Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 6
お前は私の他の情熱を打ち砕くことができる、しかし復讐だけは残る——復讐こそ、今や光や食べ物よりも大切なものだ!
You can blast my other passions, but revenge remains—revenge, henceforth dearer than light or food!
私は死ぬかもしれない、しかしその前に、お前——私の暴君であり苦しめる者よ——が自分の惨めさを照らす太陽を呪うことになるだろう。
I may die, but first you, my tyrant and tormentor, shall curse the sun that gazes on your misery.
気をつけろ、なぜなら私は恐れを知らず、だからこそ強力なのだ。
Beware, for I am fearless and therefore powerful.
私は蛇の狡猾さをもって見張り、その毒で刺すだろう。
I will watch with the wiliness of a snake, that I may sting with its venom.
人間よ、お前は自分が与えた傷を悔やむことになるだろう。」
Man, you shall repent of the injuries you inflict."
「悪魔め、やめろ。この悪意に満ちた言葉で空気を汚すな。
"Devil, cease; and do not poison the air with these sounds of malice.
私はお前に自分の決意を告げた、そして私は言葉の前に屈する臆病者ではない。
I have declared my resolution to you, and I am no coward to bend beneath words.
去れ。私は決して揺るがない。」
Leave me; I am inexorable."
「よかろう。行く。しかし覚えておけ、お前の結婚式の夜に私はそこにいるだろう。」
"It is well. I go; but remember, I shall be with you on your wedding-night."
私は身を乗り出して叫んだ。「悪人め!私の死刑宣告に署名する前に、お前自身が安全かどうかよく確かめるがいい。」
I started forward and exclaimed, "Villain! Before you sign my death-warrant, be sure that you are yourself safe."
私は彼を捕まえようとしたが、彼はすり抜けて、慌ただしく家を出て行った。
I would have seized him, but he eluded me and quitted the house with precipitation.
しばらくすると、彼がボートに乗っているのが見えた。そのボートは矢のような速さで水面を切り裂き、やがて波間に消えていった。
In a few moments I saw him in his boat, which shot across the waters with an arrowy swiftness and was soon lost amidst the waves.
再びすべては静まり返ったが、彼の言葉は耳の中で鳴り響いていた。
All was again silent, but his words rang in my ears.
私の心の平和を破壊した殺人者を追いかけ、海に突き落としてやりたいという怒りで胸が燃えた。
I burned with rage to pursue the murderer of my peace and precipitate him into the ocean.
私は部屋を慌ただしく不安げに歩き回り、一方で想像力が千もの幻像を呼び起こして私を苦しめ、刺し続けた。
I walked up and down my room hastily and perturbed, while my imagination conjured up a thousand images to torment and sting me.
なぜ私は彼を追いかけて、死を賭けた戦いで彼に立ち向かわなかったのか?
Why had I not followed him and closed with him in mortal strife?
Vocabulary
- can
- 能力や可能性を表す助動詞。「〜できる」。
- blast
- 破壊する、または強い風や爆発で傷つける。
- other
- 別の、もう一方の、異なる何かを指す形容詞。
- passions
- 強い感情や情熱。愛・怒り・欲求などを指す。
- revenge
- 受けた害に対して仕返しをすること。復讐。
- remains
- 依然として存在し続ける、残る。
- henceforth
- 今この時点から先、これ以降ずっと。
- dearer
- より大切な、より価値が高い。dearの比較級。
- may
- 可能性や許可を表す助動詞。「〜かもしれない」。
- die
- 死ぬ。生命が終わること。
- tyrant
- 暴君。残酷に権力を振るう支配者。
- tormentor
- 他者を苦しめ、拷問する人物。
- shall
- 強い意志や未来の出来事を示す助動詞。
- curse
- 呪う。強く非難したり不幸を願ったりすること。
- gazes
- じっと見つめる。長く熱心に視線を向ける。
- misery
- 深い苦しみや不幸、悲惨な状態。
- Beware
- 危険に注意する。気をつけよという警告の言葉。
- fearless
- 恐れを知らない、大胆で勇敢なさま。
- therefore
- それゆえに、その結果として。論理的結論を導く。
- powerful
- 強力な、大きな力や影響力を持つさま。
- watch
- 注意深く観察する、見張る。
- wiliness
- 狡猾さ、ずる賢さ。巧みに人を欺く性質。
- snake
- 蛇。細長い体を持つ爬虫類。
- sting
- 刺す、噛む。痛みを与える鋭い一撃。
- venom
- 毒液。蛇などが傷口に注入する有毒物質。
- repent
- 後悔する、悔い改める。過去の行いを悔やむ。
- injuries
- 傷つけた行為、危害。身体的・精神的な害。
- inflict
- 苦痛や罰を与える、押しつける。
- Devil
- 悪魔。邪悪な存在や非常に悪い人物。
- cease
- やめる、止まる。ある行動を終了させる。
- poison
- 毒を盛る、汚染する。有害にすること。
- malice
- 悪意。他者を傷つけようとする意図や心理。
- declared
- 公式に述べた、宣言した。
- resolution
- 固い決意、決心。何かをなす強い意志。
- coward
- 臆病者。恐れて行動できない弱気な人物。
- bend
- 曲げる、屈服する。力に負けて従うこと。
- beneath
- 〜の下に、〜に値しない。下位を示す前置詞。
- inexorable
- 容赦ない、動じない。説得や懇願に全く応じないさま。
- remember
- 覚えている、思い出す。記憶にとどめる。
- wedding
- 結婚式。二者が正式に婚姻を結ぶ式典。
- started
- 急に動いた、驚いて飛び上がった。
- forward
- 前方へ。前に進む方向や動作を示す副詞。
- exclaimed
- 叫んだ、大声で言った。強い感情で声を上げた。
- Villain
- 悪人、悪漢。悪事を行う人物への呼びかけ。
- sign
- 署名する、サインする。書類などに名前を書く。
- death
- 死。生命が終わること、または死の概念。
- warrant
- 令状、許可証。公式の権限を示す文書。
- sure
- 確かな、確信している。疑いのないさま。
- safe
- 安全な、危険がない状態にある。
- would
- 条件や過去の意志・習慣を示す助動詞。
- seized
- つかんだ、捕らえた。力強く素早く握った。
- eluded
- 巧みに逃れた、かわした。捕捉を避けた。
- quitted
- 去った、退出した。ある場所を離れた。
- precipitation
- 突然の慌てた行動、性急さ。無謀な速さ。
- moments
- 瞬間、短い時間。ごく短い時の単位。
- shot
- 素早く進んだ、突進した。shootの過去形。
- across
- 〜を横切って、向こう側へ。横断を示す前置詞。
- arrowy
- 矢のような、鋭く直線的な速さのある。
- swiftness
- 速さ、迅速さ。非常に素早く動く性質。
- amidst
- 〜の真ん中に、〜の中に。中央にいることを示す。
- waves
- 波。海や水面に生じる周期的な起伏。
- silent
- 静かな、無音の。音や声がない状態。
- rang
- 鳴り響いた。ringの過去形。耳に音が響いた。
- burned
- 燃えた、激しく感じた。強い感情が高ぶった。
- rage
- 激怒、猛烈な怒り。激しく怒る感情。
- pursue
- 追いかける、追跡する。逃げる相手を追う。
- murderer
- 殺人者。故意に他者の命を奪った人物。
- peace
- 平和、平穏。争いや騒乱のない静かな状態。
- precipitate
- 性急に突進する、無謀に行動する。
- hastily
- 急いで、慌てて。素早く焦りながら行動するさま。
- perturbed
- 不安にかられた、心を乱された状態の。
- imagination
- 想像力。心の中でイメージを作り出す能力。
- conjured
- 心に呼び起こした、魔法のように現れさせた。
- images
- 心に浮かぶ映像や印象。イメージ、像。
- torment
- 苦悩させる、激しく苦しめること。
- mortal
- 致命的な、死をもたらす。または死すべき存在の。
- strife
- 争い、闘争。激しい対立や戦いの状態。
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →