Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 24
私たちは非常に差し迫った危険の中にいたが、じっと受け身でいるしかなかったので、私の注意はもっぱら不幸な客人に向けられていた。彼の病状はひどく悪化し、完全に床に伏せるようになっていた。
We were in the most imminent peril, but as we could only remain passive, my chief attention was occupied by my unfortunate guest whose illness increased in such a degree that he was entirely confined to his bed.
氷が私たちの後ろで割れ、北の方向へ勢いよく押し流された。西から微風が吹き、11日には南への航路がすっかり開けた。
The ice cracked behind us and was driven with force towards the north; a breeze sprang from the west, and on the 11th the passage towards the south became perfectly free.
船員たちはこれを見て、故国への帰還がほぼ確実になったと知ると、彼らの口から大きく長く続く歓喜の叫びが上がった。
When the sailors saw this and that their return to their native country was apparently assured, a shout of tumultuous joy broke from them, loud and long-continued.
うとうとしていたフランケンシュタインは目を覚まし、騒ぎの原因を尋ねた。
Frankenstein, who was dozing, awoke and asked the cause of the tumult.
「彼らが叫んでいるのは、もうすぐイングランドへ帰れるからです」と私は言った。
"They shout," I said, "because they will soon return to England."
「では、あなたも本当に帰るのですか?」
"Do you, then, really return?"
「残念ながら、そうです。彼らの要求には逆らえません。彼らを無理やり危険へ連れて行くわけにはいかず、私は戻らなければならないのです。」
"Alas! Yes; I cannot withstand their demands. I cannot lead them unwillingly to danger, and I must return."
「そうしたければそうしなさい。しかし私はそうしない。あなたは自分の目的を諦められるかもしれないが、私の使命は天によって与えられたものであり、諦めることなどできない。私は弱っているが、きっと私の復讐を助ける霊が十分な力を与えてくれるだろう。」
"Do so, if you will; but I will not. You may give up your purpose, but mine is assigned to me by Heaven, and I dare not. I am weak, but surely the spirits who assist my vengeance will endow me with sufficient strength."
そう言いながら、彼はベッドから跳び起きようとしたが、その努力は彼には大きすぎた。彼は倒れ込み、気を失った。
Saying this, he endeavoured to spring from the bed, but the exertion was too great for him; he fell back and fainted.
彼が意識を取り戻すまでには長い時間がかかり、私は何度も命が完全に尽きてしまったのではないかと思った。
It was long before he was restored, and I often thought that life was entirely extinct.
やがて彼は目を開いたが、苦しそうに息をしており、口をきくことができなかった。
At length he opened his eyes; he breathed with difficulty and was unable to speak.
Vocabulary
- imminent
- 危険などが今にも起こりそうな、差し迫った。
- peril
- 命や安全を脅かす深刻な危険。
- remain
- ある状態や場所にとどまり続ける。
- passive
- 自ら行動せず、受け身の状態にある様子。
- chief
- 最も重要な、主要な。
- attention
- 何かに向ける意識や集中。
- occupied
- 注意や時間が何かに使われている状態。
- unfortunate
- 不運な、気の毒な状況にある。
- guest
- 家や施設に招かれた、または滞在している人。
- illness
- 体の調子が悪い状態、病気。
- increased
- 量や程度が以前より大きくなった。
- degree
- 物事の程度や度合いを示す名詞。
- entirely
- 完全に、まったく。
- confined
- 動けずある場所に閉じ込められた状態。
- cracked
- 圧力などによってひびが入った、割れた。
- driven
- 力によって押し進められた、駆り立てられた。
- force
- 物を動かす強い力やエネルギー。
- breeze
- 穏やかで心地よい軽い風。
- sprang
- 「spring」の過去形で、突然起こった・湧き上がった。
- passage
- ある場所を通り抜けること、または通路。
- perfectly
- 完全に、申し分なく。
- sailors
- 船を操縦・乗組む職業の人たち、船員。
- native
- 生まれた場所に関係する、母国の。
- apparently
- 見た目や状況からそうと思われる、どうやら。
- assured
- 確実である、保証された。
- tumultuous
- 騒々しく混乱した、激しく興奮した様子。
- long-continued
- 長い時間にわたって続く様子。
- dozing
- 軽く眠りかけている、うとうとしている状態。
- awoke
- 「awake」の過去形で、眠りから目覚めた。
- cause
- ある出来事や状況を引き起こした理由。
- tumult
- 大勢の人による騒がしい混乱・騒動。
- Alas
- 悲しみや遺憾を表す感嘆詞。
- withstand
- 圧力や攻撃に屈せず耐え抜く。
- demands
- 強く求められること、または要求事項。
- unwillingly
- 気が進まないながらも、しぶしぶ。
- purpose
- 行動の意図や達成しようとする目標。
- assigned
- 任務や役割を特定の人に割り当てられた。
- Heaven
- 神や神聖な力が宿るとされる天上の場所。
- dare
- 危険を顧みずあえて〜する勇気を持つ。
- surely
- きっと、確かに。
- spirits
- 目に見えない超自然的な存在、または気力・元気。
- assist
- 誰かの手助けをする、支援する。
- vengeance
- 受けた害に対して行う報復、復讐。
- endow
- 能力や資質を自然に与える・授ける。
- sufficient
- 必要な量や程度を満たしている、十分な。
- strength
- 物理的または精神的な力、強さ。
- endeavoured
- 目標に向けて懸命に努力しようとした。
- spring
- ここでは急に立ち上がろうとする動作を指す。
- exertion
- 体力や精神力を使う激しい努力。
- fainted
- 意識を失って倒れた、気絶した。
- restored
- 元の状態や健康が回復させられた。
- extinct
- 完全に消滅した、絶えてしまった状態。
- length
- 「at length」でついに・ようやくの意。
- breathed
- 「breathe」の過去形で、空気を吸ったり吐いたりした。
- difficulty
- 困難さ、容易でない状態。
- unable
- 〜する能力や状況がない、できない。
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →