← Frankenstein; or, the modern prometheus

Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 5

Korean → English Chapter 21 Level 7/10

나는 두 달 동안 죽음의 문턱에 누워 있었다. 나중에 전해 들은 바로는, 내가 헛소리를 할 때 그 내용이 끔찍했다고 한다.

I lay for two months on the point of death; my ravings, as I afterwards heard, were frightful;

나는 윌리엄과 저스틴, 그리고 클레르발의 살인자라며 스스로를 불렀다.

I called myself the murderer of William, of Justine, and of Clerval.

때로는 나를 괴롭히는 그 악마를 없애는 데 도움을 달라고 시중드는 사람들에게 애원하기도 했다.

Sometimes I entreated my attendants to assist me in the destruction of the fiend by whom I was tormented;

또 어떤 때는 그 괴물의 손가락이 이미 내 목을 움켜쥐는 것이 느껴져, 고통과 공포 속에 큰 소리로 비명을 질렀다.

and at others I felt the fingers of the monster already grasping my neck, and screamed aloud with agony and terror.

다행히도 내가 모국어로 말했기 때문에, 커윈 씨만이 나를 이해할 수 있었다. 하지만 내 몸짓과 처절한 울부짖음은 그 자리에 있던 다른 사람들을 겁에 질리게 하기에 충분했다.

Fortunately, as I spoke my native language, Mr. Kirwin alone understood me; but my gestures and bitter cries were sufficient to affright the other witnesses.

나는 왜 죽지 않았던 것일까? 일찍이 어떤 인간보다도 더 비참한 처지에 놓여 있었건만, 왜 나는 망각과 안식 속으로 가라앉지 못했던 것일까?

Why did I not die? More miserable than man ever was before, why did I not sink into forgetfulness and rest?

죽음은 애지중지하는 부모에게 유일한 희망인 꽃다운 아이들을 빼앗아 간다.

Death snatches away many blooming children, the only hopes of their doting parents;

얼마나 많은 신부들과 젊은 연인들이 하루는 건강과 희망으로 만개해 있다가, 다음 날에는 벌레들의 먹이가 되고 무덤 속의 부패로 사라져 갔던가!

how many brides and youthful lovers have been one day in the bloom of health and hope, and the next a prey for worms and the decay of the tomb!

나는 대체 어떤 재료로 만들어진 존재이기에, 수레바퀴가 돌듯 끊임없이 되살아나는 그 수많은 고통을 이토록 버텨낼 수 있었던 것일까?

Of what materials was I made that I could thus resist so many shocks, which, like the turning of the wheel, continually renewed the torture?

하지만 나는 살아가도록 운명 지어져 있었고, 두 달이 지나자 꿈에서 깨어나듯 정신이 들었다. 나는 감옥 안에 있었고, 비참한 침대 위에 누워 간수들과 문지기들, 빗장들, 그리고 지하 감옥의 온갖 비참한 도구들에 둘러싸여 있었다.

But I was doomed to live and in two months found myself as awaking from a dream, in a prison, stretched on a wretched bed, surrounded by gaolers, turnkeys, bolts, and all the miserable apparatus of a dungeon.

Vocabulary

lay
누워 있었다; lie의 과거형
point
특정 순간이나 상태의 경계; 지점
ravings
정신이 혼란스러울 때 하는 헛소리나 횡설수설
afterwards
그 이후에; 나중에
frightful
매우 무섭고 끔찍한
murderer
사람을 고의로 죽인 살인자
entreated
간곡히 부탁하거나 애원했다
attendants
곁에서 돌봐주는 간호사나 시중꾼
assist
돕다; 어떤 일을 함께 하다
destruction
완전히 파괴하거나 없애는 행위
fiend
매우 사악하고 잔인한 악마 같은 존재
tormented
극심한 고통이나 괴로움을 받은
grasping
꽉 잡거나 움켜쥐는 행동
screamed
공포나 고통으로 크게 비명을 질렀다
aloud
소리를 내어; 크게 들리도록
agony
극도의 신체적 또는 정신적 고통
terror
극심한 공포나 두려움
Fortunately
다행히도; 운 좋게도
native
태어난 곳의; 모국어의
gestures
의미를 전달하기 위한 몸짓이나 손짓
bitter
쓴; 매우 고통스럽거나 가혹한
cries
울부짖음; 크게 소리치거나 우는 것
sufficient
필요한 만큼 충분한
affright
두렵게 하다; 겁을 주어 놀라게 하다
witnesses
어떤 일을 직접 목격한 사람들
miserable
매우 불행하고 비참한 상태인
sink
가라앉다; 점점 빠져들다
forgetfulness
모든 것을 잊어버린 상태; 망각
snatches
갑자기 낚아채거나 빼앗아 가다
blooming
꽃처럼 피어나는; 한창 젊고 생기있는
doting
지나치게 애지중지하며 맹목적으로 사랑하는
brides
결혼식 날 또는 직후의 신부들
youthful
젊은; 청춘의 활기가 넘치는
bloom
꽃이 피어나는 것; 건강하게 번성하는 상태
prey
포식자에게 잡아먹히는 먹잇감
worms
땅속에 사는 벌레들; 지렁이류
decay
서서히 썩거나 분해되어 사라지는 것
tomb
시신을 안치하는 무덤
materials
무언가를 만드는 데 쓰이는 재료들
thus
따라서; 그런 식으로
resist
저항하다; 어떤 힘에 맞서 버티다
shocks
갑작스럽고 충격적인 경험이나 충격들
continually
끊임없이; 계속해서 반복적으로
renewed
다시 새롭게 시작되거나 반복된
torture
극심한 고통을 주는 행위나 상태
doomed
피할 수 없는 불행한 운명에 처한
awaking
잠이나 무의식에서 깨어나는 것
prison
죄인을 가두는 감옥
stretched
몸을 쭉 뻗은 채로 누워 있는
wretched
극도로 불행하고 비참한 상태인
surrounded
사방이 둘러싸인 상태인
gaolers
감옥에서 죄수를 관리하는 간수들
turnkeys
감옥 문을 열쇠로 열고 잠그는 간수들
bolts
문을 잠그는 데 쓰이는 쇠빗장들
apparatus
특정 목적에 쓰이는 장치나 도구 일체
dungeon
성이나 감옥 지하에 있는 어두운 감방
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →