていた状態を表す。
- ground
- 地面、または足元の土や表面。
- scene
- 目の前に広がる光景や場面。
- wonderful
- 驚くほど素晴らしい、または感動的な様子。
- solemnity
- 厳粛で重々しい雰囲気や性質。
- stirred
- 感情や考えを呼び起こした、かき立てた。
- strange
- 普通と異なり、不思議または奇妙な様子。
- thoughts
- 心の中で考えたり感じたりする考えや思い。
- within
- 内側に、または内部で起きていることを示す。
- wept
- weepの過去形。涙を流して泣いたことを表す。
- bitterly
- 非常に激しく、つらさや悲しみを伴って。
- clasping
- 両手をしっかりと握り合わせている状態。
- hands
- 手首から先の、物をつかんだり触れたりする体の部位。
- agony
- 身体的または精神的な激しい苦しみや苦痛。
- exclaimed
- 強い感情を込めて大声で叫んだ、または言った。
- Oh
- 驚き・悲しみ・喜びなどを表す間投詞。
- winds
- 空気が動いて生じる流れ、風の複数形。
- ye
- 古英語で「あなたがた」を意味する二人称複数代名詞。
- all
- 集合の全体または全員を指す形容詞・代名詞。
- about
- 周囲に、または〜に関してという意味の前置詞・副詞。
- mock
- 人をばかにして嘲笑する、またはからかう。
- if
- 条件や仮定を表す「もし〜ならば」という接続詞。
- really
- 本当に、実際にという意味を強調する副詞。
- pity
- 他者の不幸を気の毒に思う感情、哀れみ。
- crush
- 強く押しつぶす、または完全に壊す行為。
- sensation
- 感覚器官が受け取る感じ、または感覚。
- memory
- 過去の出来事や経験を思い出す能力や記憶。
- let
- 許可する、または〜させるという意味の助動詞的動詞。
- become
- ある状態に変化する、〜になることを表す動詞。
- nought
- 古い英語で「何もない」または「ゼロ」を意味する語。
- but
- しかし、それ以外にという逆接や例外を示す接続詞。
- depart
- ある場所を去る、出発することを表す動詞。
- leave
- ある場所や状態を離れる、去ることを表す動詞。
- darkness
- 光がまったくないまたは非常に少ない暗い状態。
- These
- 話者の近くにある複数の物や事を指す指示代名詞。
- wild
- 制御されていない、荒々しいまたは激しい状態。
- miserable
- 非常に不幸で、みじめな気持ちや状態にある。
- cannot
- 〜することができないという否定の能力を表す。
- describe
- 言葉で詳しく説明したり表現したりすること。
- how
- 方法・程度・様子を尋ねるまたは説明する副詞。
- eternal
- 終わりなく永遠に続く性質を持つ形容詞。
- twinkling
- 星などが小刻みにきらきらと瞬いている状態。
- weighed
- 重くのしかかった、または重さを測ったことを表す。
- upon
- 〜の上に、または〜に対してという意味の前置詞。
- listened
- 意識を向けて注意深く聞いた、耳を傾けた。
- blast
- 突然の強い風や爆発的な空気の流れ。
- wind
- 空気が移動して生じる流れ、風。
- dull
- 面白みがない、鈍い、または曇った状態。
- ugly
- 見た目が不快で醜い、または不快感を与える様子。
- siroc
- 地中海地域に吹く熱くて乾いた砂漠風。
- way
- 道、方法、または進む方向を指す名詞。
- consume
- 完全に使い果たす、焼き尽くすまたは消費すること。
- Morning
- 夜明けから正午ごろまでの一日の最初の時間帯。
- dawned
- 夜明けが来た、または明るくなり始めたことを表す。
- arrived
- 目的地に到着した、たどり着いたことを表す動詞の過去形。
- village
- 小規模な集落や田舎の小さな町。
- took
- takeの過去形。取った、または行った行動を表す。
- rest
- 疲れを回復するために活動をやめて休むこと。
- returned
- 元いた場所に戻った、帰ったことを表す動詞の過去形。
- immediately
- 遅れることなく、すぐに、直ちに行動すること。
- Even
- 予想外の事柄を強調する「〜でさえも」という副詞。
- own
- 自分自身のものであることを強調する形容詞。
- heart
- 胸にある臓器、または感情の座とされる心。
- could
- canの過去形。〜することができた、可能性を示す助動詞。
- give
- 何かを相手に渡す、または提供することを表す動詞。
- expression
- 感情や考えを言葉や行動で表すこと、または表現。
- sensations
- 体や心で感じる感覚や印象の複数形。
- mountain
- 地面から高くそびえる大きな岩や土の隆起、山。
- weight
- 物体の重さ、または心理的な重荷や負担。
- excess
- 必要な量をはるかに超えた過剰な状態や量。
- destroyed
- 完全に壊した、または消滅させたことを表す動詞の過去形。
- beneath
- あるものの下に、または下方にという意味の前置詞。
- Thus
- このようにして、その結果としてという意味の副詞。
- home
- 自分が生活する家、または故郷の場所。
- entering
- 建物や場所の中に入っていく行為。
- house
- 人が住むために建てられた建物、家。
- presented
- 人前に現れた、または何かを提示したことを表す。
- family
- 親や子など血縁または婚姻でつながった人の集まり。
- haggard
- 疲れや苦しみで顔がやつれて、げっそりした様子。
- appearance
- 外から見たときの見た目や外観。
- awoke
- awakeの過去形。眠りから覚めた、または感情を呼び起こした。
- intense
- 非常に強く、激しい程度であることを示す形容詞。
- alarm
- 危険や異常を知らせる警告、または強い不安感。
- answered
- 質問や呼びかけに応じて返答したことを表す動詞の過去形。
- question
- 情報を求めるために相手に投げかける問い。
- scarcely
- ほとんど〜ない、かろうじてという意味を示す副詞。
- did
- doの過去形。行為を行った、または強調に使う助動詞。
- speak
- 声を使って言葉を発し、話すことを表す動詞。
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →