Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 25
外科医は彼に鎮静剤を与え、彼を静かにしておくよう私たちに命じた。
The surgeon gave him a composing draught and ordered us to leave him undisturbed.
その間、外科医は私に、私の友人にはもう数時間しか命がないと告げた。
In the meantime he told me that my friend had certainly not many hours to live.
彼の死の宣告が下され、私はただ悲しみ、忍耐するしかなかった。
His sentence was pronounced, and I could only grieve and be patient.
私は彼のベッドのそばに座り、彼を見守っていた。目は閉じられており、眠っているのだと思っていた。
I sat by his bed, watching him; his eyes were closed, and I thought he slept;
しかしやがて、か細い声で私を呼び、近くに来るように言った。
but presently he called to me in a feeble voice, and bidding me come near,
「ああ!頼りにしていた力はもう失われてしまった。もうすぐ死ぬことが分かる」と彼は言った。
said, "Alas! The strength I relied on is gone; I feel that I shall soon die,
「そして、私の敵であり迫害者である彼は、まだ生きているかもしれない。」
and he, my enemy and persecutor, may still be in being.
「ウォルトン、この最後の瞬間に、かつて口にしたあの燃えるような憎しみと復讐の欲求を感じているとは思わないでくれ。」
Think not, Walton, that in the last moments of my existence I feel that burning hatred and ardent desire of revenge I once expressed;
「しかし、私は敵の死を望むことは正当だと感じている。」
but I feel myself justified in desiring the death of my adversary.
「この数日間、私は自分の過去の行いを振り返ってきたが、非難すべきことは見当たらない。」
During these last days I have been occupied in examining my past conduct; nor do I find it blamable.
「熱狂的な狂気に駆られて、私は理性を持つ生き物を創り出し、できる限り彼の幸福と安寧を確保する義務を負っていた。」
In a fit of enthusiastic madness I created a rational creature and was bound towards him to assure, as far as was in my power, his happiness and well-being.
「これは私の義務であったが、それよりもさらに重要な別の義務があった。」
This was my duty, but there was another still paramount to that.
「自分と同じ種の存在たちに対する義務は、より大きな割合の幸福や不幸を含んでいたため、私の注意をより強く求めていた。」
My duties towards the beings of my own species had greater claims to my attention because they included a greater proportion of happiness or misery.
「この考えに促されて、私は最初の生き物の伴侶を創ることを拒んだ。そして、拒んだことは正しかったのだ。」
Urged by this view, I refused, and I did right in refusing, to create a companion for the first creature.
Vocabulary
- surgeon
- 手術を専門とする医師。外科医。
- composing
- 心を落ち着かせる、鎮静させる効果のある。
- draught
- 一口で飲む液体薬。飲み薬。
- ordered
- 命じた、指示した。「order」の過去形。
- leave
- その場を去る、立ち去る。
- undisturbed
- 邪魔されずに静かなままの状態で。
- meantime
- その間、その合間の時間。
- certainly
- 間違いなく、確かに。
- sentence
- ここでは宣告、判決を意味する名詞。
- pronounced
- 正式に宣言された、告げられた。
- grieve
- 深く悲しむ、悲嘆にくれる。
- patient
- 辛抱強く待つ、忍耐のある。
- presently
- まもなく、少し経って。
- feeble
- 非常に弱々しく力のない様子。
- bidding
- 命じること、〜するよう求めること。
- Alas
- 悲しみや後悔を表す感嘆詞。ああ。
- strength
- 力、体力、強さ。
- relied
- 「rely(頼る)」の過去形。依存した。
- shall
- 〜するだろう、〜するつもりだ(助動詞)。
- enemy
- 敵対する相手。敵。
- persecutor
- 他者を迫害し苦しめる人。迫害者。
- being
- 存在すること、生きていること。
- moments
- 短い時間、瞬間の複数形。
- existence
- 存在していること、生きていること。
- burning
- 激しく燃えるような、強烈な。
- hatred
- 強い憎しみ、嫌悪の感情。
- ardent
- 情熱的で非常に強い感情を持つ様子。
- desire
- 強く望む気持ち。欲求、願望。
- revenge
- 受けた害に対して報復すること。復讐。
- expressed
- 感情や考えを言葉で伝えた。「express」の過去形。
- justified
- 正当化された、理にかなっていると認められた。
- desiring
- 強く望んでいる、欲求している。
- death
- 命が終わること。死。
- adversary
- 敵対する人、競争相手。対敵。
- During
- 〜の間中ずっと。期間を示す前置詞。
- occupied
- 〜に従事している、取り組んでいる。
- examining
- 詳しく調べること、精査すること。
- conduct
- 行動、振る舞い、行為。
- nor
- 〜もまた〜でない。否定の接続詞。
- blamable
- 非難に値する、責められるべき様子。
- fit
- 適切な、ふさわしい。
- enthusiastic
- 強い熱意や情熱を持っている様子。
- madness
- 正気でない状態、狂気。
- created
- 作り出した、創造した。「create」の過去形。
- rational
- 理性的で論理的な思考ができる。
- creature
- 生き物、創造された存在。
- bound
- 義務を負っている、縛られている。
- assure
- 確信させる、保証する。
- power
- 力、能力、権限。
- happiness
- 幸せな状態、幸福感。
- well-being
- 健康で満足した良好な状態。幸福。
- duty
- 果たすべき義務、責任。
- paramount
- 最も重要な、最優先の。
- duties
- 「duty(義務)」の複数形。
- beings
- 「being(存在)」の複数形。生き物たち。
- species
- 生物の分類単位。同じ種族。
- claims
- 権利として要求すること、主張。
- attention
- 注意、関心を向けること。
- included
- 含まれていた、包含されていた。
- proportion
- 割合、比率。全体に対する部分の関係。
- misery
- 非常に不幸な状態、苦悩、悲惨さ。
- Urged
- 強く促された、駆り立てられた。
- view
- 見方、考え方、観点。
- refused
- 断った、拒否した。「refuse」の過去形。
- refusing
- 断ること、拒否すること。
- create
- 新しいものを作り出す、創造する。
- companion
- 共に時間を過ごす仲間、同伴者。
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →