Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 8
내 감정의 고통은 나에게 어떠한 휴식도 허락하지 않았다; 나의 분노와 비참함이 양식을 끌어낼 수 없는 사건은 하나도 일어나지 않았다; 그러나 내가 스위스 국경에 도착했을 때, 태양이 다시 온기를 되찾고 대지가 다시 초록빛을 띠기 시작했을 때 일어난 어떤 사건이, 나의 감정의 쓴맛과 공포를 특별한 방식으로 확인시켜 주었다.
The agony of my feelings allowed me no respite; no incident occurred from which my rage and misery could not extract its food; but a circumstance that happened when I arrived on the confines of Switzerland, when the sun had recovered its warmth and the earth again began to look green, confirmed in an especial manner the bitterness and horror of my feelings.
"나는 보통 낮에는 쉬고, 사람들의 눈을 피할 수 있는 밤에만 이동했다. 그러나 어느 날 아침, 내 길이 깊은 숲을 통과한다는 것을 알고, 나는 태양이 떠오른 후에도 여행을 계속하기로 했다; 봄의 첫날 중 하루였던 그날은, 햇살의 아름다움과 공기의 향기로움으로 나조차도 기쁘게 해주었다.
"I generally rested during the day and travelled only when I was secured by night from the view of man. One morning, however, finding that my path lay through a deep wood, I ventured to continue my journey after the sun had risen; the day, which was one of the first of spring, cheered even me by the loveliness of its sunshine and the balminess of the air.
오랫동안 죽은 것처럼 보였던 온화함과 기쁨의 감정이 내 안에서 다시 살아나는 것을 느꼈다. 이러한 감각들의 새로움에 반쯤 놀라면서, 나는 그 감정들에 이끌려 흘러가도록 내버려 두었고, 나의 고독과 추한 모습을 잊은 채, 감히 행복해지려 했다. 부드러운 눈물이 다시 내 뺨을 적셨고, 나는 내게 그토록 큰 기쁨을 내려준 축복받은 태양을 향해 감사한 마음으로 촉촉한 눈을 들어 올리기까지 했다.
I felt emotions of gentleness and pleasure, that had long appeared dead, revive within me. Half surprised by the novelty of these sensations, I allowed myself to be borne away by them, and forgetting my solitude and deformity, dared to be happy. Soft tears again bedewed my cheeks, and I even raised my humid eyes with thankfulness towards the blessed sun, which bestowed such joy upon me.
"나는 계속 숲속의 오솔길을 따라 구불구불 걸어가다가, 그 경계에 이르렀는데, 그곳에는 깊고 빠른 강이 흐르고 있었고, 이제 막 싱그러운 봄빛으로 새순을 틔우고 있는 많은 나무들이 그 강 위로 가지를 드리우고 있었다.
"I continued to wind among the paths of the wood, until I came to its boundary, which was skirted by a deep and rapid river, into which many of the trees bent their branches, now budding with the fresh spring.
Vocabulary
- agony
- 극심한 육체적 또는 정신적 고통
- feelings
- 감정, 느낌, 정서
- allowed
- 허락하다, 허용하다의 과거형
- respite
- 고통이나 어려움에서의 잠시 휴식
- incident
- 일어난 사건이나 일
- occurred
- 사건이나 일이 발생하다의 과거형
- rage
- 극도의 분노나 격렬한 화
- misery
- 극심한 불행이나 비참한 상태
- extract
- 무언가를 끌어내거나 뽑아내다
- circumstance
- 상황, 어떤 일이 일어나는 조건이나 환경
- confines
- 어떤 지역의 경계나 한계
- recovered
- 잃었던 것을 되찾다의 과거형
- warmth
- 따뜻함, 온기
- confirmed
- 사실임을 확인하거나 더욱 확실히 하다의 과거형
- especial
- 특별한, 특히 두드러진
- manner
- 방식, 태도, 행동하는 방법
- bitterness
- 쓴맛, 또는 깊은 원한과 분노의 감정
- horror
- 공포, 극심한 두려움이나 혐오감
- generally
- 일반적으로, 보통은
- secured
- 안전하게 보호받거나 확보된 상태의
- view
- 시야, 눈에 보이는 경치나 관점
- however
- 그러나, 그럼에도 불구하고
- path
- 길, 사람이 걸어가는 좁은 통로
- wood
- 숲, 나무가 많이 모여 있는 지역
- ventured
- 위험을 무릅쓰고 감히 나서다의 과거형
- journey
- 여행, 한 곳에서 다른 곳으로의 이동
- risen
- 올라가다, 해가 뜨다의 과거분사형
- cheered
- 기운을 북돋우다, 응원하다의 과거형
- loveliness
- 사랑스러움, 아름다운 외모나 성질
- sunshine
- 햇빛, 태양이 비추는 밝고 따뜻한 빛
- balminess
- 따뜻하고 부드러운 공기의 쾌적한 상태
- emotions
- 감정들, 사람이 느끼는 다양한 심리 상태
- gentleness
- 온화함, 부드럽고 친절한 성질
- pleasure
- 즐거움, 기쁨을 주는 좋은 감정
- revive
- 다시 살아나다, 되살아나다
- within
- 안에, 내부 또는 범위 이내에
- novelty
- 새로움, 처음 경험하는 신선한 것
- sensations
- 감각들, 몸이나 마음으로 느끼는 자극
- borne
- 운반되다, 떠밀려 가다의 과거분사형
- solitude
- 고독, 혼자 있는 외로운 상태
- deformity
- 기형, 신체가 정상적이지 않은 상태
- dared
- 감히 ~하다, 용기를 내어 하다의 과거형
- bedewed
- 이슬이나 눈물로 촉촉이 적시다의 과거형
- humid
- 습기 찬, 눈물로 젖은
- thankfulness
- 감사함, 고마움을 느끼는 마음
- blessed
- 축복받은, 신성하고 행운이 깃든
- bestowed
- 선물이나 은혜를 베풀다의 과거형
- joy
- 기쁨, 큰 행복감이나 즐거움
- boundary
- 경계, 두 지역을 나누는 선이나 한계
- skirted
- 가장자리를 따라 돌아서 가다의 과거형
- rapid
- 빠른, 속도가 매우 빠른 상태의
- bent
- 구부리다의 과거형, 휘어지다
- branches
- 나뭇가지들, 나무의 줄기에서 뻗어 나온 부분
- budding
- 꽃봉오리가 생기는, 막 싹이 트는 상태의
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →