← Frankenstein; or, the modern prometheus

Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 31

Korean → English Chapter 24 Level 7/10

나는 처음에 그의 비참함을 표현하는 말에 감동을 받았다.

I was at first touched by the expressions of his misery;

그러나 프랑켄슈타인이 그의 웅변과 설득력에 대해 했던 말을 떠올리고,

yet, when I called to mind what Frankenstein had said of his powers of eloquence and persuasion,

다시 내 친구의 생기 없는 시신에 눈을 돌렸을 때, 분노가 내 안에서 다시 타올랐다.

and when I again cast my eyes on the lifeless form of my friend, indignation was rekindled within me.

"비열한 놈!" 나는 말했다.

"Wretch!" I said.

"네가 스스로 만들어 놓은 황폐함 앞에서 울부짖으러 여기 온 것은 당연한 일이지.

"It is well that you come here to whine over the desolation that you have made.

너는 건물 더미에 횃불을 던져 놓고, 그것들이 다 타버리면 폐허 속에 앉아 무너진 것을 슬퍼하는 자다.

You throw a torch into a pile of buildings, and when they are consumed, you sit among the ruins and lament the fall.

위선적인 악마!

Hypocritical fiend!

네가 애도하는 그가 아직 살아 있었다면, 그는 여전히 네 저주받은 복수의 대상이 되고, 다시 그 먹잇감이 되었을 것이다.

If he whom you mourn still lived, still would he be the object, again would he become the prey, of your accursed vengeance.

네가 느끼는 것은 연민이 아니다. 너는 단지 네 악의의 희생자가 네 손아귀에서 벗어났기 때문에 슬퍼하는 것이다."

It is not pity that you feel; you lament only because the victim of your malignity is withdrawn from your power."

"오, 그렇지 않아요, 그렇지 않아요," 그 존재가 말을 가로막았다.

"Oh, it is not thus—not thus," interrupted the being.

"하지만 내 행동의 의도처럼 보이는 것이 당신에게 그런 인상을 전달했을 것입니다.

"Yet such must be the impression conveyed to you by what appears to be the purport of my actions.

그러나 나는 내 비참함 속에서 공감을 구하지 않습니다.

Yet I seek not a fellow feeling in my misery.

나는 결코 동정을 찾을 수 없을 것입니다.

No sympathy may I ever find.

처음 그것을 구했을 때, 나는 내 온 존재에 넘쳐흘렀던 덕에 대한 사랑, 행복과 애정의 감정들을 함께 나누고 싶었습니다.

When I first sought it, it was the love of virtue, the feelings of happiness and affection with which my whole being overflowed, that I wished to be participated.

하지만 이제 덕은 내게 그림자가 되었고, 행복과 애정은 쓰디쓴 혐오의 절망으로 변해버렸으니, 무엇에서 동정을 구해야 한단 말입니까?

But now that virtue has become to me a shadow, and that happiness and affection are turned into bitter and loathing despair, in what should I seek for sympathy?

Vocabulary

touched
감동받은, 마음이 움직인 상태를 표현함
expressions
감정이나 생각을 나타내는 표현들
misery
극심한 고통이나 불행, 비참한 상태
yet
그러나, 그럼에도 불구하고를 뜻하는 접속사
powers
능력이나 힘, 권능을 나타내는 복수 명사
eloquence
설득력 있고 유창하게 말하는 능력
persuasion
상대방을 설득하여 믿게 만드는 능력
cast
시선이나 눈길을 돌리거나 향하게 함
lifeless
생명이 없는, 죽은 상태를 묘사하는 형용사
form
형태, 몸의 모양이나 외형을 의미함
indignation
불의에 대한 강한 분노나 분개
rekindled
꺼졌던 감정이나 불이 다시 타오름
Wretch
비열하고 불행한 사람, 비참한 존재
whine
징징거리거나 불평하며 우는 행동
desolation
황폐함, 완전히 파괴되거나 버려진 상태
torch
불꽃을 내는 횃불 또는 손전등
pile
쌓인 더미, 여러 겹으로 쌓인 것
consumed
불에 타거나 완전히 소멸된 상태
ruins
파괴되어 남은 건물이나 문명의 잔해
lament
슬픔이나 후회를 표현하며 애도함
fall
무너짐, 떨어짐, 파멸이나 몰락을 의미함
Hypocritical
겉으로만 착한 척하는, 위선적인 태도
fiend
잔인하고 사악한 악마 같은 존재
whom
누구를, 관계절에서 사람을 가리키는 목적격
mourn
죽음이나 상실에 슬퍼하며 애도하는 것
object
대상, 목적이 되는 사물이나 사람
prey
포식자에게 잡아먹히는 희생자나 먹이
accursed
저주받은, 매우 혐오스럽고 사악한
vengeance
해를 당한 것에 대한 복수, 보복
pity
불쌍히 여기는 마음, 연민
victim
피해자, 해를 당하거나 희생된 사람
malignity
악의, 타인을 해치려는 강한 적대감
withdrawn
철수된, 빼앗기거나 거두어진 상태
power
힘, 권력, 능력을 의미하는 명사
thus
그러므로, 이와 같이를 뜻하는 부사
interrupted
말이나 행동을 중간에 끊거나 방해함
being
존재, 살아 있는 생명체나 실체
Yet
그럼에도 불구하고를 뜻하는 접속 부사
must
반드시 ~해야 한다는 의무나 확신 조동사
impression
어떤 것이 마음에 남기는 인상이나 영향
conveyed
의미나 감정을 전달하거나 전한 것
appears
~처럼 보인다, 나타나는 것 같다
purport
주장하거나 나타내려는 의도나 취지
seek
무언가를 찾거나 얻으려고 노력하다
fellow
같은 처지의 동료나 같은 종류의 사람
sympathy
타인의 고통에 공감하고 안타까워하는 마음
sought
seek의 과거형, 찾거나 구하려 했음
virtue
도덕적으로 선하고 올바른 품성
affection
따뜻한 애정, 친근하고 다정한 감정
overflowed
감정이나 액체가 넘쳐흐른 상태
participated
함께 참여하거나 공유한 경험을 나타냄
shadow
그림자, 어둡고 부정적인 무언가의 상징
bitter
쓴, 고통스럽거나 원망스러운 감정
loathing
극도의 혐오감, 몹시 싫어하는 감정
despair
절망, 희망이 완전히 사라진 상태
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →