← Frankenstein; or, the modern prometheus

Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 9

Korean → English Chapter 4 Level 7/10

나는 이렇게 온 마음과 영혼을 다해 한 가지 일에 몰두하는 동안 여름 몇 달이 지나갔다.

The summer months passed while I was thus engaged, heart and soul, in one pursuit.

더없이 아름다운 계절이었다. 들판은 그 어느 때보다 풍성한 수확을 안겨 주었고, 포도나무는 더없이 풍요로운 수확을 내어 주었지만, 내 눈은 자연의 아름다움을 느끼지 못하였다.

It was a most beautiful season; never did the fields bestow a more plentiful harvest or the vines yield a more luxuriant vintage, but my eyes were insensible to the charms of nature.

그리고 내 주변의 풍경을 외면하게 만든 바로 그 감정이, 수천 마일 떨어진 곳에서 오랫동안 만나지 못한 친구들마저 잊게 만들었다.

And the same feelings which made me neglect the scenes around me caused me also to forget those friends who were so many miles absent, and whom I had not seen for so long a time.

내 침묵이 그들을 불안하게 한다는 것을 알고 있었고, 아버지의 말씀도 잘 기억하고 있었다. '네가 스스로 만족하고 있을 때는 우리를 애정으로 생각할 것이고, 우리는 네 소식을 규칙적으로 들을 수 있을 거야. 편지가 끊기면 나는 그것을 네가 다른 의무들도 마찬가지로 소홀히 하고 있다는 증거로 여길 테니 용서해 주렴.'

I knew my silence disquieted them, and I well remembered the words of my father: "I know that while you are pleased with yourself you will think of us with affection, and we shall hear regularly from you. You must pardon me if I regard any interruption in your correspondence as a proof that your other duties are equally neglected."

그러므로 아버지가 어떤 심정일지 나는 잘 알고 있었다. 하지만 나는 그 일 자체는 혐오스러웠음에도 불구하고, 이미 내 상상력을 걷잡을 수 없이 사로잡아 버린 그 작업에서 좀처럼 생각을 떼어낼 수가 없었다.

I knew well therefore what would be my father's feelings, but I could not tear my thoughts from my employment, loathsome in itself, but which had taken an irresistible hold of my imagination.

나는 말하자면, 내 본성의 모든 습관을 집어삼킨 위대한 목표가 완성될 때까지, 애정에 관한 모든 감정을 미루고 싶었다.

I wished, as it were, to procrastinate all that related to my feelings of affection until the great object, which swallowed up every habit of my nature, should be completed.

그때 나는 아버지가 내 태만을 나의 악함이나 결함 탓으로 돌린다면 그것은 부당한 일이라고 생각했다. 하지만 지금 나는 아버지가 내가 전혀 비난을 면할 수 없다고 판단한 것이 옳았음을 확신한다.

I then thought that my father would be unjust if he ascribed my neglect to vice or faultiness on my part, but I am now convinced that he was justified in conceiving that I should not be altogether free from blame.

Vocabulary

summer
일 년 중 가장 더운 계절, 여름
months
한 해를 이루는 열두 단위 중 하나들
passed
시간이 지나가다, 경과하다
while
어떤 일이 일어나는 동안, ~하는 사이에
thus
이런 식으로, 이와 같이, 그러므로
engaged
어떤 일에 몰두하거나 열심히 참여하는
heart
감정과 열정의 중심, 마음 또는 심장
soul
사람의 정신적, 영적 본질인 영혼
pursuit
목표를 이루기 위해 꾸준히 추구하는 활동
beautiful
보기에 매우 아름답고 매력적인
season
봄, 여름, 가을, 겨울과 같은 계절
never
결코 ~하지 않다, 한 번도 없다
fields
농작물을 재배하는 넓은 들판이나 밭
bestow
선물이나 혜택을 공식적으로 주다, 수여하다
plentiful
필요 이상으로 매우 풍부하게 많은
harvest
농작물을 거두어들이는 추수, 수확
vines
포도나 다른 식물이 타고 자라는 덩굴
yield
농작물이나 결과를 생산하거나 산출하다
luxuriant
식물이 매우 풍성하고 무성하게 자란
vintage
포도를 수확하여 만든 와인, 또는 그 수확
insensible
어떤 것을 느끼거나 인식하지 못하는
charms
사람을 끌어당기는 매력이나 아름다움
nature
인간이 만들지 않은 자연환경, 자연
same
동일한, 다르지 않고 꼭 같은
feelings
마음속에서 경험하는 감정이나 느낌들
neglect
주의나 관심을 기울이지 않고 소홀히 하다
scenes
눈앞에 펼쳐지는 광경이나 장면들
around
주위에, 사방에 둘러싸인 방향으로
caused
어떤 결과를 일으키거나 유발하다
forget
기억하지 못하거나 기억을 잃다
miles
거리를 측정하는 단위, 약 1.6킬로미터
absent
자리에 없거나 멀리 떨어져 있는
whom
사람을 가리키는 목적격 관계대명사
silence
아무런 소리가 없는 조용한 상태, 침묵
disquieted
불안하게 하거나 걱정스럽게 만들다
pleased
만족스럽고 기쁜 감정을 느끼는
yourself
당신 자신, 2인칭 재귀대명사
affection
다른 사람에게 느끼는 따뜻한 애정
shall
미래나 의지를 나타내는 조동사
regularly
일정한 간격으로 꾸준히, 규칙적으로
must
반드시 해야 함을 나타내는 조동사
pardon
잘못을 용서하거나 양해를 구하다
regard
어떤 것을 특정 방식으로 보거나 여기다
interruption
진행 중인 것을 중간에 끊거나 방해함
correspondence
편지나 이메일 등을 통한 정기적 연락
proof
어떤 사실이 맞음을 보여주는 증거
duties
맡아서 해야 할 책임이나 의무들
equally
같은 정도로, 동등하게
neglected
소홀히 하거나 제대로 돌보지 않은
therefore
그러므로, 앞의 이유로 인한 결과를 나타냄
tear
억지로 떼어놓거나 분리시키다
thoughts
마음속에서 떠오르는 생각들
employment
하고 있는 일이나 작업, 직업 또는 고용
loathsome
매우 혐오스럽고 역겨운 느낌을 주는
itself
그것 자체를 강조하는 재귀대명사
irresistible
저항하거나 거부할 수 없을 만큼 강력한
hold
강하게 붙잡거나 지배하는 힘, 영향력
imagination
실제로 없는 것을 마음속에 그리는 상상력
wished
이루어지기를 바라거나 원했다
procrastinate
해야 할 일을 미루거나 뒤로 연기하다
related
연관되거나 관련된, 서로 관계가 있는
until
특정 시점이나 사건까지, ~할 때까지
object
목표로 하는 대상이나 목적
swallowed
완전히 삼키거나 흡수해버리다
habit
반복적으로 굳어진 행동 방식, 습관
should
~해야 한다, 의무나 권고를 나타내는 조동사
completed
끝마치거나 완성된, 완료된
unjust
공정하지 않거나 부당한, 불공평한
ascribed
어떤 결과나 원인을 ~탓으로 돌리다
vice
도덕적으로 나쁜 행동이나 악덕
faultiness
결함이 있거나 잘못된 상태, 결함성
part
전체의 일부분, 또는 역할과 관련된 쪽
convinced
완전히 확신하거나 납득하게 된
justified
정당한 이유가 있거나 올바르다고 인정된
conceiving
어떤 생각이나 개념을 머릿속에 형성하다
altogether
완전히, 전적으로, 모든 면에서
free
제약이나 책임에서 벗어난, 자유로운
blame
잘못의 책임을 지거나 비난을 받음
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →