Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 8
これらの嘲りの言葉によって、私の勇気と忍耐力はかえって奮い立った。
My courage and perseverance were invigorated by these scoffing words;
私は目的を果たすことを諦めまいと決意し、天に加護を求めながら、
I resolved not to fail in my purpose, and calling on Heaven to support me,
衰えることのない熱意をもって広大な荒野を渡り続けた。そしてついに、遠方に海が現れ、地平線の果てを形作るのが見えた。
I continued with unabated fervour to traverse immense deserts, until the ocean appeared at a distance and formed the utmost boundary of the horizon.
ああ!それは南方の青い季節の海とはなんと違うことか!
Oh! How unlike it was to the blue seasons of the south!
氷に覆われたその海は、ただその凄まじい荒々しさと険しさによってのみ、陸地と区別できるほどだった。
Covered with ice, it was only to be distinguished from land by its superior wildness and ruggedness.
ギリシャ人たちはアジアの丘から地中海を見渡したとき、喜びの涙を流し、苦難の旅の果てを歓喜をもって迎えた。
The Greeks wept for joy when they beheld the Mediterranean from the hills of Asia, and hailed with rapture the boundary of their toils.
私は泣かなかった。しかし膝をつき、満ち溢れる心で、敵の嘲りにもかかわらず彼と対峙し組み合うことを願っていたその場所へ、無事に導いてくれた守護の霊に感謝した。
I did not weep, but I knelt down and with a full heart thanked my guiding spirit for conducting me in safety to the place where I hoped, notwithstanding my adversary's gibe, to meet and grapple with him.
この時期の数週間前、私はそりと犬を手に入れ、信じられないほどの速さで雪原を渡っていた。
Some weeks before this period I had procured a sledge and dogs and thus traversed the snows with inconceivable speed.
あの悪鬼が同じ有利な条件を持っていたかどうかは知らない。しかし以前は追跡の中で毎日距離を広げられていたのに、今は距離を縮めていることに気づいた。
I know not whether the fiend possessed the same advantages, but I found that, as before I had daily lost ground in the pursuit, I now gained on him,
それほどまでに縮まったので、海を初めて見たとき、彼はわずか一日の行程しか前にいなかった。そして彼が海岸に達する前に遮断できるだろうと私は望んでいた。
so much so that when I first saw the ocean he was but one day's journey in advance, and I hoped to intercept him before he should reach the beach.
それゆえ新たな勇気をもって私は前進し、二日後に海岸沿いのみすぼらしい小村に到着した。
With new courage, therefore, I pressed on, and in two days arrived at a wretched hamlet on the seashore.
Vocabulary
- courage
- 困難や危険に立ち向かう精神的な強さ。
- perseverance
- 困難にめげず目標に向かって努力し続ける精神。
- invigorated
- 活力や元気を与えられ、生き生きとした状態にされた。
- scoffing
- 他者を嘲り、あざ笑う態度を示す言葉や行為。
- resolved
- 何かをしようと強く決意した、決心した。
- fail
- 目標や期待を達成できずに失敗すること。
- purpose
- 行動の意図や達成しようとする目標・目的。
- Heaven
- 神や超自然的な力が存在するとされる天上の場所。
- support
- 力や援助を与えて助けること、または支えること。
- unabated
- 勢いや強さが全く弱まることなく続いている様子。
- fervour
- 何かに対する非常に強い熱意や情熱。
- traverse
- 広大な地域や場所を横断・通過すること。
- immense
- 非常に大きく広大で、測り知れないほどの規模。
- deserts
- 雨が少なく乾燥した広大な不毛の荒野地帯。
- ocean
- 地球表面を覆う広大な塩水の海。
- distance
- 二点間の空間的な隔たりや離れた場所。
- utmost
- 可能な限り最大限の、または極限の程度。
- boundary
- ある領域や空間の端を示す境界線や限界。
- horizon
- 空と地面や海面が接して見える遠くの線。
- unlike
- 別の物と異なっている、似ていないことを示す語。
- seasons
- 春・夏・秋・冬など気候の変化による時期の区分。
- distinguished
- 他と異なる特徴によって見分けられた、区別された。
- superior
- 他よりも質・程度・地位が高い、優れている。
- wildness
- 自然のままで荒々しく手付かずの荒野の性質。
- ruggedness
- 地形や表面が険しく凹凸があり粗い状態。
- wept
- 悲しみや喜びなどの感情から涙を流した。
- joy
- 幸福や喜びから生まれる強いポジティブな感情。
- beheld
- 目を向けてはっきりと見た、目撃した(古語)。
- Mediterranean
- ヨーロッパ・アフリカ・アジアに囲まれた内海。
- hailed
- 喜びや承認をもって歓迎したり称えたりした。
- rapture
- 極度の喜びや歓喜に満ちた感情の状態。
- toils
- 非常に大変で骨の折れる労働や苦労。
- weep
- 悲しみや強い感情から涙を流すこと。
- knelt
- 敬意や祈りのために片膝または両膝をついた。
- guiding
- 正しい方向や目的地へと導く役割をする。
- spirit
- 肉体を持たない霊的な存在、または心の力。
- conducting
- 特定の場所や状態へと案内し導くこと。
- safety
- 危険や害から守られた安全な状態。
- notwithstanding
- 何かに関わらず、それでもなおという意味の前置詞。
- adversary
- 対立または戦う相手、敵対者。
- gibe
- 嘲るような言葉や侮辱的なからかいの発言。
- grapple
- 難題や相手と真剣に取り組み格闘すること。
- period
- 特定の長さを持つ時間の区間や時期。
- procured
- 努力や工夫によって必要な物を手に入れた。
- sledge
- 雪や氷の上を滑らせて移動するそり型の乗り物。
- thus
- このようにして、その結果としてという意味の副詞。
- traversed
- 広い地域や場所を端から端まで横断した。
- inconceivable
- 想像や理解することが全くできないほど極端な。
- whether
- 二つの可能性のどちらかを示す接続詞。
- fiend
- 極めて残酷または邪悪な人物や悪魔的存在。
- possessed
- 何かを所有していた、または何かに憑かれていた。
- advantages
- 他より有利な立場や条件をもたらす要素。
- daily
- 毎日行われる、または日々の頻度を示す形容詞・副詞。
- ground
- 地面、または議論・競争での立場や優位。
- pursuit
- 誰かや何かを追いかける行為、または追跡。
- gained
- 努力によって何かを得た、または増やした。
- journey
- ある目的地への長い旅や移動の過程。
- advance
- 前方へ進むこと、または先んじた位置や進歩。
- intercept
- 進行中の人や物を途中で阻止し捕まえること。
- reach
- 目的地や対象に到達する、または手が届くこと。
- beach
- 海や湖の水際にある砂や砂利の岸辺。
- therefore
- 前述の理由から導かれる結論を示す接続副詞。
- pressed
- 強く押した、または力を込めて前進した。
- wretched
- 非常に惨めで不幸な状態にある、みすぼらしい。
- hamlet
- 村よりも小さく数軒程度の家しかない小集落。
- seashore
- 海と陸地が接する海岸や浜辺の地帯。
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →