Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 11
"โอ้ จัสทีน! ขอให้ยกโทษให้ฉันที่ไม่ไว้ใจเธอแม้เพียงครู่เดียว ทำไมเธอถึงสารภาพ? แต่อย่าเศร้าโศกเลยนะ ไม่ต้องกลัว ฉันจะประกาศ ฉันจะพิสูจน์ความบริสุทธิ์ของเธอ ฉันจะละลายหัวใจที่แข็งกระด้างของศัตรูของเธอด้วยน้ำตาและคำอธิษฐานของฉัน เธอจะไม่ตาย! เธอ เพื่อนเล่นของฉัน เพื่อนของฉัน น้องสาวของฉัน จะต้องตายบนเวทีประหาร! ไม่! ไม่! ฉันไม่มีทางรอดจากความโชคร้ายที่น่าสยดสยองเช่นนี้ได้"
"Oh, Justine! Forgive me for having for one moment distrusted you. Why did you confess? But do not mourn, dear girl. Do not fear. I will proclaim, I will prove your innocence. I will melt the stony hearts of your enemies by my tears and prayers. You shall not die! You, my playfellow, my companion, my sister, perish on the scaffold! No! No! I never could survive so horrible a misfortune."
จัสทีนส่ายหัวด้วยความเศร้าโศก "ฉันไม่กลัวที่จะตาย" เธอพูด "ความเจ็บปวดนั้นผ่านไปแล้ว พระเจ้าทรงยกระดับความอ่อนแอของฉันและประทานความกล้าหาญให้ฉันเพื่อทนทุกข์ที่เลวร้ายที่สุด ฉันทิ้งโลกที่เศร้าและขมขื่นไป และถ้าคุณจำฉันได้และคิดถึงฉันในฐานะคนที่ถูกตัดสินอย่างไม่ยุติธรรม ฉันยอมรับชะตากรรมที่รอฉันอยู่ เรียนรู้จากฉันเถิด คุณผู้หญิงที่รัก จงยอมจำนนด้วยความอดทนต่อพระประสงค์ของสวรรค์!"
Justine shook her head mournfully. "I do not fear to die," she said; "that pang is past. God raises my weakness and gives me courage to endure the worst. I leave a sad and bitter world; and if you remember me and think of me as of one unjustly condemned, I am resigned to the fate awaiting me. Learn from me, dear lady, to submit in patience to the will of heaven!"
ในระหว่างการสนทนานี้ ฉันได้ถอยไปที่มุมของห้องขัง ที่ซึ่งฉันสามารถปิดบังความทุกข์ทรมานที่น่ากลัวที่ครอบงำฉัน ความสิ้นหวัง! ใครกล้าพูดถึงเรื่องนั้น? เหยื่อผู้น่าสงสารที่พรุ่งนี้จะข้ามเส้นแบ่งที่น่ากลัวระหว่างความเป็นและความตายไม่ได้รู้สึกถึงความทุกข์ทรมานที่ลึกและขมขื่นเช่นที่ฉันรู้สึก ฉันขบฟันและบดมันเข้าด้วยกัน ร้องครวญครางที่มาจากจิตวิญญาณส่วนลึกของฉัน จัสทีนสะดุ้ง
During this conversation I had retired to a corner of the prison room, where I could conceal the horrid anguish that possessed me. Despair! Who dared talk of that? The poor victim, who on the morrow was to pass the awful boundary between life and death, felt not, as I did, such deep and bitter agony. I gnashed my teeth and ground them together, uttering a groan that came from my inmost soul. Justine started.
Vocabulary
- Forgive
- ให้อภัย ยกโทษให้กับคนที่ทำผิด
- me
- สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง กรรมของประโยค หมายถึงฉัน ดิฉัน ผม
- for
- คำบุพบทแสดงเหตุผล จุดประสงค์ หรือระยะเวลา
- having
- กริยารูป -ing ของ have หมายถึงการมี การได้
- one
- ตัวเลข หนึ่ง หรือใช้แทนคนหรือสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- moment
- ช่วงเวลาสั้นๆ ขณะหนึ่ง
- distrusted
- กริยาช่อง 2 และ 3 ของ distrust หมายถึงไม่ไว้วางใจ สงสัย
- you
- สรรพนามบุรุษที่สอง หมายถึงคุณ เธอ ท่าน
- Why
- คำถามใช้ถามเหตุผล ว่าทำไม
- did
- กริยาช่อง 2 ของ do ใช้ในประโยคคำถามและปฏิเสธในอดีต
- confess
- สารภาพ ยอมรับความผิดหรือความจริง
- But
- คำสันธานแสดงความขัดแย้ง หมายถึงแต่ แต่ว่า
- do
- กริยาช่วย หรือกริยาแสดงการทำ การกระทำ
- not
- คำปฏิเสธ หมายถึงไม่ ไม่ใช่
- mourn
- โศกเศร้า ไว้ทุกข์ รำลึกถึงผู้ที่จากไป
- dear
- คำเรียกแสดงความรัก ความเป็นที่รัก หรือมีค่า
- girl
- เด็กหญิง ผู้หญิงสาว
- Do
- กริยาช่วยเน้นความหมาย หรือกริยาแสดงการทำ
- fear
- กลัว เกรงกลัว หรือความกลัว
- I
- สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง หมายถึงฉัน ดิฉัน ผม
- will
- กริยาช่วยแสดงอนาคต ความตั้งใจ หรือการคาดการณ์
- proclaim
- ประกาศ ประกาศให้รู้ทั่วไป แถลง
- prove
- พิสูจน์ แสดงให้เห็นว่าเป็นความจริง
- your
- คำแสดงความเป็นเจ้าของของคุณ ของเธอ
- innocence
- ความบริสุทธิ์ ความไร้เดียงสา ความไม่มีความผิด
- melt
- ละลาย ทำให้อ่อนโยนลง หรือเปลี่ยนใจ
- the
- คำนำหน้านามที่เฉพาะเจาะจง
- stony
- เหมือนหิน แข็งกระด้าง ไร้อารมณ์
- hearts
- พหูพจน์ของ heart หมายถึงหัวใจ จิตใจ
- of
- คำบุพบทแสดงความเป็นเจ้าของ ความสัมพันธ์
- enemies
- พหูพจน์ของ enemy หมายถึงศัตรู ข้าศึก
- by
- คำบุพบทแสดงวิธีการ ผู้กระทำ หรือตำแหน่ง
- my
- คำแสดงความเป็นเจ้าของของฉัน ของผม
- tears
- พหูพจน์ของ tear หมายถึงน้ำตา
- and
- คำสันธานเชื่อมคำหรือประโยค หมายถึงและ
- prayers
- พหูพจน์ของ prayer หมายถึงคำอธิษฐาน การสวดมนต์
- You
- สรรพนามบุรุษที่สอง หมายถึงคุณ เธอ ท่าน
- shall
- กริยาช่วยแสดงอนาคต คำสั่ง หรือคำมั่นสัญญา
- die
- ตาย เสียชีวิต สิ้นสุดชีวิต
- companion
- เพื่อนร่วมทาง เพื่อนสนิท คู่หู
- sister
- น้องสาว พี่สาว หรือหญิงที่สนิทสนมเหมือนพี่น้อง
- perish
- ตาย สูญสิ้น พินาศ ถูกทำลาย
- on
- คำบุพบทแสดงตำแหน่ง เวลา หรือสถานะ
- No
- คำปฏิเสธ หมายถึงไม่ ไม่ใช่
- never
- ไม่เคย ไม่มีวัน ไม่เลย
- could
- กริยาช่อง 2 ของ can แสดงความสามารถในอดีต หรือความเป็นไปได้
- survive
- รอดชีวิต อยู่รอด ผ่านพ้นสถานการณ์ยากลำบาก
- so
- คำกริยาวิเศษณ์แสดงระดับ หรือคำสันธานแสดงผลลพธ์
- horrible
- น่ากลัว น่าสะพรึงกลัว แย่มาก
- a
- คำนำหน้านามเอกพจน์ที่ไม่เฉพาะเจาะจง
- misfortune
- โชคร้าย ความโชคร้าย เหตุการณ์ที่ไม่ดี
- shook
- กริยาช่อง 2 ของ shake หมายถึงสั่น เขย่า
- her
- สรรพนามของเธอ ของหล่อน ในรูปกรรมหรือความเป็นเจ้าของ
- head
- ศีรษะ หัว ส่วนบนสุดของร่างกาย
- to
- คำบุพบทแสดงทิศทาง จุดหมาย หรือนำหน้ากริยาช่อง 1
- she
- สรรพนามบุรุษที่สาม เพศหญิง หมายถึงเธอ หล่อน
- said
- กริยาช่อง 2 และ 3 ของ say หมายถึงพูด กล่าว
- that
- คำสรรพนามหรือคำเชื่อมประโยค หมายถึงนั่น ที่ ซึ่ง
- is
- กริยา to be ปัจจุบัน หมายถึงเป็น อยู่ คือ
- past
- อดีต ผ่านไปแล้ว ที่แล้ว
- God
- พระเจ้า เทพเจ้า สิ่งศักดิ์สิทธิ์สูงสุด
- raises
- กริยาเติม s ของ raise หมายถึงยก ยกขึ้น ทำให้สูงขึ้น
- weakness
- ความอ่อนแอ จุดอ่อน ความไม่แข็งแรง
- gives
- กริยาเติม s ของ give หมายถึงให้ มอบให้
- courage
- ความกล้าหาญ ความกล้า จิตใจที่เข้มแข็ง
- endure
- อดทน ทนทาน อดกลั้นต่อความยากลำบาก
- worst
- แย่ที่สุด เลวที่สุด ขั้นสุดยอดของความเลว
- leave
- จากไป ออกไป ทิ้งไว้ ละทิ้ง
- sad
- เศร้า เศร้าใจ ไม่มีความสุข
- bitter
- ขม รสขม หรือรู้สึกแค้น เจ็บปวด
- world
- โลก โลกทั้งโลก โลกทัศน์
- if
- คำสันธานเงื่อนไข หมายถึงถ้า หาก
- remember
- จำได้ ระลึกถึง นึกถึง
- think
- คิด ครุ่นคิด พิจารณา มีความคิด
- as
- คำบุพบทหรือคำเชื่อมแสดงความเหมือน ในฐานะ ขณะที่
- unjustly
- อย่างไม่ยุติธรรม อย่างไม่เป็นธรรม
- condemned
- กริยาช่อง 2 และ 3 ของ condemn หมายถึงประณาม ตัดสิน ลงโทษ
- am
- กริยา to be ปัจจุบันใช้กับ I หมายถึงเป็น อยู่ คือ
- resigned
- ยอมรับ ยอมจำนน ลาออก หรือสงบใจยอมรับ
- fate
- ชะตากรรม โชคชะตา สิ่งที่กำหนดไว้แล้ว
- awaiting
- กำลังรอคอย กำลังคาดหวัง
- Learn
- เรียนรู้ ศึกษา รับรู้ความรู้
- from
- คำบุพบทแสดงที่มา แหล่งกำเนิด จุดเริ่มต้น
- lady
- สุภาพสตรี ผู้หญิงที่มีฐานะ ท่านผู้หญิง
- submit
- ยอมจำนน ส่งมอบ ยอมทำตาม
- in
- คำบุพบทแสดงตำแหน่งภายใน สถานะ หรือเวลา
- patience
- ความอดทน ความอดกลั้น ความไม่รีบร้อน
- heaven
- สวรรค์ ฟ้าสวรรค์ ที่ของพระเจ้า
- During
- ในระหว่าง ขณะที่ ตลอดช่วงเวลา
- this
- คำแสดงนามใกล้ตัว หมายถึงนี้ อันนี้
- conversation
- การสนทนา การพูดคุย
- had
- กริยาช่อง 2 และ 3 ของ have หรือกริยาช่วยแสดงอดีตสมบูรณ์
- retired
- กริยาช่อง 2 และ 3 ของ retire หมายถึงถอนตัว เกษียณ
- corner
- มุม หัวมุม จุดที่สองด้านมาบรรจบ
- prison
- คุก เรือนจำ ที่ขังนักโทษ
- room
- ห้อง ห้องพัก พื้นที่ภายในอาคาร
- where
- คำถามหรือคำเชื่อมแสดงสถานที่ ว่าที่ไหน
- conceal
- ซ่อน ปกปิด ไม่ให้เห็นหรือรู้
- horrid
- น่ากลัว น่าสยดสยอง แย่มาก
- anguish
- ความทุกข์ทรมานอย่างรุนแรง ความปวดร้าวใจ
- possessed
- กริยาช่อง 2 และ 3 ของ possess หมายถึงครอบครอง ถูกครอบงำ
- Despair
- ความสิ้นหวัง ความหมดหวัง ความท้อแท้
- Who
- คำถามถามบุคคล หมายถึงใคร ผู้ใด
- dared
- กริยาช่อง 2 และ 3 ของ dare หมายถึงกล้า บังอาจ
- talk
- พูด พูดคุย สนทนา
- The
- คำนำหน้านามที่เฉพาะเจาะจง
- poor
- จน ยากจน น่าสงสาร ไม่ดี
- victim
- เหยื่อ ผู้ที่ตกเป็นเหยื่อหรือได้รับความเดือดร้อน
- who
- คำถามหรือคำเชื่อมแทนบุคคล หมายถึงใคร ผู้ที่
- was
- กริยา to be อดีตของ is หมายถึงเป็น อยู่ คือ
- pass
- ผ่าน ผ่านไป เดินผ่าน มอบให้
- awful
- แย่มาก น่ากลัว น่าสยดสยอง
- boundary
- เขตแดน ขอบเขต แนวเขต
- between
- ระหว่าง ในช่วงระหว่าง
- life
- ชีวิต การมีชีวิต ความเป็นอยู่
- death
- ความตาย การตาย การสิ้นสุดชีวิต
- felt
- กริยาช่อง 2 และ 3 ของ feel หมายถึงรู้สึก สัมผัส
- such
- คำแสดงระดับหรือชนิด หมายถึงเช่นนั้น มากเช่นนั้น
- deep
- ลึก ลึกซึ้ง อย่างเข้มข้น
- agony
- ความทุกข์ทรมานอย่างรุนแรง ความเจ็บปวดสุดขีด
- teeth
- พหูพจน์ของ tooth หมายถึงฟัน
- ground
- พื้นดิน พื้นที่ หรือกริยาช่อง 2 และ 3 ของ grind
- them
- สรรพนามกรรมพหูพจน์ หมายถึงพวกเขา สิ่งเหล่านั้น
- together
- ด้วยกัน พร้อมกัน ร่วมกัน
- groan
- คราง ครางเสียง เสียงครางเพราะความเจ็บปวด
- came
- กริยาช่อง 2 ของ come หมายถึงมา เกิดขึ้น
- soul
- วิญญาณ จิตวิญญาณ ดวงจิต
- started
- กริยาช่อง 2 และ 3 ของ start หมายถึงเริ่ม สะดุ้ง
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →