← Frankenstein; or, the modern prometheus

Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 5

Korean → English Chapter 6 Level 7/10

그녀는 우리 집을 떠날 때 울었습니다.

She wept when she quitted our house;

그녀는 이모가 돌아가신 이후로 많이 변해 있었습니다.

she was much altered since the death of my aunt;

슬픔이 그녀의 태도에 부드러움과 매력적인 온화함을 가져다주었는데, 그 태도는 전에는 활기로 유명했던 것이었습니다.

grief had given softness and a winning mildness to her manners, which had before been remarkable for vivacity.

그녀가 어머니 집에서 지내는 것도 그녀의 명랑함을 회복시켜 줄 만한 성질의 것이 아니었습니다.

Nor was her residence at her mother's house of a nature to restore her gaiety.

그 가여운 여인은 자신의 회개에 있어 매우 변덕스러웠습니다.

The poor woman was very vacillating in her repentance.

그녀는 때로는 쥐스틴에게 자신의 불친절함을 용서해 달라고 빌었지만, 훨씬 더 자주 쥐스틴이 오빠들과 언니의 죽음을 초래했다고 비난했습니다.

She sometimes begged Justine to forgive her unkindness, but much oftener accused her of having caused the deaths of her brothers and sister.

끊임없는 불평이 결국 모리츠 부인을 쇠약하게 만들었고, 처음에는 그것이 그녀의 과민함을 더욱 심하게 했지만, 그녀는 이제 영원히 평화로운 상태에 있습니다.

Perpetual fretting at length threw Madame Moritz into a decline, which at first increased her irritability, but she is now at peace for ever.

그녀는 지난겨울 초, 추운 날씨가 처음 찾아왔을 때 세상을 떠났습니다.

She died on the first approach of cold weather, at the beginning of this last winter.

쥐스틴이 막 우리에게 돌아왔습니다. 그리고 저는 그녀를 진심으로 사랑한다고 당신에게 장담할 수 있습니다.

Justine has just returned to us; and I assure you I love her tenderly.

그녀는 매우 영리하고 온화하며, 대단히 예쁩니다. 전에도 말씀드렸듯이, 그녀의 태도와 표정은 끊임없이 저에게 사랑하는 이모를 떠올리게 합니다.

She is very clever and gentle, and extremely pretty; as I mentioned before, her mien and her expression continually remind me of my dear aunt.

"사랑하는 사촌, 나의 귀여운 꼬마 윌리엄에 대해서도 몇 마디 해야겠어요.

"I must say also a few words to you, my dear cousin, of little darling William.

당신이 그 아이를 볼 수 있다면 좋겠어요. 그 아이는 나이에 비해 키가 매우 크고, 사랑스럽게 웃는 파란 눈과 짙은 속눈썹, 그리고 곱슬머리를 가졌답니다.

I wish you could see him; he is very tall of his age, with sweet laughing blue eyes, dark eyelashes, and curling hair.

그가 미소 지을 때면, 건강으로 발그레한 양 볼에 작은 보조개 두 개가 나타납니다.

When he smiles, two little dimples appear on each cheek, which are rosy with health.

그는 이미 한두 명의 작은 '아내'를 두었지만, 루이자 비롱이 그의 가장 좋아하는 상대로, 다섯 살의 예쁜 꼬마 소녀입니다.

He has already had one or two little wives, but Louisa Biron is his favourite, a pretty little girl of five years of age.

Vocabulary

wept
weep(울다)의 과거형; 눈물을 흘렸다
quitted
quit(떠나다, 그만두다)의 과거형
altered
alter(변하다)의 과거형; 달라진, 변화된
death
생명이 끝나는 것; 죽음
aunt
아버지나 어머니의 자매; 이모 또는 고모
grief
깊은 슬픔이나 비통함; 주로 상실로 인한 감정
softness
부드러움; 성격이나 태도가 온화한 성질
winning
사람의 마음을 끄는; 매력적인
mildness
온화함; 태도나 성격이 부드럽고 온순한 성질
manners
다른 사람을 대하는 방식이나 예절
remarkable
눈에 띄게 뛰어나거나 주목할 만한
vivacity
활기차고 생동감 넘치는 성질; 발랄함
Nor
부정적인 두 사실을 연결하는 접속사; ~도 아니다
residence
일정 기간 머물며 사는 곳 또는 그 행위
nature
사람이나 사물이 본래 가진 특성이나 성질
restore
이전 상태로 되돌리다; 회복시키다
gaiety
즐겁고 명랑한 분위기 또는 상태; 유쾌함
vacillating
결정이나 의견을 자꾸 바꾸는; 우유부단한
repentance
잘못을 뉘우치고 후회하는 마음; 회개
begged
beg(간청하다)의 과거형; 애원하였다
forgive
잘못이나 실수를 용서하다
unkindness
불친절함; 다정하지 않고 냉정한 행동이나 태도
oftener
often의 비교급; 더 자주, 더 빈번히
accused
accuse(비난하다)의 과거형; 탓하였다
caused
cause(야기하다)의 과거형; 원인이 되었다
Perpetual
끊임없이 계속되는; 영구적인
fretting
fret(초조해하다)의 현재분사형; 끊임없이 걱정함
length
at length: 마침내, 결국을 의미하는 표현
Madame
프랑스어 경칭; 기혼 여성에게 쓰는 존칭
decline
건강이나 상태가 점점 나빠지는 것; 쇠퇴
increased
increase(증가하다)의 과거형; 늘어났다
irritability
쉽게 짜증내거나 화를 내는 성질; 과민성
peace
평화로운 상태; 갈등이나 고통이 없는 상태
approach
어떤 것이 가까이 다가오는 것; 접근
assure
확실하게 말하다; 장담하거나 확신시키다
tenderly
tender(다정한)의 부사형; 다정하고 부드럽게
clever
머리가 좋고 영리한; 재치 있는
gentle
온화하고 부드러운 성격을 가진
extremely
정도가 매우 높음을 강조하는 부사; 극도로
mentioned
mention(언급하다)의 과거형; 앞서 말하였다
mien
사람의 외모나 태도에서 풍기는 분위기
expression
얼굴에 드러나는 감정이나 기분; 표정
continually
continual(계속적인)의 부사형; 끊임없이
remind
잊고 있던 것을 다시 생각나게 하다
cousin
삼촌이나 이모의 자녀; 사촌
darling
매우 사랑스럽고 소중한 사람을 부르는 말
eyelashes
눈꺼풀 가장자리에 난 털; 속눈썹
curling
curl(곱슬거리다)의 현재분사형; 곱슬거리는
dimples
웃을 때 볼에 생기는 작은 오목한 자국; 보조개
appear
눈에 보이게 되다; 나타나다
cheek
얼굴의 눈 아래 양쪽 부분; 볼
rosy
장밋빛의; 건강하게 붉고 생기 있는
wives
wife(아내)의 복수형; 복수의 배우자 여성
favourite
여럿 중 가장 좋아하는 사람이나 것
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →