← Frankenstein; or, the modern prometheus

Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 1

Korean → English Chapter 5 Level 7/10

11월의 음울한 밤, 나는 마침내 내 오랜 수고의 결실을 목격했다.

It was on a dreary night of November that I beheld the accomplishment of my toils.

거의 고통에 가까운 불안감 속에서, 나는 내 발아래 생명 없이 누워 있는 그것에 존재의 불꽃을 불어넣기 위해 생명의 도구들을 주위에 모아 놓았다.

With an anxiety that almost amounted to agony, I collected the instruments of life around me, that I might infuse a spark of being into the lifeless thing that lay at my feet.

이미 새벽 한 시였고, 빗소리가 창문을 처량하게 두드렸으며, 내 촛불이 거의 다 꺼져 가던 그때, 희미하게 남은 불빛 속에서 나는 그 피조물의 흐릿한 노란 눈이 열리는 것을 보았다.

It was already one in the morning; the rain pattered dismally against the panes, and my candle was nearly burnt out, when, by the glimmer of the half-extinguished light, I saw the dull yellow eye of the creature open.

그것은 거칠게 숨을 쉬었고, 경련적인 움직임이 그것의 사지를 뒤흔들었다.

it breathed hard, and a convulsive motion agitated its limbs.

이 끔찍한 사태 앞에서 내가 느낀 감정을 어떻게 묘사할 수 있을까, 아니면 그토록 무한한 고통과 정성을 기울여 만들어 내려 했던 그 비참한 존재를 어떻게 그려낼 수 있을까?

How can I describe my emotions at this catastrophe, or how delineate the wretch whom with such infinite pains and care I had endeavoured to form?

그의 사지는 균형이 잡혀 있었고, 나는 그의 이목구비를 아름답게 선별했었다.

His limbs were in proportion, and I had selected his features as beautiful.

아름답다고! 위대한 신이시여!

Beautiful! Great God!

그의 누런 피부는 그 아래의 근육과 혈관의 작용을 간신히 덮고 있었고, 그의 머리카락은 윤기 있는 검은색으로 흘러내렸으며, 그의 이는 진주 같은 흰빛을 띠었다.

His yellow skin scarcely covered the work of muscles and arteries beneath; his hair was of a lustrous black, and flowing; his teeth of a pearly whiteness.

그러나 이러한 풍성함은 그의 흐릿한 눈과 더욱 끔찍한 대조를 이룰 뿐이었는데, 그 눈은 그것이 박혀 있는 회백색의 눈구멍과 거의 같은 색으로 보였고, 쭈글쭈글한 안색과 곧게 뻗은 검은 입술과도 대조를 이루었다.

but these luxuriances only formed a more horrid contrast with his watery eyes, that seemed almost of the same colour as the dun-white sockets in which they were set, his shrivelled complexion and straight black lips.

삶의 여러 우연한 사건들도 인간 본성의 감정만큼 변덕스럽지는 않다.

The different accidents of life are not so changeable as the feelings of human nature.

나는 생명 없는 육체에 생명을 불어넣는다는 단 하나의 목적을 위해 거의 2년 동안 열심히 일해 왔다.

I had worked hard for nearly two years, for the sole purpose of infusing life into an inanimate body.

이를 위해 나는 휴식과 건강을 스스로 박탈했다.

For this I had deprived myself of rest and health.

Vocabulary

dreary
우울하고 음침한, 활기가 없는
beheld
'behold'의 과거형, 무언가를 목격하거나 바라보다
accomplishment
목표나 과제를 성공적으로 완수한 것
toils
힘들고 고된 노동이나 수고
anxiety
걱정이나 불안감, 초조한 마음 상태
amounted
'amount to'의 과거형, 어느 수준에 달하다
agony
극심한 정신적 또는 육체적 고통
instruments
특정 작업에 사용되는 도구나 기구
infuse
무언가를 불어넣거나 주입하다
spark
불꽃 또는 무언가를 시작시키는 작은 자극
being
존재하는 것, 생명체 또는 존재
lifeless
생명이 없는, 살아있지 않은
pattered
빗방울 등이 가볍게 두드리는 소리를 내다
dismally
우울하고 침울하게, 음울한 방식으로
panes
창문에 끼워진 유리판
glimmer
희미하게 깜박이는 약한 빛
half-extinguished
불이 거의 꺼진, 반쯤 소멸된
dull
흐리거나 칙칙한, 광택이 없는
creature
살아있는 생명체, 특히 동물이나 괴이한 존재
convulsive
경련을 일으키듯 갑작스럽고 격렬한
motion
움직임, 이동하는 행위
agitated
불안하거나 흥분하여 떨리게 움직이는
limbs
팔과 다리, 신체의 사지
emotions
기쁨, 슬픔 등의 감정이나 정서
catastrophe
갑자기 발생하는 큰 재앙이나 참사
delineate
무언가를 명확하게 묘사하거나 윤곽을 그리다
wretch
불쌍하거나 비참한 처지의 사람
infinite
끝이 없는, 무한한
pains
고통 또는 힘들인 노력과 수고
endeavoured
목표를 위해 열심히 노력하다, 애쓰다
proportion
각 부분의 크기나 비율이 균형 잡힌 상태
selected
여럿 중에서 신중하게 골라 선택한
features
얼굴의 생김새나 두드러진 특징
scarcely
거의 ~않게, 간신히 또는 겨우
arteries
심장에서 혈액을 운반하는 동맥 혈관
beneath
~아래에, 표면 밑에
lustrous
광택이 나고 빛나는, 윤기 있는
flowing
물처럼 흘러내리는, 부드럽게 이어지는
pearly
진주처럼 희고 광택이 나는
whiteness
흰색의 성질이나 상태, 하얀 정도
luxuriances
풍성하고 화려하게 넘치는 특성들
horrid
매우 끔찍하고 혐오스러운
contrast
두 가지가 뚜렷하게 다른 차이나 대비
watery
물기가 많은, 흐릿하고 생기 없는
dun-white
칙칙한 흰색, 회백색의
sockets
눈알이 들어있는 눈구멍, 안와
shrivelled
수분을 잃어 주름지고 오그라든
complexion
얼굴 피부의 색이나 질감, 안색
accidents
우연히 발생하는 사건이나 사고
changeable
쉽게 변할 수 있는, 변화하기 쉬운
sole
유일한, 하나뿐인
purpose
무언가를 하는 이유나 목적
infusing
무언가를 불어넣거나 주입하는 것
inanimate
생명이 없는, 살아있지 않은
deprived
필요한 것을 빼앗거나 박탈하다의 과거형
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →