Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 7
그는 가난을 견딜 수 있었고, 그 고통이 자신의 덕행에 대한 보상이었을 때는 오히려 그것을 자랑스러워했다. 하지만 터키인의 배은망덕함과 사랑하는 사피의 상실은 더욱 쓰라리고 돌이킬 수 없는 불행이었다.
He could have endured poverty, and while this distress had been the meed of his virtue, he gloried in it; but the ingratitude of the Turk and the loss of his beloved Safie were misfortunes more bitter and irreparable.
아라비아 여인의 도착은 이제 그의 영혼에 새로운 생기를 불어넣었다.
The arrival of the Arabian now infused new life into his soul.
펠릭스가 재산과 지위를 빼앗겼다는 소식이 리보르노에 전해졌을 때, 그 상인은 딸에게 연인에 대해 더 이상 생각하지 말고 고국으로 돌아갈 준비를 하라고 명령했다.
When the news reached Leghorn that Felix was deprived of his wealth and rank, the merchant commanded his daughter to think no more of her lover, but to prepare to return to her native country.
사피의 관대한 천성은 이 명령에 분개했다. 그녀는 아버지에게 따져보려 했지만, 아버지는 독단적인 명령을 거듭 되풀이하며 화를 내고 자리를 떠났다.
The generous nature of Safie was outraged by this command; she attempted to expostulate with her father, but he left her angrily, reiterating his tyrannical mandate.
며칠 후, 터키인은 딸의 방으로 들어와 서둘러 말했다. 리보르노에서의 자신의 거처가 발각되었으며 곧 프랑스 정부에 인도될 것 같다고 했다.
A few days after, the Turk entered his daughter's apartment and told her hastily that he had reason to believe that his residence at Leghorn had been divulged and that he should speedily be delivered up to the French government;
그는 따라서 콘스탄티노플로 자신을 실어다 줄 배를 빌려두었으며, 몇 시간 안에 그 도시를 향해 출항할 것이라고 했다.
he had consequently hired a vessel to convey him to Constantinople, for which city he should sail in a few hours.
그는 딸을 믿을 수 있는 하인의 보살핌 아래 남겨두고, 아직 리보르노에 도착하지 않은 재산의 대부분을 갖고 천천히 뒤따라오게 할 생각이었다.
He intended to leave his daughter under the care of a confidential servant, to follow at her leisure with the greater part of his property, which had not yet arrived at Leghorn.
혼자가 되었을 때, 사피는 이 위급한 상황에서 자신이 취해야 할 행동 방침을 마음속으로 결심했다.
When alone, Safie resolved in her own mind the plan of conduct that it would become her to pursue in this emergency.
터키에서의 삶은 그녀에게 혐오스러운 것이었다. 그녀의 종교와 감정 모두 그것을 거부했다.
A residence in Turkey was abhorrent to her; her religion and her feelings were alike averse to it.
Vocabulary
- endured
- 고통이나 어려움을 참고 견뎌냈다
- poverty
- 돈이 없고 매우 가난한 상태
- distress
- 심한 고통, 슬픔, 또는 고난의 상태
- meed
- 공로나 행위에 대한 보상 또는 응분의 대가
- virtue
- 도덕적으로 올바르고 선한 품성이나 행위
- gloried
- 무언가를 자랑스럽게 여기며 기뻐했다
- ingratitude
- 받은 은혜나 친절에 감사하지 않는 태도
- loss
- 소중한 것을 잃어버린 상실의 상태
- beloved
- 매우 사랑하고 소중하게 여기는 사람
- misfortunes
- 불행하거나 나쁜 사건이나 상황들
- bitter
- 고통스럽고 힘들며 쓰라린 감정의
- irreparable
- 수리하거나 되돌릴 수 없는, 회복 불가능한
- arrival
- 어떤 장소나 사람에게 도착하는 것
- infused
- 새로운 기운이나 감정을 불어넣었다
- soul
- 사람의 내면 깊은 정신이나 영혼
- deprived
- 가지고 있던 것을 빼앗기거나 박탈당한
- wealth
- 많은 돈과 재산을 가진 부유한 상태
- rank
- 사회적 지위나 계급
- merchant
- 물건을 사고파는 일을 하는 상인
- commanded
- 권위를 가지고 강하게 명령했다
- lover
- 낭만적으로 사랑하는 관계의 상대방
- native
- 자신이 태어나거나 자란 고향의
- generous
- 남에게 아낌없이 베풀고 관대한
- nature
- 타고난 성격이나 본성
- outraged
- 매우 부당하다고 느껴 크게 분노한
- command
- 권위 있는 사람이 내리는 명령
- attempted
- 어떤 일을 하려고 시도했다
- expostulate
- 잘못을 지적하며 강하게 항의하거나 따지다
- angrily
- 화가 난 상태로, 분노하며
- reiterating
- 같은 말이나 명령을 반복해서 말하는
- tyrannical
- 독재적이고 잔인하며 억압적인
- mandate
- 공식적이거나 강제적인 명령 또는 지시
- hastily
- 서둘러서, 급하게
- residence
- 사람이 살거나 머무는 장소
- divulged
- 비밀 정보를 누설하거나 공개했다
- speedily
- 매우 빠르게, 신속하게
- delivered
- 누군가에게 넘겨지거나 인도되다
- government
- 나라나 지역을 다스리는 통치 기관
- consequently
- 그 결과로, 따라서
- hired
- 돈을 주고 사람이나 물건을 빌렸다
- vessel
- 물 위를 이동하는 배 또는 선박
- convey
- 사람이나 물건을 한 곳에서 다른 곳으로 나르다
- sail
- 배를 타고 물 위를 이동하다
- intended
- 어떤 것을 할 계획이거나 의도했다
- confidential
- 비밀을 지킬 수 있는, 신뢰할 수 있는
- servant
- 다른 사람을 위해 일하는 하인
- leisure
- 일하지 않고 자유롭게 쉬는 시간
- property
- 사람이 소유하는 재산이나 물건
- resolved
- 어떤 것을 하기로 굳게 결심했다
- conduct
- 어떤 상황에서의 행동 방식이나 처신
- pursue
- 목표나 계획을 따라 계속 추구하다
- emergency
- 즉각적인 행동이 필요한 긴급한 상황
- abhorrent
- 매우 역겹고 혐오스러운
- religion
- 신이나 신성한 것에 대한 믿음 체계
- alike
- 둘 다 비슷하게, 마찬가지로
- averse
- 어떤 것을 강하게 싫어하거나 반대하는
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →