← Frankenstein; or, the modern prometheus

Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 1

Korean → English Chapter 18 Level 7/10

제네바로 돌아온 후 날이 가고 주가 지나갔지만, 나는 작업을 다시 시작할 용기를 낼 수가 없었다.

Day after day, week after week, passed away on my return to Geneva; and I could not collect the courage to recommence my work.

나는 실망한 악마의 복수가 두려웠지만, 그가 내게 명령한 과업에 대한 혐오감을 극복할 수가 없었다.

I feared the vengeance of the disappointed fiend, yet I was unable to overcome my repugnance to the task which was enjoined me.

나는 여러 달을 깊은 연구와 힘겨운 탐구에 다시 바치지 않고서는 여성 생명체를 만들 수 없다는 것을 깨달았다.

I found that I could not compose a female without again devoting several months to profound study and laborious disquisition.

나는 한 영국 철학자가 이룬 발견들에 대해 들었는데, 그 지식은 내 성공에 중요한 것이었다. 그래서 나는 때때로 그 목적을 위해 영국을 방문하려는 아버지의 동의를 얻는 것을 생각했다.

I had heard of some discoveries having been made by an English philosopher, the knowledge of which was material to my success, and I sometimes thought of obtaining my father's consent to visit England for this purpose;

그러나 나는 온갖 지연의 구실에 매달리며, 내게 점점 덜 절실하게 느껴지기 시작한 과업의 첫 걸음을 내딛는 것을 꺼렸다.

but I clung to every pretence of delay and shrank from taking the first step in an undertaking whose immediate necessity began to appear less absolute to me.

나에게는 실로 변화가 일어났다. 그동안 나빠졌던 건강이 이제 많이 회복되었고, 불행한 약속의 기억에 짓눌리지 않을 때면 나의 기력도 그에 비례하여 되살아났다.

A change indeed had taken place in me; my health, which had hitherto declined, was now much restored; and my spirits, when unchecked by the memory of my unhappy promise, rose proportionably.

아버지는 이 변화를 기뻐하며, 때때로 찾아와 다가오는 햇살을 삼킬 듯한 어둠으로 뒤덮는 나의 우울함의 잔재를 없앨 최선의 방법을 궁리하셨다.

My father saw this change with pleasure, and he turned his thoughts towards the best method of eradicating the remains of my melancholy, which every now and then would return by fits, and with a devouring blackness overcast the approaching sunshine.

그런 순간에 나는 가장 완전한 고독 속으로 피신했다. 나는 홀로 작은 배를 타고 호수 위에서 온종일을 보내며, 구름을 바라보고 파도의 잔물결 소리에 귀를 기울이며, 말없이 무기력하게 앉아 있었다.

At these moments I took refuge in the most perfect solitude. I passed whole days on the lake alone in a little boat, watching the clouds and listening to the rippling of the waves, silent and listless.

Vocabulary

return
원래 있던 곳으로 다시 돌아오다
collect
모으다, 특정 감정이나 생각을 불러 모으다
courage
두렵거나 어려운 상황에서도 행동하는 용기
recommence
한번 멈췄다가 다시 시작하다
vengeance
피해를 입은 것에 대한 보복이나 복수
disappointed
기대했던 것이 이루어지지 않아 실망한
fiend
매우 사악하거나 잔인한 존재 또는 악마
unable
어떤 일을 할 능력이나 여건이 없는
overcome
어려움이나 감정 등을 극복하여 이겨내다
repugnance
강한 혐오감이나 거부감을 느끼는 감정
task
해야 할 특정한 일이나 과제
enjoined
공식적으로 명령하거나 지시하다
compose
만들어 내다, 창조하거나 구성하다
female
여성, 암컷을 가리키는 말
devoting
시간이나 노력을 어떤 일에 온전히 쏟다
several
몇몇의, 셋 이상의 소수를 나타냄
profound
매우 깊고 심오한, 수준이 높은
laborious
많은 노력과 수고가 필요한, 힘든
disquisition
특정 주제에 대한 길고 상세한 학문적 논의
discoveries
이전에 알려지지 않은 것을 새로 알아낸 발견들
philosopher
철학이나 학문을 깊이 연구하는 사람
knowledge
학습이나 경험을 통해 얻은 지식
material
연구나 작업에 필요한 재료나 물질
success
목표를 이루거나 원하는 결과를 얻는 것
obtaining
원하는 것을 얻거나 획득하다
consent
어떤 행동이나 제안에 동의하거나 허락하다
purpose
어떤 일을 하는 목적이나 의도
clung
매달리다, 강하게 붙들거나 고집하다
pretence
핑계나 구실로 삼는 가짜 이유
delay
일이 예정보다 늦어지거나 미루는 것
shrank
두려움이나 주저함으로 뒤로 물러나다
step
어떤 목표를 향한 행동이나 조치
undertaking
시작하기로 한 중요하고 어려운 일이나 과업
immediate
즉각적인, 지금 당장의 시급한
necessity
반드시 필요한 것, 필요성
absolute
완전한, 절대적인, 의심의 여지가 없는
indeed
실제로, 정말로, 강조할 때 사용하는 부사
hitherto
지금까지, 이 시점 이전에는
declined
상태가 나빠지거나 약해지다
restored
원래의 좋은 상태로 되돌아오다
spirits
기분이나 마음의 상태, 사기
unchecked
억제되거나 방해받지 않은, 자유로운
memory
과거의 일을 기억하거나 떠올리는 능력
promise
미래에 어떤 것을 하겠다는 약속
proportionably
비례하여, 어떤 것에 맞게 같은 비율로
pleasure
즐겁고 행복한 느낌, 기쁨
method
어떤 목적을 이루기 위한 방법이나 방식
eradicating
문제나 나쁜 것을 완전히 제거하거나 없애다
remains
남아 있는 것, 흔적이나 잔재
melancholy
오랫동안 지속되는 깊은 슬픔이나 우울함
fits
갑작스럽게 찾아오는 감정이나 증상의 발작
devouring
빠르고 강렬하게 집어삼키거나 파괴하다
blackness
완전히 검거나 어두운 상태, 암흑
overcast
구름으로 하늘이 어둡게 뒤덮인 상태
approaching
가까이 다가오거나 접근하는
moments
짧은 순간, 특정한 시간의 한 때
refuge
위험이나 어려움을 피해 숨는 피난처
solitude
혼자 있는 상태, 고독함이나 외로움
rippling
물결이 잔잔하게 퍼져나가는 모습
silent
소리가 없이 조용하고 고요한
listless
기력이나 의욕이 없이 무기력한
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →