Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 15
나는 지체 없이 제네바로 돌아가야 했다. 그곳에서 내가 그토록 깊이 사랑하는 사람들의 목숨을 지키고, 살인자를 잡기 위해 잠복해야 했다. 혹시라도 어떤 우연이 나를 그의 은신처로 이끌거나, 그가 감히 다시 나타나 나를 괴롭힌다면, 나는 틀림없는 조준으로 그 끔찍한 형상의 존재를 끝장낼 수 있을 터였다. 그것은 내가 더욱 끔찍한 영혼의 흉내를 부여한 존재였다.
It was necessary that I should return without delay to Geneva, there to watch over the lives of those I so fondly loved and to lie in wait for the murderer, that if any chance led me to the place of his concealment, or if he dared again to blast me by his presence, I might, with unfailing aim, put an end to the existence of the monstrous image which I had endued with the mockery of a soul still more monstrous.
아버지는 여전히 출발을 미루고 싶어 하셨다. 내가 여행의 피로를 견디지 못할까 염려하셨기 때문이다. 나는 완전히 부서진 폐인이었다. 인간의 그림자에 불과했다.
My father still desired to delay our departure, fearful that I could not sustain the fatigues of a journey, for I was a shattered wreck—the shadow of a human being.
기력은 사라지고 없었다. 나는 그저 뼈만 남은 해골이었으며, 밤낮으로 열병이 쇠약해진 내 몸을 갉아먹었다.
My strength was gone. I was a mere skeleton, and fever night and day preyed upon my wasted frame.
그래도 내가 그토록 불안과 초조함으로 아일랜드를 떠나자고 재촉하자, 아버지는 따르는 것이 최선이라고 생각하셨다.
Still, as I urged our leaving Ireland with such inquietude and impatience, my father thought it best to yield.
우리는 아브르드그라스로 향하는 배에 자리를 잡고, 아일랜드 해안에서 순풍을 받으며 출항했다.
We took our passage on board a vessel bound for Havre-de-Grace and sailed with a fair wind from the Irish shores.
한밤중이었다. 나는 갑판에 누워 별을 바라보며 파도가 부서지는 소리에 귀를 기울였다.
It was midnight. I lay on the deck looking at the stars and listening to the dashing of the waves.
아일랜드를 시야에서 가려주는 어둠이 반가웠고, 곧 제네바를 보게 되리라는 생각에 가슴이 열병처럼 기쁘게 뛰었다.
I hailed the darkness that shut Ireland from my sight, and my pulse beat with a feverish joy when I reflected that I should soon see Geneva.
Vocabulary
- necessary
- 반드시 해야 하거나 꼭 필요한 상태
- return
- 원래 있던 곳으로 다시 돌아가다
- delay
- 예정보다 늦어지거나 미루는 것, 지연
- watch
- 주의 깊게 살피거나 지켜보다
- fondly
- 애정을 담아 다정하게 대하는 방식으로
- lie
- 숨어서 기다리거나 매복하다
- murderer
- 의도적으로 다른 사람을 죽인 사람, 살인자
- chance
- 우연히 일어나는 기회나 가능성
- led
- 특정 방향이나 결과로 이끌다, lead의 과거형
- concealment
- 발각되지 않도록 숨기거나 감추는 행위
- dared
- 두려움에도 불구하고 감히 무언가를 하다
- blast
- 강하게 파괴하거나 폭발시키다
- presence
- 어떤 장소에 실제로 존재하거나 있는 상태
- unfailing
- 결코 실패하지 않고 항상 확실한
- aim
- 목표물을 향해 겨냥하거나 목적을 정하다
- existence
- 실제로 살아 있거나 존재하는 상태
- monstrous
- 크기나 행동이 매우 끔찍하고 괴물 같은
- image
- 마음속에 그려지는 모습이나 형상
- endued
- 특정 자질이나 능력을 부여하거나 갖추게 하다
- mockery
- 무언가를 우습게 흉내 내거나 조롱하는 것
- soul
- 사람의 내면에 있다고 여겨지는 영혼
- desired
- 무언가를 간절히 원하거나 바라다
- departure
- 어떤 장소를 떠나는 행위나 출발
- fearful
- 두려움을 느끼거나 두려움을 일으키는 상태
- sustain
- 지속적으로 버티거나 견뎌내다
- fatigues
- 극도로 지치고 피로한 상태
- journey
- 한 곳에서 다른 곳으로 이동하는 여정
- shattered
- 완전히 부서지거나 산산조각 난 상태
- wreck
- 심하게 파괴되거나 망가진 것 또는 사람
- shadow
- 빛이 가려져 생기는 어두운 형상, 그림자
- being
- 살아 존재하는 생명체, '존재'를 의미함
- strength
- 물리적 또는 정신적으로 힘이 있는 상태
- mere
- 중요하지 않거나 작은 정도에 불과한
- skeleton
- 뼈만 남은 몸의 구조 또는 해골
- fever
- 체온이 비정상적으로 높아지는 질병 증상
- preyed
- 먹이를 잡거나 해를 끼치며 약화시키다
- wasted
- 병이나 굶주림으로 몸이 쇠약해진 상태
- frame
- 사람의 신체 구조나 체격을 나타냄
- urged
- 강하게 권하거나 재촉하다
- inquietude
- 마음이 불안하고 편치 않은 상태, 불안
- impatience
- 기다리거나 참지 못하는 조급한 상태
- yield
- 압력이나 요청에 따라 양보하거나 굴복하다
- passage
- 배를 타고 이동하는 항해 여정
- board
- 배나 비행기 등에 탑승하다, 또는 널빤지
- vessel
- 물 위를 이동하는 배나 선박
- bound
- 특정 목적지를 향해 가는 방향으로
- sailed
- 바람이나 동력으로 배를 타고 이동하다
- fair
- 날씨나 조건이 맑고 순조로운 상태
- shores
- 바다나 호수와 육지가 만나는 해안가
- midnight
- 밤 12시, 하루의 한가운데 되는 시각
- deck
- 배의 위층에 있는 열린 공간, 갑판
- dashing
- 파도가 세게 부딪히거나 빠르게 움직이는
- waves
- 물 표면이 움직여 생기는 파도
- hailed
- 환영하거나 반기며 소리쳐 부르다
- darkness
- 빛이 없어 매우 어두운 상태
- shut
- 열려 있는 것을 닫거나 막다
- sight
- 눈으로 볼 수 있는 능력이나 시야
- pulse
- 심장이 뛰면서 느껴지는 규칙적인 맥박
- beat
- 심장이나 맥박이 규칙적으로 뛰다
- feverish
- 열이 나거나 흥분으로 과도하게 들뜬 상태
- joy
- 매우 기쁘고 행복한 감정 상태
- reflected
- 깊이 생각하거나 되돌아보다
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →