← Frankenstein; or, the modern prometheus

Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 14

Korean → English Chapter 22 Level 7/10

"당신은 슬퍼 보여요, 내 사랑. 아! 내가 얼마나 고통받았는지, 그리고 앞으로 또 얼마나 견뎌야 할지 당신이 안다면, 적어도 오늘 하루만큼은 내가 평온함과 절망으로부터의 자유를 맛볼 수 있도록 해주려 할 거예요."

"You are sorrowful, my love. Ah! If you knew what I have suffered and what I may yet endure, you would endeavour to let me taste the quiet and freedom from despair that this one day at least permits me to enjoy."

"행복하세요, 나의 소중한 빅터," 엘리자베스가 대답했다. "당신을 괴롭힐 것은 아무것도 없기를 바라요. 그리고 비록 제 얼굴에 생생한 기쁨이 드러나지 않더라도, 제 마음은 평온하답니다."

"Be happy, my dear Victor," replied Elizabeth; "there is, I hope, nothing to distress you; and be assured that if a lively joy is not painted in my face, my heart is contented."

"무언가가 저에게 속삭여요, 우리 앞에 열린 전망을 너무 많이 믿지 말라고요. 하지만 그런 불길한 목소리에는 귀 기울이지 않을 거예요."

"Something whispers to me not to depend too much on the prospect that is opened before us, but I will not listen to such a sinister voice."

"우리가 얼마나 빠르게 나아가는지, 그리고 때로는 몽블랑의 돔을 가리고 때로는 그 위로 솟아오르는 구름들이 이 아름다운 풍경을 얼마나 더욱 흥미롭게 만드는지 보세요."

"Observe how fast we move along and how the clouds, which sometimes obscure and sometimes rise above the dome of Mont Blanc, render this scene of beauty still more interesting."

"맑은 물속에서 헤엄치는 수많은 물고기들도 보세요. 바닥에 놓인 자갈 하나하나까지 구별할 수 있어요. 정말 신성한 날이에요! 자연 전체가 얼마나 행복하고 평온해 보이는지!"

"Look also at the innumerable fish that are swimming in the clear waters, where we can distinguish every pebble that lies at the bottom. What a divine day! How happy and serene all nature appears!"

이처럼 엘리자베스는 우울한 주제에 대한 그녀 자신과 나의 생각을 돌리려 애썼다. 하지만 그녀의 감정은 흔들렸다. 잠깐 동안 기쁨이 그녀의 눈에 빛났지만, 그것은 끊임없이 산만함과 몽상으로 자리를 내주었다.

Thus Elizabeth endeavoured to divert her thoughts and mine from all reflection upon melancholy subjects. But her temper was fluctuating; joy for a few instants shone in her eyes, but it continually gave place to distraction and reverie.

태양은 하늘에서 점점 낮아졌다. 우리는 드랑스 강을 지나, 더 높은 언덕의 협곡과 더 낮은 언덕의 골짜기를 통과하는 그 물줄기의 경로를 바라보았다.

The sun sank lower in the heavens; we passed the river Drance and observed its path through the chasms of the higher and the glens of the lower hills.

Vocabulary

sorrowful
깊은 슬픔이나 비탄을 느끼는 상태
suffered
suffer(고통받다)의 과거형, 고통을 겪은
endure
고통이나 어려움을 참고 견뎌내다
endeavour
목표를 위해 진지하게 노력하다, 애쓰다
taste
경험하거나 맛보다, 어떤 것을 느끼다
quiet
조용하고 평온한, 소란이 없는 상태
freedom
제한이나 억압 없이 자유로운 상태
despair
희망이 전혀 없는 극도의 절망감
permits
허락하다, 허용하다의 3인칭 단수 현재형
replied
reply(대답하다)의 과거형, 응답했다
distress
극심한 고통, 불안, 또는 괴로움의 상태
assured
확신하는, 확실히 안심하고 있는 상태
lively
활기차고 생동감 있는, 생기 넘치는
joy
큰 기쁨과 행복감, 즐거운 감정
contented
현재 상황에 만족하고 평온한 상태
whispers
속삭이다, 조용히 말하다의 3인칭 단수형
depend
의지하다, 어떤 것에 달려 있다
prospect
미래에 일어날 가능성이나 기대, 전망
sinister
사악하거나 불길하고 위험한 느낌을 주는
Observe
주의 깊게 관찰하다, 살펴보다
obscure
가리거나 흐리게 하다, 불분명하게 만들다
dome
둥근 반구형 지붕 또는 둥근 산 정상
render
만들다, 어떤 상태가 되게 하다
scene
장면, 눈앞에 펼쳐진 광경이나 풍경
innumerable
셀 수 없이 많은, 수없이 많은
distinguish
구별하다, 차이를 알아보고 식별하다
pebble
강이나 해변의 작고 매끄러운 조약돌
divine
신성하거나 매우 아름답고 훌륭한
serene
평화롭고 고요하며 평온한 상태
Thus
이렇게, 이런 방식으로를 나타내는 부사
endeavoured
endeavour(노력하다)의 과거형, 애썼다
divert
주의나 방향을 딴 곳으로 돌리다
reflection
깊이 생각함, 또는 빛이 반사되는 것
melancholy
깊은 슬픔과 우울함이 지속되는 감정 상태
temper
기질, 감정 상태나 마음의 분위기
fluctuating
변동하는, 오르락내리락 불규칙하게 변하는
instants
순간들, 매우 짧은 시간의 복수형
shone
shine(빛나다)의 과거형, 빛났다
continually
끊임없이, 계속해서 멈추지 않고
distraction
주의가 분산된 상태, 정신이 산만함
reverie
몽상, 현실을 떠난 달콤한 공상 상태
sank
sink(가라앉다)의 과거형, 낮아지거나 가라앉았다
observed
observe(관찰하다)의 과거형, 주의 깊게 보았다
path
경로, 사람이나 물이 지나가는 길
chasms
협곡들, 깊고 좁게 갈라진 지형의 복수형
glens
산 사이의 좁고 깊은 계곡들
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →