Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 14
岬を回ると、小さくこぎれいな町と良い港が見えた。私はその港に入り、思いがけない脱出に胸が躍った。
As I turned the promontory I perceived a small neat town and a good harbour, which I entered, my heart bounding with joy at my unexpected escape.
ボートを固定して帆を整えていると、何人かの人々がその場所に集まってきた。彼らは私の姿にひどく驚いているようだったが、助けを申し出るどころか、身振りを交えながらひそひそと話し合っていた。その身振りは、別の状況であれば私に軽い不安感を与えたかもしれない。
As I was occupied in fixing the boat and arranging the sails, several people crowded towards the spot. They seemed much surprised at my appearance, but instead of offering me any assistance, whispered together with gestures that at any other time might have produced in me a slight sensation of alarm.
しかしその時は、彼らが英語を話しているということに気づいただけで、私はその言葉で話しかけた。「皆さん」と私は言った。「この町の名前と、ここがどこなのかを教えていただけますか?」
As it was, I merely remarked that they spoke English, and I therefore addressed them in that language. "My good friends," said I, "will you be so kind as to tell me the name of this town and inform me where I am?"
「すぐにわかりますよ」と、しわがれた声の男が答えた。「あなたの口に合わない場所に来たかもしれませんが、どこに泊まるかを相談されることはないでしょう、約束しますよ。」
"You will know that soon enough," replied a man with a hoarse voice. "Maybe you are come to a place that will not prove much to your taste, but you will not be consulted as to your quarters, I promise you."
見知らぬ人からこれほど無礼な返答を受けたことに私はひどく驚いた。また、その連れたちの険しく怒った表情を見て当惑した。「なぜそんなに乱暴に答えるのですか?」と私は言い返した。「見知らぬ者をこれほど無愛想に迎えるのが、イングランド人の習慣ではないはずです。」
I was exceedingly surprised on receiving so rude an answer from a stranger, and I was also disconcerted on perceiving the frowning and angry countenances of his companions. "Why do you answer me so roughly?" I replied. "Surely it is not the custom of Englishmen to receive strangers so inhospitably."
「イングランド人の習慣がどうかは知りません」とその男は言った。「しかし、悪人を憎むのがアイルランド人の習慣です。」
"I do not know," said the man, "what the custom of the English may be, but it is the custom of the Irish to hate villains.
Vocabulary
- promontory
- 海や湖に突き出た高い岬や岩場
- perceived
- 目や感覚で気づいた、認識した
- neat
- きちんと整っている、こざっぱりした
- harbour
- 船が停泊する港、入り江
- bounding
- 跳び跳ねること、勢いよく動くこと
- unexpected
- 予期しない、思いがけない
- escape
- 危険や困難からの逃避、脱出
- occupied
- 〜に従事していた、忙しくしていた
- sails
- 船の帆、風を受ける布
- crowded
- 群がった、密集して集まった
- appearance
- 外見、現れること
- offering
- 提供すること、申し出ること
- assistance
- 助け、援助、手助け
- whispered
- ひそひそと話した、ささやいた
- gestures
- 身振り手振り、ジェスチャー
- produced
- 引き起こした、生み出した
- slight
- わずかな、少しの
- sensation
- 感覚、感じ、印象
- alarm
- 不安、警戒心、驚き
- merely
- ただ〜だけ、単に
- remarked
- 気づいた、気に留めた
- therefore
- それゆえに、したがって
- addressed
- 話しかけた、呼びかけた
- inform
- 知らせる、情報を伝える
- replied
- 返答した、答えた
- hoarse
- しゃがれた、かすれた(声の様子)
- prove
- 〜であることが証明される、判明する
- taste
- 好み、趣味、センス
- consulted
- 相談した、意見を求めた
- quarters
- 宿泊場所、住居、宿舎
- exceedingly
- 非常に、極めて、著しく
- rude
- 失礼な、無礼な、粗野な
- stranger
- 見知らぬ人、よそ者
- disconcerted
- 動揺させられた、戸惑わされた
- perceiving
- 気づくこと、認識すること
- frowning
- 眉をひそめている、渋い顔をしている
- countenances
- 顔つき、表情(複数形)
- companions
- 仲間、同行者たち
- roughly
- 乱暴に、粗雑に、大ざっぱに
- Surely
- 確かに、きっと、当然
- custom
- 慣習、習慣、しきたり
- Englishmen
- イギリス人の男性たち
- strangers
- 見知らぬ人々、よそ者たち
- inhospitably
- 不親切に、もてなしの悪い態度で
- Irish
- アイルランドの、アイルランド人
- villains
- 悪人たち、悪役、ならず者たち
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →