Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 8
나는 죄가 없었지만, 마치 범죄를 저지른 것만큼이나 무서운 저주를 내 머리 위로 끌어내리고 말았다.
I was guiltless, but I had indeed drawn down a horrible curse upon my head, as mortal as that of crime.
나는 무기력한 눈과 마음으로 에든버러를 방문했다. 하지만 그 도시는 가장 불행한 사람의 마음도 사로잡을 수 있었을 것이다.
I visited Edinburgh with languid eyes and mind; and yet that city might have interested the most unfortunate being.
클레르발은 에든버러를 옥스퍼드만큼 좋아하지 않았는데, 후자의 도시가 지닌 고풍스러움이 그의 마음에 더 들었기 때문이다.
Clerval did not like it so well as Oxford, for the antiquity of the latter city was more pleasing to him.
하지만 에든버러 신시가지의 아름다움과 질서정연함, 낭만적인 성과 그 주변 풍경, 세상에서 가장 아름다운 아서스 시트, 세인트 버나드 우물, 그리고 펜틀랜드 언덕들이 그에게 변화에 대한 보상이 되었고, 그를 기쁨과 감탄으로 가득 채워 주었다.
But the beauty and regularity of the new town of Edinburgh, its romantic castle and its environs, the most delightful in the world, Arthur's Seat, St. Bernard's Well, and the Pentland Hills, compensated him for the change and filled him with cheerfulness and admiration.
하지만 나는 여행의 끝에 빨리 도달하고 싶어 조급했다.
But I was impatient to arrive at the termination of my journey.
우리는 일주일 후 에든버러를 떠나, 쿠퍼와 세인트 앤드루스를 지나 테이 강변을 따라 퍼스로 향했고, 그곳에서 친구가 우리를 기다리고 있었다.
We left Edinburgh in a week, passing through Coupar, St. Andrew's, and along the banks of the Tay, to Perth, where our friend expected us.
하지만 나는 낯선 사람들과 웃고 이야기하거나, 손님에게 기대되는 좋은 유머로 그들의 감정이나 계획에 동참할 기분이 전혀 아니었다.
But I was in no mood to laugh and talk with strangers or enter into their feelings or plans with the good humour expected from a guest;
그래서 나는 클레르발에게 혼자 스코틀랜드 일주 여행을 하고 싶다고 말했다.
and accordingly I told Clerval that I wished to make the tour of Scotland alone.
"당신은," 내가 말했다, "즐겁게 지내세요. 그리고 여기를 우리의 만남의 장소로 합시다.
"Do you," said I, "enjoy yourself, and let this be our rendezvous.
나는 한두 달 정도 자리를 비울 수도 있습니다. 하지만 제 행동에 간섭하지 말아 주세요, 간청드립니다.
I may be absent a month or two; but do not interfere with my motions, I entreat you;
잠시 동안 저를 평화와 고독 속에 내버려 두세요. 그리고 내가 돌아올 때, 더 가벼운 마음으로, 당신의 기질에 더 잘 맞는 모습으로 돌아오기를 바랍니다."
leave me to peace and solitude for a short time; and when I return, I hope it will be with a lighter heart, more congenial to your own temper.
Vocabulary
- guiltless
- 죄나 잘못이 전혀 없는, 무고한
- indeed
- 사실을 강조할 때 쓰는 말, 정말로
- drawn
- 'draw'의 과거분사, 끌어당기거나 불러온
- horrible
- 매우 끔찍하고 무서운, 소름 끼치는
- curse
- 불행이나 재앙을 가져다주는 저주
- upon
- ~위에, 또는 ~에게 (on의 격식체)
- mortal
- 죽음을 피할 수 없는 인간, 필사의 존재
- crime
- 법을 어기는 나쁜 행위, 범죄
- languid
- 기운이 없고 무기력하며 느릿느릿한
- yet
- 그럼에도 불구하고, 하지만이라는 뜻
- unfortunate
- 불운하고 불행한, 운이 나쁜
- being
- 존재, 살아있는 생명체나 사람
- antiquity
- 아주 오래된 옛날, 고대의 역사나 유물
- latter
- 앞서 언급한 두 가지 중 뒤의 것
- pleasing
- 기쁨이나 만족감을 주는, 마음에 드는
- regularity
- 일정한 패턴이나 질서가 있는 규칙성
- romantic
- 낭만적이고 아름다운 분위기를 주는
- castle
- 옛날에 방어 목적으로 지은 크고 웅장한 성
- environs
- 도시나 장소 주변의 인근 지역
- delightful
- 매우 즐겁고 기쁨을 주는, 유쾌한
- compensated
- 부족하거나 나쁜 것을 보충하여 균형을 맞춘
- cheerfulness
- 밝고 명랑한 기분이나 태도, 쾌활함
- admiration
- 무언가를 보고 느끼는 감탄과 존경심
- impatient
- 기다리지 못하고 안달이 나는, 조급한
- termination
- 어떤 것의 끝, 종료되는 지점
- journey
- 한 곳에서 다른 곳으로 이동하는 여행
- banks
- 강이나 하천의 양쪽 가장자리, 강둑
- mood
- 현재 느끼는 감정 상태나 기분
- strangers
- 서로 모르는 낯선 사람들
- humour
- 유머 감각, 또는 현재의 기분 상태
- guest
- 초대받아 방문한 손님
- accordingly
- 그에 따라서, 앞 내용에 맞게 행동하여
- tour
- 여러 곳을 돌아다니며 구경하는 여행
- rendezvous
- 미리 약속한 만남의 장소나 집합지점
- absent
- 자리에 없는, 어떤 곳에서 떠나 있는
- interfere
- 다른 사람의 일에 끼어들거나 방해하다
- motions
- 움직임, 또는 행동의 방향과 방식
- entreat
- 간절히 부탁하다, 애원하다
- solitude
- 혼자 있는 상태, 고독함
- congenial
- 성격이나 취향이 잘 맞는, 마음이 통하는
- temper
- 평소의 성격이나 기질, 또는 감정 상태
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →