← Frankenstein; or, the modern prometheus

Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 5

Korean → English Chapter 12 Level 7/10

나는 그들 외에 다른 사람들을 거의 보지 못했고, 혹시 다른 누군가가 오두막에 들어오는 일이 있으면, 그들의 거친 태도와 무례한 걸음걸이는 오히려 내 친구들의 뛰어난 자질을 더욱 돋보이게 했다.

I saw few human beings besides them, and if any other happened to enter the cottage, their harsh manners and rude gait only enhanced to me the superior accomplishments of my friends.

노인은 종종 자신의 자녀들을, 그들을 그렇게 부르는 것을 나는 때때로 알게 되었는데, 우울함을 떨쳐내도록 격려하려 애쓰는 것을 나는 알아챌 수 있었다.

The old man, I could perceive, often endeavoured to encourage his children, as sometimes I found that he called them, to cast off their melancholy.

그는 나에게조차 기쁨을 가져다주는 선한 표정과 함께 밝은 목소리로 말을 건네곤 했다.

He would talk in a cheerful accent, with an expression of goodness that bestowed pleasure even upon me.

아가사는 공손히 귀를 기울였고, 그녀의 눈은 때때로 눈물로 가득 찼는데, 그녀는 그것을 남들 모르게 닦아내려 애썼다.

Agatha listened with respect, her eyes sometimes filled with tears, which she endeavoured to wipe away unperceived.

그러나 나는 대체로 아버지의 훈계에 귀를 기울인 후에는 그녀의 표정과 목소리가 더욱 밝아진다는 것을 알게 되었다.

But I generally found that her countenance and tone were more cheerful after having listened to the exhortations of her father.

펠릭스는 그렇지 않았다. 그는 항상 무리 중에서 가장 슬픈 사람이었고, 나의 서투른 감각으로도 그가 친구들보다 더 깊이 고통받아 왔음을 느낄 수 있었다.

It was not thus with Felix. He was always the saddest of the group, and even to my unpractised senses, he appeared to have suffered more deeply than his friends.

하지만 그의 표정이 더욱 슬프더라도, 그의 목소리는 누이의 목소리보다 더 밝았으며, 특히 노인에게 말을 건넬 때 그러했다.

But if his countenance was more sorrowful, his voice was more cheerful than that of his sister, especially when he addressed the old man.

비록 사소하지만 이 다정한 오두막 사람들의 성품을 잘 보여주는 수많은 사례를 나는 언급할 수 있다.

I could mention innumerable instances which, although slight, marked the dispositions of these amiable cottagers.

가난과 결핍 속에서도, 펠릭스는 눈 덮인 땅 아래에서 처음으로 고개를 내민 작은 하얀 꽃을 기쁜 마음으로 누이에게 가져다주었다.

In the midst of poverty and want, Felix carried with pleasure to his sister the first little white flower that peeped out from beneath the snowy ground.

Vocabulary

few
거의 없는, 매우 적은 수의
human
사람에 관한, 인간의
beings
존재하는 생명체들, 특히 사람들
besides
~외에도, ~이외에
happened
우연히 일어났다, 마침 ~하게 되었다
enter
안으로 들어가다
cottage
시골의 작고 소박한 집
harsh
거칠고 불쾌한, 가혹한
manners
태도, 행동 방식, 예의범절
rude
무례한, 예의 없는
gait
걷는 방식, 걸음걸이
enhanced
더욱 돋보이게 했다, 강조했다
superior
더 뛰어난, 우월한
accomplishments
뛰어난 능력이나 재주, 업적
perceive
인식하다, 감지하다, 알아차리다
endeavoured
노력했다, 애썼다 (endeavored의 영국식 과거형)
encourage
격려하다, 용기를 북돋우다
cast
던지다, 내던지다; cast off는 떨쳐버리다
melancholy
깊은 슬픔, 우울한 감정
cheerful
밝고 유쾌한, 기운찬
accent
말투, 어조; 특정 발음 방식
expression
표정, 표현 방식
goodness
선함, 친절함, 도덕적 덕성
bestowed
주었다, 베풀었다 (격식체)
pleasure
즐거움, 기쁨
upon
~위에, ~에게를 나타내는 격식체 전치사
respect
존경, 경의
wipe
닦다, 훔치다
unperceived
남들이 눈치채지 못하게, 몰래
generally
일반적으로, 보통
countenance
얼굴 표정, 안색
tone
말의 어조, 분위기
exhortations
간곡한 권고, 격려의 말
thus
이처럼, 따라서
saddest
가장 슬픈 (sad의 최상급)
unpractised
경험이 없는, 미숙한
senses
감각 기관들, 지각 능력
suffered
고통받았다, 시달렸다
deeply
깊이, 심하게
sorrowful
슬픔에 찬, 비탄에 잠긴
especially
특히, 특별히
addressed
말을 건넸다, 언급했다
mention
언급하다, 말하다
innumerable
셀 수 없이 많은, 무수한
instances
경우들, 사례들
although
비록 ~이지만을 나타내는 양보 접속사
slight
사소한, 미미한
marked
두드러진, 눈에 띄는
dispositions
타고난 성격, 기질
amiable
상냥하고 친절한, 호감 가는
cottagers
작은 시골 집에 사는 사람들
midst
한가운데, 한창 ~중에
poverty
가난, 빈곤
want
결핍, 부족; 필요한 것이 없는 상태
peeped
살짝 내밀었다, 빼꼼히 나타났다
beneath
~아래에, ~밑에
snowy
눈으로 덮인, 눈이 많이 내리는
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →