← Frankenstein; or, the modern prometheus

Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 6

Japanese → English Chapter 22 Level 7/10

あなたに告白します、私の友よ、私はあなたを愛しており、未来への淡い夢の中で、あなたはいつも私の親友であり、共に歩む仲間でした。

I confess to you, my friend, that I love you and that in my airy dreams of futurity you have been my constant friend and companion.

しかし、私たちの結婚があなた自身の自由な意志による選択でない限り、それは私を永遠に不幸にするだろうと宣言する時、私が望んでいるのはあなたの幸福であると同時に、私自身の幸福でもあるのです。

But it is your happiness I desire as well as my own when I declare to you that our marriage would render me eternally miserable unless it were the dictate of your own free choice.

今この瞬間も、あなたが最もむごい不幸に打ちひしがれながら、「名誉」という言葉によって、あなた自身を取り戻してくれるはずの愛と幸福への希望をすべて押し殺してしまうかもしれないと思うと、私は涙が出ます。

Even now I weep to think that, borne down as you are by the cruellest misfortunes, you may stifle, by the word honour, all hope of that love and happiness which would alone restore you to yourself.

あなたにこれほど私心のない愛情を持つ私が、あなたの望みを妨げる障害となることで、あなたの苦しみを十倍にも増やしてしまうかもしれません。

I, who have so disinterested an affection for you, may increase your miseries tenfold by being an obstacle to your wishes.

ああ、ヴィクター、あなたのいとこであり幼なじみである私が、あなたへの真摯な愛ゆえに、このような想像によって不幸にならずにはいられないことを、どうか信じてください。

Ah! Victor, be assured that your cousin and playmate has too sincere a love for you not to be made miserable by this supposition.

幸せになってください、私の友よ。そして、このひとつのお願いに従ってくださるなら、この世の何ものも私の心の平和を乱す力はないと、安心していてください。

Be happy, my friend; and if you obey me in this one request, remain satisfied that nothing on earth will have the power to interrupt my tranquillity.

この手紙を気に病まないでください。明日返事を書かなくてもよいですし、明後日でも、もし苦痛になるなら来るまで書かなくても構いません。

Do not let this letter disturb you; do not answer tomorrow, or the next day, or even until you come, if it will give you pain.

叔父があなたの健康について知らせてくれるでしょう。そして、私たちが再会した時、この手紙によるものであれ、私の他のどんな努力によるものであれ、あなたの唇にほんの少しでも微笑みを見ることができれば、それ以上の幸福は何も必要ありません。

My uncle will send me news of your health, and if I see but one smile on your lips when we meet, occasioned by this or any other exertion of mine, I shall need no other happiness.

エリザベス・ラヴェンツァより。

Elizabeth Lavenza.

Vocabulary

confess
秘密や感情を正直に打ち明けること。
airy
現実味がなく、夢想的で軽やかな様子。
futurity
将来のこと、未来の出来事や状態。
constant
変わらず続く、絶え間ない、一定の。
companion
一緒にいる仲間や友、同伴者。
desire
強く望む気持ち、欲求。
declare
公式または明確に述べる、宣言する。
render
ある状態にする、もたらす。
eternally
永遠に、終わりなくずっと。
miserable
非常に不幸で悲しい、惨めな状態。
unless
〜でない限り、という条件を示す接続詞。
dictate
命令や指示、強制的に従わせること。
weep
悲しみや感情から涙を流す、泣く。
borne
bearの過去分詞で、重荷を背負わされた。
cruellest
cruelの最上級で、最も残酷な。
misfortunes
不幸な出来事、災難の複数形。
stifle
感情や声を抑え込む、押し殺す。
honour
名誉、誠実さ、道徳的な高潔さ。
restore
元の良い状態に戻す、回復させる。
disinterested
個人的利益を求めない、公平で無私な。
affection
温かい愛情や親しみの感情。
increase
量や程度を大きくする、増加させる。
miseries
深い苦しみや不幸の複数形。
tenfold
十倍の量や程度に。
obstacle
目標達成を妨げる障害や邪魔。
assured
確信している、安心した、保証された。
cousin
いとこ、同じ祖父母を持つ親戚。
playmate
幼い頃一緒に遊んだ仲間、遊び友達。
sincere
偽りのない、真心からの、誠実な。
supposition
証拠なく仮定すること、憶測。
obey
命令や規則に従う、言うことを聞く。
request
丁寧に何かを頼むこと、依頼。
remain
ある状態のままでいる、留まる。
satisfied
十分に満足している状態。
interrupt
進行中のことを途中で止める、妨げる。
tranquillity
静けさ、心の平和な落ち着いた状態。
disturb
平和や落ち着きを乱す、邪魔する。
occasioned
ある出来事や状況を引き起こした。
exertion
力や努力を強く使うこと、尽力。
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →