← Frankenstein; or, the modern prometheus

Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 7

Korean → English Chapter 14 Level 7/10

그는 가난을 견딜 수 있었고, 그 고통이 자신의 덕행에 대한 보상이었을 때는 오히려 그것을 자랑스러워했다. 하지만 터키인의 배은망덕함과 사랑하는 사피의 상실은 더욱 쓰라리고 돌이킬 수 없는 불행이었다.

He could have endured poverty, and while this distress had been the meed of his virtue, he gloried in it; but the ingratitude of the Turk and the loss of his beloved Safie were misfortunes more bitter and irreparable.

아라비아 여인의 도착은 이제 그의 영혼에 새로운 생기를 불어넣었다.

The arrival of the Arabian now infused new life into his soul.

펠릭스가 재산과 지위를 빼앗겼다는 소식이 리보르노에 전해졌을 때, 그 상인은 딸에게 연인에 대해 더 이상 생각하지 말고 고국으로 돌아갈 준비를 하라고 명령했다.

When the news reached Leghorn that Felix was deprived of his wealth and rank, the merchant commanded his daughter to think no more of her lover, but to prepare to return to her native country.

사피의 관대한 천성은 이 명령에 분개했다. 그녀는 아버지에게 따져보려 했지만, 아버지는 독단적인 명령을 거듭 되풀이하며 화를 내고 자리를 떠났다.

The generous nature of Safie was outraged by this command; she attempted to expostulate with her father, but he left her angrily, reiterating his tyrannical mandate.

며칠 후, 터키인은 딸의 방으로 들어와 서둘러 말했다. 리보르노에서의 자신의 거처가 발각되었으며 곧 프랑스 정부에 인도될 것 같다고 했다.

A few days after, the Turk entered his daughter's apartment and told her hastily that he had reason to believe that his residence at Leghorn had been divulged and that he should speedily be delivered up to the French government;

그는 따라서 콘스탄티노플로 자신을 실어다 줄 배를 빌려두었으며, 몇 시간 안에 그 도시를 향해 출항할 것이라고 했다.

he had consequently hired a vessel to convey him to Constantinople, for which city he should sail in a few hours.

그는 딸을 믿을 수 있는 하인의 보살핌 아래 남겨두고, 아직 리보르노에 도착하지 않은 재산의 대부분을 갖고 천천히 뒤따라오게 할 생각이었다.

He intended to leave his daughter under the care of a confidential servant, to follow at her leisure with the greater part of his property, which had not yet arrived at Leghorn.

혼자가 되었을 때, 사피는 이 위급한 상황에서 자신이 취해야 할 행동 방침을 마음속으로 결심했다.

When alone, Safie resolved in her own mind the plan of conduct that it would become her to pursue in this emergency.

터키에서의 삶은 그녀에게 혐오스러운 것이었다. 그녀의 종교와 감정 모두 그것을 거부했다.

A residence in Turkey was abhorrent to her; her religion and her feelings were alike averse to it.

Vocabulary

endured
고통이나 어려움을 참고 견뎌냈다
poverty
돈이 없고 매우 가난한 상태
distress
심한 고통, 슬픔, 또는 고난의 상태
meed
공로나 행위에 대한 보상 또는 응분의 대가
virtue
도덕적으로 올바르고 선한 품성이나 행위
gloried
무언가를 자랑스럽게 여기며 기뻐했다
ingratitude
받은 은혜나 친절에 감사하지 않는 태도
loss
소중한 것을 잃어버린 상실의 상태
beloved
매우 사랑하고 소중하게 여기는 사람
misfortunes
불행하거나 나쁜 사건이나 상황들
bitter
고통스럽고 힘들며 쓰라린 감정의
irreparable
수리하거나 되돌릴 수 없는, 회복 불가능한
arrival
어떤 장소나 사람에게 도착하는 것
infused
새로운 기운이나 감정을 불어넣었다
soul
사람의 내면 깊은 정신이나 영혼
deprived
가지고 있던 것을 빼앗기거나 박탈당한
wealth
많은 돈과 재산을 가진 부유한 상태
rank
사회적 지위나 계급
merchant
물건을 사고파는 일을 하는 상인
commanded
권위를 가지고 강하게 명령했다
lover
낭만적으로 사랑하는 관계의 상대방
native
자신이 태어나거나 자란 고향의
generous
남에게 아낌없이 베풀고 관대한
nature
타고난 성격이나 본성
outraged
매우 부당하다고 느껴 크게 분노한
command
권위 있는 사람이 내리는 명령
attempted
어떤 일을 하려고 시도했다
expostulate
잘못을 지적하며 강하게 항의하거나 따지다
angrily
화가 난 상태로, 분노하며
reiterating
같은 말이나 명령을 반복해서 말하는
tyrannical
독재적이고 잔인하며 억압적인
mandate
공식적이거나 강제적인 명령 또는 지시
hastily
서둘러서, 급하게
residence
사람이 살거나 머무는 장소
divulged
비밀 정보를 누설하거나 공개했다
speedily
매우 빠르게, 신속하게
delivered
누군가에게 넘겨지거나 인도되다
government
나라나 지역을 다스리는 통치 기관
consequently
그 결과로, 따라서
hired
돈을 주고 사람이나 물건을 빌렸다
vessel
물 위를 이동하는 배 또는 선박
convey
사람이나 물건을 한 곳에서 다른 곳으로 나르다
sail
배를 타고 물 위를 이동하다
intended
어떤 것을 할 계획이거나 의도했다
confidential
비밀을 지킬 수 있는, 신뢰할 수 있는
servant
다른 사람을 위해 일하는 하인
leisure
일하지 않고 자유롭게 쉬는 시간
property
사람이 소유하는 재산이나 물건
resolved
어떤 것을 하기로 굳게 결심했다
conduct
어떤 상황에서의 행동 방식이나 처신
pursue
목표나 계획을 따라 계속 추구하다
emergency
즉각적인 행동이 필요한 긴급한 상황
abhorrent
매우 역겹고 혐오스러운
religion
신이나 신성한 것에 대한 믿음 체계
alike
둘 다 비슷하게, 마찬가지로
averse
어떤 것을 강하게 싫어하거나 반대하는
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →