← Frankenstein; or, the modern prometheus

Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 3

Korean → English Chapter 22 Level 7/10

"사랑하는 아들아, 다시는 그런 말을 하지 말아다오."

"My dear son, I entreat you never to make such an assertion again."

"저는 미친 게 아닙니다," 나는 힘차게 외쳤다. "제 행동을 지켜본 태양과 하늘이 제 말의 진실을 증언할 것입니다.

"I am not mad," I cried energetically; "the sun and the heavens, who have viewed my operations, can bear witness of my truth.

저는 가장 무고한 그 희생자들의 살인자입니다. 그들은 제 책략으로 인해 죽었습니다.

I am the assassin of those most innocent victims; they died by my machinations.

저는 그들의 목숨을 살리기 위해 제 피를 방울방울 천 번이라도 흘렸을 것입니다. 하지만 아버지, 저는 정말로 인류 전체를 희생시킬 수는 없었습니다."

A thousand times would I have shed my own blood, drop by drop, to have saved their lives; but I could not, my father, indeed I could not sacrifice the whole human race."

이 말의 끝 부분이 아버지에게 내 생각이 혼란스럽다는 확신을 심어주었고, 그는 즉시 우리 대화의 주제를 바꾸어 내 생각의 흐름을 돌리려 애썼다.

The conclusion of this speech convinced my father that my ideas were deranged, and he instantly changed the subject of our conversation and endeavoured to alter the course of my thoughts.

그는 아일랜드에서 일어난 장면들의 기억을 가능한 한 지워버리고자 했고, 그것들에 대해 결코 언급하지 않았으며 내가 나의 불행에 대해 말하는 것도 허락하지 않았다.

He wished as much as possible to obliterate the memory of the scenes that had taken place in Ireland and never alluded to them or suffered me to speak of my misfortunes.

시간이 흐르면서 나는 더욱 차분해졌다. 비참함이 내 마음속에 자리 잡고 있었지만, 나는 더 이상 내 죄악에 대해 같은 방식으로 두서없이 말하지 않았다. 그것들을 의식하는 것으로 충분했다.

As time passed away I became more calm; misery had her dwelling in my heart, but I no longer talked in the same incoherent manner of my own crimes; sufficient for me was the consciousness of them.

나는 극도의 자기 억제로, 때때로 온 세상에 자신을 드러내고자 했던 비참함의 강렬한 목소리를 억눌렀고, 내 태도는 얼음 바다로 떠났던 여행 이후 그 어느 때보다도 차분하고 침착해졌다.

By the utmost self-violence I curbed the imperious voice of wretchedness, which sometimes desired to declare itself to the whole world, and my manners were calmer and more composed than they had ever been since my journey to the sea of ice.

Vocabulary

dear
사랑하는, 친애하는 사람을 부를 때 쓰는 말
entreat
간절히 부탁하다, 애원하다
assertion
주장, 확신을 가지고 단언하는 말
mad
미친, 정신이 이상한 상태
energetically
힘차게, 강한 에너지와 열정으로
heavens
하늘, 천국 또는 하늘 전체를 뜻함
operations
작업, 활동 또는 수행한 행동들
bear
증언하다, 감당하다 또는 지탱하다
witness
증인, 어떤 일을 직접 본 사람
assassin
암살자, 사람을 몰래 죽이는 사람
innocent
무고한, 죄가 없는 순수한
victims
피해자들, 해를 입거나 희생된 사람들
machinations
음모, 나쁜 목적으로 꾸민 계략
shed
흘리다, 피나 눈물 등을 흘리다
indeed
정말로, 사실상 강조를 나타내는 부사
sacrifice
희생하다, 더 큰 목적을 위해 포기하다
race
인류, 같은 종에 속하는 생물 집단
conclusion
결론, 마무리 또는 끝부분
speech
연설, 말 또는 발언
convinced
확신시켰다, 어떤 사실을 믿게 만들었다
deranged
정신이 혼란스러운, 제정신이 아닌
instantly
즉시, 바로 그 순간에
subject
주제, 대화나 논의의 화제
conversation
대화, 두 사람 이상이 말을 주고받음
endeavoured
노력했다, 어떤 일을 이루려고 힘썼다
alter
바꾸다, 변경하거나 수정하다
course
방향, 흐름 또는 진행 방향
obliterate
지워버리다, 완전히 없애거나 지우다
memory
기억, 과거의 경험을 떠올리는 능력
scenes
장면들, 일어난 사건이나 광경
alluded
암시했다, 직접 말하지 않고 간접적으로 언급했다
suffered
허락했다/고통받았다, suffer의 과거형
misfortunes
불행들, 좋지 않은 일이나 사건들
calm
차분한, 평온하고 안정된 상태
misery
비참함, 극도의 불행이나 고통
dwelling
거주하다, 머물거나 자리 잡다
incoherent
일관성 없는, 말이나 생각이 뒤죽박죽인
manner
방식, 행동하거나 말하는 태도
crimes
범죄들, 법을 어기는 나쁜 행위들
sufficient
충분한, 필요한 만큼 있는
consciousness
의식, 자신을 인식하는 정신 상태
utmost
최대한의, 가능한 한 최고 수준의
self-violence
자기 억제, 스스로에게 강한 제어를 가함
curbed
억제했다, 충동이나 감정을 제한했다
imperious
명령적인, 강압적이고 오만한
wretchedness
비참함, 매우 불행하고 비참한 상태
desired
원했다, 간절히 바라거나 원하다
declare
선언하다, 공개적으로 알리거나 밝히다
manners
태도, 사람의 행동 방식이나 예의
calmer
더 차분한, calm의 비교급
composed
침착한, 평온하고 감정이 안정된
journey
여행, 한 곳에서 다른 곳으로 이동
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →