Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 6
구할 수 있는 말이 없었고, 나는 호수를 따라 돌아가야 했다. 하지만 바람은 불리했고, 비는 폭우처럼 쏟아졌다.
There were no horses to be procured, and I must return by the lake; but the wind was unfavourable, and the rain fell in torrents.
그러나 아직 아침이 채 되지 않았고, 나는 밤까지는 도착할 수 있으리라 합리적으로 기대할 수 있었다.
However, it was hardly morning, and I might reasonably hope to arrive by night.
나는 노를 젓도록 사람들을 고용하고 나 자신도 노를 하나 잡았는데, 육체적인 운동이 정신적 고통을 덜어 준다는 것을 늘 경험해 왔기 때문이었다.
I hired men to row and took an oar myself, for I had always experienced relief from mental torment in bodily exercise.
하지만 지금 내가 느끼는 넘쳐흐르는 비참함과, 내가 견디고 있는 극도의 흥분 상태는 나를 어떤 노력도 할 수 없게 만들었다.
But the overflowing misery I now felt, and the excess of agitation that I endured rendered me incapable of any exertion.
나는 노를 내던지고, 두 손에 머리를 파묻은 채, 떠오르는 온갖 암울한 생각에 몸을 맡겼다.
I threw down the oar, and leaning my head upon my hands, gave way to every gloomy idea that arose.
고개를 들면, 행복했던 시절에 내게 익숙했던 풍경들이 눈에 들어왔다. 그것은 바로 어제 지금은 한낱 그림자와 기억으로만 남은 그녀와 함께 바라보던 풍경들이었다.
If I looked up, I saw scenes which were familiar to me in my happier time and which I had contemplated but the day before in the company of her who was now but a shadow and a recollection.
눈물이 내 눈에서 흘러내렸다.
Tears streamed from my eyes.
비가 잠시 그쳤고, 나는 물고기들이 몇 시간 전에 그랬던 것처럼 물속에서 노니는 것을 보았다. 그것들은 그때 엘리자베스가 지켜보던 물고기들이었다.
The rain had ceased for a moment, and I saw the fish play in the waters as they had done a few hours before; they had then been observed by Elizabeth.
인간의 마음에 있어 크고 갑작스러운 변화만큼 고통스러운 것은 없다.
Nothing is so painful to the human mind as a great and sudden change.
태양이 빛날 수도 있고, 구름이 낮게 드리울 수도 있었지만, 어느 것도 전날과 같은 모습으로 내게 보이지 않았다.
The sun might shine or the clouds might lower, but nothing could appear to me as it had done the day before.
악마가 미래의 행복에 대한 내 모든 희망을 빼앗아 갔다. 어떤 피조물도 나만큼 비참했던 적은 없었다. 이토록 끔찍한 사건은 인간의 역사에서 유례가 없는 일이었다.
A fiend had snatched from me every hope of future happiness; no creature had ever been so miserable as I was; so frightful an event is single in the history of man.
Vocabulary
- procured
- 노력하여 필요한 것을 얻거나 구하다
- unfavourable
- 상황이나 조건이 불리하거나 좋지 않은
- torrents
- 매우 빠르고 강하게 흐르는 많은 양의 물
- hardly
- 거의 ~하지 않다; 아주 조금밖에 안 됨
- reasonably
- 합리적이고 논리적인 방식으로; 상당히
- hired
- 돈을 주고 사람이나 물건을 사용하기로 하다
- row
- 노를 저어 배를 앞으로 나아가게 하다
- oar
- 배를 젓기 위해 사용하는 긴 노
- relief
- 고통이나 걱정이 줄어들어 편안해지는 느낌
- mental
- 마음이나 정신과 관련된
- torment
- 극심한 고통이나 괴로움을 주는 것 또는 상태
- bodily
- 신체나 몸과 관련된
- overflowing
- 감정이나 액체가 넘쳐흐를 정도로 가득한
- misery
- 매우 불행하고 비참한 상태나 고통
- excess
- 정상적인 수준을 초과하는 지나친 양이나 정도
- agitation
- 불안하고 흥분된 마음의 동요 상태
- endured
- 힘들고 고통스러운 상황을 참고 견디다
- rendered
- 어떤 상태가 되게 하다; 만들다
- incapable
- 어떤 일을 할 수 없거나 능력이 없는
- exertion
- 목표를 이루기 위한 힘이나 노력의 사용
- leaning
- 몸이나 물체를 한쪽으로 기울이는 것
- upon
- ~의 위에; on보다 격식적인 표현
- gloomy
- 어둡고 우울하며 희망이 없게 느껴지는
- arose
- arise의 과거형; 생각이나 문제가 생겨나다
- scenes
- 눈앞에 펼쳐지는 경치나 장면들
- familiar
- 잘 알고 있거나 자주 접해 익숙한
- contemplated
- 어떤 것을 깊이 생각하거나 오래 바라보다
- company
- 함께하는 동반자; 누군가와 함께 있는 상태
- recollection
- 과거의 일을 기억하거나 떠올리는 것
- streamed
- 액체가 끊임없이 흘러내리다
- ceased
- 어떤 일이나 활동이 완전히 멈추다
- observed
- 주의 깊게 살펴보거나 관찰하다
- painful
- 육체적 또는 정신적으로 고통스럽고 아픈
- sudden
- 예상치 못하게 갑자기 일어나는
- lower
- 하늘이 흐려지거나 어두워지다; 내려앉다
- fiend
- 악마처럼 잔인하고 사악한 존재나 사람
- snatched
- 갑자기 빠르게 낚아채거나 빼앗다
- creature
- 살아있는 생물체; 특히 사람 외의 동물이나 존재
- miserable
- 매우 불행하고 비참하게 느끼는 상태인
- frightful
- 두려움과 공포를 일으킬 만큼 끔찍한
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →