← Frankenstein; or, the modern prometheus

Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 4

Japanese → English Chapter 21 Level 7/10

この考えはおそらく、殺害の手口が説明された際に私が示した激しい動揺によって示唆されたものであった。

This idea was probably suggested by the extreme agitation I had exhibited when the mode of the murder had been described.

そこで私は、治安判事および他の数名の人物に伴われて、その宿屋へと連れて行かれた。

I was accordingly conducted, by the magistrate and several other persons, to the inn.

この波乱に満ちた夜の間に起きた奇妙な偶然の一致に、私は驚かずにはいられなかった。

I could not help being struck by the strange coincidences that had taken place during this eventful night;

しかし、遺体が発見されたとされるころ、私が住んでいた島で数人の人々と話していたことを知っていたので、この件の結果については全く平静でいられた。

but, knowing that I had been conversing with several persons in the island I had inhabited about the time that the body had been found, I was perfectly tranquil as to the consequences of the affair.

私は遺体が安置されている部屋に入り、棺のそばへと導かれた。

I entered the room where the corpse lay and was led up to the coffin.

それを目にした時の私の感覚をどう表現すればよいだろうか?

How can I describe my sensations on beholding it?

今もなお恐怖で喉が渇くような思いがし、あの恐ろしい瞬間を震えと苦悶なしに振り返ることはできない。

I feel yet parched with horror, nor can I reflect on that terrible moment without shuddering and agony.

取り調べも、治安判事や証人たちの存在も、ヘンリー・クラーヴァルの生気のない姿が目の前に横たわっているのを見た瞬間、夢のように記憶から消え去った。

The examination, the presence of the magistrate and witnesses, passed like a dream from my memory when I saw the lifeless form of Henry Clerval stretched before me.

私は息をのみ、その遺体に身を投げかけながら叫んだ。

I gasped for breath, and throwing myself on the body, I exclaimed,

「私の殺戮の企みは、最愛のヘンリーよ、お前の命までも奪ってしまったのか?

"Have my murderous machinations deprived you also, my dearest Henry, of life?

私はすでに二人を滅ぼした。他の犠牲者たちもその運命を待っている。しかしお前は、クラーヴァル、私の友、私の恩人――」

Two I have already destroyed; other victims await their destiny; but you, Clerval, my friend, my benefactor—"

人間の肉体はもはや私が耐えていた苦悶に持ちこたえることができず、私は激しい痙攣の中で部屋から運び出された。

The human frame could no longer support the agonies that I endured, and I was carried out of the room in strong convulsions.

その後、熱病が続いた。

A fever succeeded to this.

Vocabulary

idea
考えや思いつき、アイデアのこと。
probably
おそらく、たぶんそうであろうという推測を表す。
suggested
提案した、または示唆したことを意味する。
extreme
非常に激しい、極端なさまを表す形容詞。
agitation
激しい動揺や興奮、不安な精神状態のこと。
exhibited
態度や感情などを外に表した、示したこと。
mode
方法や様式、やり方を指す名詞。
murder
故意に人を殺すこと、殺人を意味する名詞。
described
詳しく説明した、描写したことを意味する。
accordingly
それに応じて、したがってという意味の副詞。
conducted
案内した、または行為を行ったことを意味する動詞。
magistrate
治安判事、地方の司法官を指す名詞。
several
いくつかの、数名のという意味の形容詞。
inn
旅人が宿泊できる小さな宿屋のこと。
help
ここでは「cannot help〜ing」で〜せずにはいられない。
struck
強い印象を受けた、驚かされたことを意味する。
strange
奇妙な、不思議な、普通でないさまを表す。
coincidences
偶然の一致、偶然に同時に起きた出来事のこと。
place
「take place」で出来事が起きることを意味する。
during
〜の間ずっと、期間を示す前置詞。
eventful
重大な出来事が多く起きた、波乱に満ちた形容詞。
conversing
会話していること、話し合っていることを意味する。
island
四方を水に囲まれた陸地、島のこと。
inhabited
人が住んでいる、居住されている状態を意味する。
body
ここでは死体、遺体を意味する名詞。
perfectly
完全に、まったくという意味を持つ副詞。
tranquil
穏やかな、静かで落ち着いた状態を表す形容詞。
consequences
結果、ある行為や出来事から生じる影響のこと。
affair
出来事、事件、事柄を指す名詞。
corpse
死体、人の亡骸を指す名詞。
lay
lieの過去形。横たわっていた状態を意味する。
led
leadの過去形。案内した、導いたことを意味する。
coffin
遺体を入れる棺桶、木製の箱のこと。
describe
言葉で説明する、描写することを意味する動詞。
sensations
感覚、体や心が感じる印象や感情のこと。
beholding
目にすること、何かをじっと見ることを意味する。
yet
今でも、まだという意味を持つ副詞。
parched
極度に乾いた、からからに乾燥した状態を表す。
horror
恐怖、強い恐れやおぞましさを感じる感情。
nor
〜もまた〜ない、否定の並列を示す接続詞。
reflect
〜について深く考える、振り返ることを意味する。
terrible
ひどい、恐ろしい、非常に不快なさまを表す。
moment
瞬間、特定の短い時間のことを指す名詞。
without
〜なしに、〜せずにという意味の前置詞。
shuddering
恐怖や寒さで体が震えること、身震いすること。
agony
激しい苦しみや痛み、苦悶を意味する名詞。
examination
検査、調査、尋問などを指す名詞。
presence
その場にいること、出席や存在を示す名詞。
witnesses
目撃者、出来事を直接見た人々を指す名詞。
dream
夢、睡眠中に見る映像や非現実的な体験。
memory
記憶、過去の出来事を思い出す能力や内容。
lifeless
命のない、生気がない、死んだ状態を表す形容詞。
form
形、姿、体の外見を指す名詞。
stretched
伸びた状態で横たわっている、広げられた様子。
gasped
驚きや苦しさで息をのんだ、あえいだこと。
breath
呼吸、息を吸ったり吐いたりする動作のこと。
throwing
体を投げかけること、激しく動かすことを意味する。
exclaimed
叫んだ、強い感情を込めて声を上げたこと。
murderous
殺意を持つ、人を殺そうとする性質を表す形容詞。
machinations
悪意ある陰謀や策略、たくらみを指す名詞。
deprived
〜を奪った、持っているものを取り去ったこと。
dearest
最も大切な、最愛のという意味の形容詞最上級。
already
すでに、もうという意味を持つ副詞。
destroyed
完全に壊した、滅ぼしたことを意味する動詞。
victims
被害者、悪事や事故によって傷ついた人々。
await
〜を待つ、何かが来るのを待ち受けることを意味する。
destiny
運命、人の将来に定められた結末のこと。
benefactor
恩人、助けや援助を与えてくれた人のこと。
human
人間の、人に関係するという意味の形容詞。
frame
体、肉体の骨格や全体的な構造を指す名詞。
longer
「no longer」でもはや〜ないという意味を表す。
support
支える、耐える、持ちこたえることを意味する動詞。
agonies
激しい苦しみや苦悶の複数形を指す名詞。
endured
耐えた、苦しみや困難に我慢したことを意味する。
carried
運んだ、または「carried out」で外へ連れ出した。
convulsions
けいれん、体が激しく震えたり収縮する発作。
fever
発熱、体温が異常に高くなる病気の症状。
succeeded
後に続いた、次に起こったことを意味する動詞。
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →