← Frankenstein; or, the modern prometheus

Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 1

Korean → English Chapter 1 Level 7/10

나는 태생적으로 제네바 사람이며, 나의 가문은 그 공화국에서 가장 명망 있는 가문 중 하나입니다.

I am by birth a Genevese, and my family is one of the most distinguished of that republic.

나의 선조들은 오랫동안 고문관과 집정관을 역임했으며, 나의 아버지는 여러 공직을 명예롭고 훌륭하게 수행하셨습니다.

My ancestors had been for many years counsellors and syndics, and my father had filled several public situations with honour and reputation.

그는 그를 아는 모든 사람들로부터 그의 성실함과 공무에 대한 지칠 줄 모르는 헌신으로 존경을 받았습니다.

He was respected by all who knew him for his integrity and indefatigable attention to public business.

그는 젊은 시절을 나라의 일에 끊임없이 몰두하며 보냈으며, 여러 가지 사정으로 인해 일찍 결혼하지 못하였고, 인생의 황혼기에 이르러서야 비로소 남편이 되고 한 가정의 아버지가 되었습니다.

He passed his younger days perpetually occupied by the affairs of his country; a variety of circumstances had prevented his marrying early, nor was it until the decline of life that he became a husband and the father of a family.

그의 결혼에 얽힌 사정이 그의 성품을 잘 보여주기에, 나는 그 이야기를 하지 않을 수 없습니다.

As the circumstances of his marriage illustrate his character, I cannot refrain from relating them.

그의 가장 가까운 친구 중 한 명은 상인이었는데, 번창하던 상태에서 수많은 불운을 겪으며 가난에 빠지게 되었습니다.

One of his most intimate friends was a merchant who, from a flourishing state, fell, through numerous mischances, into poverty.

보포르라는 이름의 이 남자는 자존심이 강하고 굽힐 줄 모르는 성격이었으며, 예전에 자신의 지위와 화려함으로 이름을 날리던 같은 나라에서 가난과 무명 속에 사는 것을 견딜 수 없었습니다.

This man, whose name was Beaufort, was of a proud and unbending disposition and could not bear to live in poverty and oblivion in the same country where he had formerly been distinguished for his rank and magnificence.

그리하여 그는 가장 명예로운 방식으로 빚을 갚은 뒤, 딸을 데리고 루체른 마을로 물러나 그곳에서 아무도 모르게 비참하게 살았습니다.

Having paid his debts, therefore, in the most honourable manner, he retreated with his daughter to the town of Lucerne, where he lived unknown and in wretchedness.

나의 아버지는 보포르를 진심 어린 우정으로 사랑하였으며, 그가 이처럼 불행한 상황에서 은거하게 된 것에 깊이 슬퍼하셨습니다.

My father loved Beaufort with the truest friendship and was deeply grieved by his retreat in these unfortunate circumstances.

그는 친구를 두 사람을 이어주던 우정에 전혀 걸맞지 않는 행동으로 이끈 그릇된 자존심을 몹시 한탄하였습니다.

He bitterly deplored the false pride which led his friend to a conduct so little worthy of the affection that united them.

Vocabulary

birth
태어남, 출생을 의미하는 명사
Genevese
스위스 제네바 출신이거나 제네바에 관련된
distinguished
뛰어나고 명성이 높아 두드러진
republic
국민이 대표자를 선출하는 공화제 국가
ancestors
자신보다 앞선 세대의 조상들
counsellors
조언이나 법적 도움을 주는 고문관들
syndics
공동체나 정부를 대표하는 행정 관리들
situations
특정 직위나 처해 있는 상황들
honour
명예, 도덕적으로 훌륭한 평판
reputation
타인에게 알려진 좋거나 나쁜 평판
respected
타인으로부터 존경을 받은
integrity
도덕적으로 올바르고 정직한 성품
indefatigable
지치지 않고 끊임없이 노력하는
attention
어떤 대상에 집중하는 주의나 관심
perpetually
끊임없이, 계속적으로 지속되는 방식으로
occupied
어떤 일에 몰두하거나 바쁘게 관여된
affairs
처리해야 할 일이나 사무, 문제들
variety
다양함, 여러 종류가 있는 상태
circumstances
어떤 사건을 둘러싼 상황이나 조건들
prevented
어떤 일이 일어나지 못하게 막은
nor
~도 아니고, 부정문을 이어주는 접속사
decline
쇠퇴, 나이가 들어 활력이 줄어드는 시기
illustrate
예시나 그림으로 설명하거나 보여주다
character
사람의 도덕적 성격이나 특성
refrain
하고 싶은 것을 참거나 삼가다
relating
이야기나 사건을 말하거나 서술하는
intimate
매우 가깝고 친밀한 관계에 있는
merchant
물건을 사고팔아 이익을 얻는 상인
flourishing
번창하고 성공적으로 잘 되어가는
state
상태, 또는 국가나 주를 의미하는 명사
numerous
수가 매우 많은, 다수의
mischances
불운한 사건들, 나쁜 우연들의 복수형
poverty
돈이나 재산이 없는 가난한 상태
proud
자부심이 강하거나 오만한
unbending
굽히지 않는, 매우 완고하고 고집스러운
disposition
사람의 타고난 성격이나 기질
bear
참다, 견디다의 동사적 의미
oblivion
완전히 잊혀진 상태, 망각 속에 있음
formerly
예전에, 과거에 그러했음을 나타내는 부사
rank
사회적 지위나 계층상의 위치
magnificence
웅장하고 화려한 훌륭함, 장대함
debts
빚들, 갚아야 할 돈의 복수형
therefore
그러므로, 앞의 이유로 인한 결과를 나타냄
honourable
도덕적으로 올바르고 명예로운
manner
어떤 일을 하는 방식이나 태도
retreated
물러나다, 뒤로 후퇴하다의 과거형
unknown
알려지지 않은, 세상에 알려지지 않은 상태
wretchedness
매우 불행하고 비참한 상태
truest
가장 진실된, true의 최상급 형용사
grieved
슬퍼하다, 깊은 슬픔을 느끼다의 과거형
retreat
물러남, 후퇴하거나 은거하는 행위
unfortunate
불운한, 나쁜 운을 겪은
bitterly
몹시, 쓴맛처럼 강하고 고통스럽게
deplored
강하게 비난하거나 깊이 한탄하다의 과거형
false
거짓된, 사실이 아닌
pride
자신에 대한 자부심 또는 오만함
conduct
행동, 어떤 상황에서의 처신이나 행위
worthy
~을 받을 자격이 있는, 가치 있는
affection
누군가를 향한 따뜻한 애정과 사랑
united
하나로 합쳐진, 결합된 상태의
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →