← Frankenstein; or, the modern prometheus

Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 24

Japanese → English Chapter 24 Level 7/10

私たちは非常に差し迫った危険の中にいたが、じっと受け身でいるしかなかったので、私の注意はもっぱら不幸な客人に向けられていた。彼の病状はひどく悪化し、完全に床に伏せるようになっていた。

We were in the most imminent peril, but as we could only remain passive, my chief attention was occupied by my unfortunate guest whose illness increased in such a degree that he was entirely confined to his bed.

氷が私たちの後ろで割れ、北の方向へ勢いよく押し流された。西から微風が吹き、11日には南への航路がすっかり開けた。

The ice cracked behind us and was driven with force towards the north; a breeze sprang from the west, and on the 11th the passage towards the south became perfectly free.

船員たちはこれを見て、故国への帰還がほぼ確実になったと知ると、彼らの口から大きく長く続く歓喜の叫びが上がった。

When the sailors saw this and that their return to their native country was apparently assured, a shout of tumultuous joy broke from them, loud and long-continued.

うとうとしていたフランケンシュタインは目を覚まし、騒ぎの原因を尋ねた。

Frankenstein, who was dozing, awoke and asked the cause of the tumult.

「彼らが叫んでいるのは、もうすぐイングランドへ帰れるからです」と私は言った。

"They shout," I said, "because they will soon return to England."

「では、あなたも本当に帰るのですか?」

"Do you, then, really return?"

「残念ながら、そうです。彼らの要求には逆らえません。彼らを無理やり危険へ連れて行くわけにはいかず、私は戻らなければならないのです。」

"Alas! Yes; I cannot withstand their demands. I cannot lead them unwillingly to danger, and I must return."

「そうしたければそうしなさい。しかし私はそうしない。あなたは自分の目的を諦められるかもしれないが、私の使命は天によって与えられたものであり、諦めることなどできない。私は弱っているが、きっと私の復讐を助ける霊が十分な力を与えてくれるだろう。」

"Do so, if you will; but I will not. You may give up your purpose, but mine is assigned to me by Heaven, and I dare not. I am weak, but surely the spirits who assist my vengeance will endow me with sufficient strength."

そう言いながら、彼はベッドから跳び起きようとしたが、その努力は彼には大きすぎた。彼は倒れ込み、気を失った。

Saying this, he endeavoured to spring from the bed, but the exertion was too great for him; he fell back and fainted.

彼が意識を取り戻すまでには長い時間がかかり、私は何度も命が完全に尽きてしまったのではないかと思った。

It was long before he was restored, and I often thought that life was entirely extinct.

やがて彼は目を開いたが、苦しそうに息をしており、口をきくことができなかった。

At length he opened his eyes; he breathed with difficulty and was unable to speak.

Vocabulary

imminent
危険などが今にも起こりそうな、差し迫った。
peril
命や安全を脅かす深刻な危険。
remain
ある状態や場所にとどまり続ける。
passive
自ら行動せず、受け身の状態にある様子。
chief
最も重要な、主要な。
attention
何かに向ける意識や集中。
occupied
注意や時間が何かに使われている状態。
unfortunate
不運な、気の毒な状況にある。
guest
家や施設に招かれた、または滞在している人。
illness
体の調子が悪い状態、病気。
increased
量や程度が以前より大きくなった。
degree
物事の程度や度合いを示す名詞。
entirely
完全に、まったく。
confined
動けずある場所に閉じ込められた状態。
cracked
圧力などによってひびが入った、割れた。
driven
力によって押し進められた、駆り立てられた。
force
物を動かす強い力やエネルギー。
breeze
穏やかで心地よい軽い風。
sprang
「spring」の過去形で、突然起こった・湧き上がった。
passage
ある場所を通り抜けること、または通路。
perfectly
完全に、申し分なく。
sailors
船を操縦・乗組む職業の人たち、船員。
native
生まれた場所に関係する、母国の。
apparently
見た目や状況からそうと思われる、どうやら。
assured
確実である、保証された。
tumultuous
騒々しく混乱した、激しく興奮した様子。
long-continued
長い時間にわたって続く様子。
dozing
軽く眠りかけている、うとうとしている状態。
awoke
「awake」の過去形で、眠りから目覚めた。
cause
ある出来事や状況を引き起こした理由。
tumult
大勢の人による騒がしい混乱・騒動。
Alas
悲しみや遺憾を表す感嘆詞。
withstand
圧力や攻撃に屈せず耐え抜く。
demands
強く求められること、または要求事項。
unwillingly
気が進まないながらも、しぶしぶ。
purpose
行動の意図や達成しようとする目標。
assigned
任務や役割を特定の人に割り当てられた。
Heaven
神や神聖な力が宿るとされる天上の場所。
dare
危険を顧みずあえて〜する勇気を持つ。
surely
きっと、確かに。
spirits
目に見えない超自然的な存在、または気力・元気。
assist
誰かの手助けをする、支援する。
vengeance
受けた害に対して行う報復、復讐。
endow
能力や資質を自然に与える・授ける。
sufficient
必要な量や程度を満たしている、十分な。
strength
物理的または精神的な力、強さ。
endeavoured
目標に向けて懸命に努力しようとした。
spring
ここでは急に立ち上がろうとする動作を指す。
exertion
体力や精神力を使う激しい努力。
fainted
意識を失って倒れた、気絶した。
restored
元の状態や健康が回復させられた。
extinct
完全に消滅した、絶えてしまった状態。
length
「at length」でついに・ようやくの意。
breathed
「breathe」の過去形で、空気を吸ったり吐いたりした。
difficulty
困難さ、容易でない状態。
unable
〜する能力や状況がない、できない。
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →