Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 13
"ข้าปรารถนา" เธอร้องขึ้น "ที่จะตายไปพร้อมกับเธอ ข้าไม่สามารถมีชีวิตอยู่ในโลกแห่งความทุกข์ทรมานนี้ได้"
"I wish," cried she, "that I were to die with you; I cannot live in this world of misery."
จัสทีนแสดงท่าทีร่าเริงขึ้นมา ในขณะที่เธอระงับน้ำตาขมขื่นของเธอไว้อย่างยากลำบาก เธอกอดเอลิซาเบธและพูดด้วยเสียงที่กลั้นอารมณ์ไว้กึ่งหนึ่ง "ลาก่อน ท่านหญิงผู้น่ารัก เอลิซาเบธที่รัก เพื่อนรักและเพื่อนเพียงคนเดียวของข้า ขอสวรรค์ในความเมตตาของมันอวยพรและปกป้องเธอ ขอให้นี่เป็นความโชคร้ายครั้งสุดท้ายที่เธอจะต้องได้รับ จงมีชีวิตอยู่และมีความสุข และทำให้ผู้อื่นมีความสุขด้วย"
Justine assumed an air of cheerfulness, while she with difficulty repressed her bitter tears. She embraced Elizabeth and said in a voice of half-suppressed emotion, "Farewell, sweet lady, dearest Elizabeth, my beloved and only friend; may heaven, in its bounty, bless and preserve you; may this be the last misfortune that you will ever suffer! Live, and be happy, and make others so."
และในวันรุ่งขึ้นจัสทีนก็เสียชีวิต วาทศิลป์อันสะเทือนใจของเอลิซาเบธล้มเหลวที่จะโน้มน้าวผู้พิพากษาจากความเชื่อมั่นที่ตั้งมั่นของพวกเขาในความผิดทางอาญาของผู้ทนทุกข์ที่บริสุทธิ์ การอุทธรณ์อย่างเร่าร้อนและเกรี้ยวกราดของข้าก็สูญเปล่ากับพวกเขา และเมื่อข้าได้รับคำตอบที่เย็นชาของพวกเขาและได้ยินเหตุผลที่แข็งกระด้างและไร้ความรู้สึกของผู้ชายเหล่านี้ การสารภาพที่ข้าตั้งใจไว้ก็จางหายไปบนริมฝีปากของข้า ดังนั้นข้าอาจประกาศว่าตนเองเป็นคนบ้า แต่ไม่สามารถเพิกถอนคำพิพากษาที่ตัดสินกับเหยื่อผู้น่าสงสารของข้าได้ เธอถูกประหารชีวิตบนนั่งร้านในฐานะฆาตกร!
And on the morrow Justine died. Elizabeth's heart-rending eloquence failed to move the judges from their settled conviction in the criminality of the saintly sufferer. My passionate and indignant appeals were lost upon them. And when I received their cold answers and heard the harsh, unfeeling reasoning of these men, my purposed avowal died away on my lips. Thus I might proclaim myself a madman, but not revoke the sentence passed upon my wretched victim. She perished on the scaffold as a murderess!
จากการทรมานของหัวใจข้าเอง ข้าหันไปใคร่ครวญถึงความเศร้าโศกที่ลึกซึ้งและเงียบงันของเอลิซาเบธของข้า นี่ก็เป็นการกระทำของข้าด้วย! และความโศกเศร้าของบิดาข้า และความรกร้างว่างเปล่าของบ้านที่เคยยิ้มแย้มนั้น ทั้งหมดล้วนเป็นผลงานของมือที่ถูกสาปแช่งสามครั้งของข้า! พวกเจ้าร้องไห้ ผู้ที่ไม่มีความสุข แต่เหล่านี้ไม่ใช่น้ำตาหยดสุดท้ายของพวกเจ้า! อีกครั้งพวกเจ้าจะต้องส่งเสียงคร่ำครวญศพ และเสียงแห่งการคร่ำครวญของพวกเจ้าจะดังขึ้นอีกครั้งและอีกครั้ง!
From the tortures of my own heart, I turned to contemplate the deep and voiceless grief of my Elizabeth. This also was my doing! And my father's woe, and the desolation of that late so smiling home all was the work of my thrice-accursed hands! Ye weep, unhappy ones, but these are not your last tears! Again shall you raise the funeral wail, and the sound of your lamentations shall again and again be heard!
Vocabulary
- I
- สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง ใช้เรียกตัวเองเมื่อเป็นประธาน
- wish
- ต้องการหรือหวังให้สิ่งใดสิ่งหนึ่งเกิดขึ้น ปรารถนา
- cried
- กริยาช่อง 2 ของ cry หมายถึง ร้องไห้ หรือตะโกนเสียงดัง
- she
- สรรพนามบุรุษที่สาม เพศหญิง ใช้แทนผู้หญิงหรือสัตว์เพศเมีย
- that
- คำสันธานหรือสรรพนาม ใช้ชี้สิ่งที่อยู่ไกลหรือเชื่อมประโยค
- were
- กริยา to be ในอดีตกาล ใช้กับ you, we, they
- to
- คำบุพบทแสดงทิศทาง หรือใช้นำหน้ากริยาช่องที่ 1
- die
- หยุดมีชีวิต เสียชีวิต ตาย สิ้นใจ
- with
- คำบุพบทแสดงความร่วมมือ การมีร่วมกัน หรือการใช้เครื่องมือ
- you
- สรรพนามบุรุษที่สอง หมายถึง คุณ ท่าน เธอ พวกคุณ
- cannot
- ไม่สามารถ ไม่มีความสามารถหรือไม่ได้รับอนุญาต
- live
- มีชีวิตอยู่ ดำรงชีพ อาศัยอยู่
- in
- คำบุพบทแสดงตำแหน่งภายใน สถานที่ หรือช่วงเวลา
- this
- สรรพนามหรือคำนำหน้านามชี้สิ่งที่อยู่ใกล้
- world
- โลก โลกมนุษย์ จักรวาล หรือสังคม
- of
- คำบุพบทแสดงความเป็นเจ้าของ ส่วนหนึ่ง หรือความสัมพันธ์
- misery
- ความทุกข์ยาก ความเศร้าโศก ความทรมาน สภาพที่แย่มาก
- assumed
- กริยาช่อง 2 ของ assume แสดงท่าทีหรือสมมติว่า
- an
- คำนำหน้านาม ใช้หน้าคำที่ขึ้นต้นด้วยเสียงสระ
- air
- อากาศ ท่าที หรือบรรยากาศ ลักษณะท่าทาง
- cheerfulness
- ความร่าเริง ความเบิกบาน อารมณ์ดี
- while
- ในขณะที่ ระหว่างที่ หรือหมายถึงช่วงเวลาสั้นๆ
- difficulty
- ความยากลำบาก ปัญหา อุปสรรค สิ่งที่ทำได้ยาก
- repressed
- กริยาช่อง 2 ของ repress กดไว้ ควบคุมหรือยับยั้งอารมณ์
- her
- สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของของเธอ หรือกรรมของเพศหญิง
- bitter
- รสขม เจ็บปวดรุนแรง หรือมีความรู้สึกแย่มาก
- tears
- น้ำตา หยาดน้ำที่ไหลจากตาเมื่อร้องไห้
- She
- สรรพนามบุรุษที่สาม เพศหญิง ตัวใหญ่ ขึ้นต้นประโยค
- embraced
- กริยาช่อง 2 ของ embrace กอด รัด โอบกอด
- and
- คำสันธานเชื่อมคำหรือประโยค หมายถึง และ
- said
- กริยาช่อง 2 ของ say พูด กล่าว บอก
- a
- คำนำหน้านามเอกพจน์ที่ไม่เฉพาะเจาะจง
- voice
- เสียงพูด เสียงร้อง เสียงจากคน
- half
- ครึ่งหนึ่ง ครึ่ง ไม่เต็มที่
- suppressed
- กริยาช่อง 2-3 ของ suppress กดไว้ ยับยั้ง ปิดบัง
- emotion
- อารมณ์ ความรู้สึก ความรู้สึกทางใจ
- Farewell
- คำกล่าวลา คำอำลา ใช้เมื่อจากกันไปนาน
- sweet
- รสหวาน น่ารัก อ่อนโยน น่าชื่นชม
- lady
- สุภาพสตรี ผู้หญิงที่มีฐานะ ท่านผู้หญิง
- dearest
- รักที่สุด เป็นที่รักที่สุด ที่รักยิ่ง
- my
- สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของของฉัน ของข้าพเจ้า
- beloved
- ที่รักยิ่ง ที่เป็นที่รัก คนรัก
- only
- เพียงคนเดียว เพียงอย่างเดียว แค่
- friend
- เพื่อน มิตร คนใกล้ชิด
- may
- กริยาช่วยแสดงความเป็นไปได้ การอนุญาต หรือคำอวยพร
- heaven
- สวรรค์ สวรรค์ชั้น ภพเบื้องบน พระเจ้า
- its
- สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของของสิ่งของหรือสัตว์
- bounty
- ความเอื้อเฟื้อ ความกรุณา พระคุณ ของขวัญ
- bless
- อวยพร ให้พร ประทานพรจากพระเจ้า
- preserve
- รักษา คงไว้ อนุรักษ์ ปกป้อง
- be
- กริยา to be รูปฐาน หมายถึง เป็น อยู่ คือ
- the
- คำนำหน้านามที่เฉพาะเจาะจง หมายถึงสิ่งที่รู้จักกันแล้ว
- last
- สุดท้าย ครั้งสุดท้าย ที่ผ่านมา
- misfortune
- โชคร้าย ความโชคร้าย เคราะห์ร้าย เหตุร้าย
- will
- กริยาช่วยแสดงอนาคต ความตั้งใจ หรือคำนาม หมายถึง พินัยกรรม
- ever
- เคย ตลอดเวลา ตลอดไป
- suffer
- ทนทุกข์ ประสบความทุกข์ เจ็บปวด
- Live
- กริยาคำสั่ง ใช้ชีวิต มีชีวิตอยู่ อาศัยอยู่
- happy
- มีความสุข ยินดี ปีติ
- make
- ทำ สร้าง ผลิต ทำให้เกิด
- others
- คนอื่นๆ สิ่งอื่นๆ พวกอื่น
- so
- ดังนั้น เช่นนั้น มาก เพื่อ
- And
- คำสันธาน และ ตัวใหญ่ขึ้นต้นประโยค
- on
- คำบุพบทแสดงตำแหน่งบนพื้นผิว เวลา หรือสภาพดำเนินต่อ
- morrow
- วันพรุ่งนี้ เช้าวันรุ่งขึ้น ใช้ในภาษาโบราณหรือวรรณกรรม
- died
- กริยาช่อง 2 ของ die ตาย เสียชีวิต สิ้นใจ
- heart
- หัวใจ จิตใจ ความรู้สึก ศูนย์กลาง
- rending
- การฉีกขาด ทำให้แยกออก ทำให้ปวดร้าวใจ
- eloquence
- วาทศิลป์ การพูดโน้มน้าวใจได้ การใช้ถ้อยคำอย่างสละสลวย
- failed
- กริยาช่อง 2 ของ fail ล้มเหลว ไม่สำเร็จ ไม่ผ่าน
- move
- เคลื่อนที่ ย้าย ขยับ ทำให้เกิดความรู้สึก
- judges
- ผู้พิพากษา ผู้ตัดสิน พหูพจน์ของ judge
- from
- คำบุพบทแสดงต้นทาง จุดเริ่มต้น ที่มา
- their
- สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของของพวกเขา
- settled
- กริยาช่อง 2 ของ settle ตกลง จัดการเสร็จ มั่นคงแล้ว
- conviction
- ความเชื่อมั่น ความมั่นใจ หรือการพิพากษาว่ามีความผิด
- criminality
- ความเป็นอาชญากร ลักษณะผิดกฎหมาย การกระทำผิด
- saintly
- ศักดิ์สิทธิ์ ดุจนักบุญ มีคุณธรรมสูง
- sufferer
- ผู้ทนทุกข์ ผู้ประสบความลำบาก เหยื่อ
- My
- สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของของฉัน ตัวใหญ่ขึ้นต้นประโยค
- passionate
- เร่าร้อน มีอารมณ์รุนแรง หลงใหล กระตือรือร้น
- indignant
- โกรธแค้น ขุ่นเคือง รู้สึกไม่เป็นธรรม
- appeals
- การอุทธรณ์ การร้องขอ การวิงวอน พหูพจน์
- lost
- กริยาช่อง 2 ของ lose หาย สูญเสีย แพ้ หลงทาง
- upon
- คำบุพบทแสดงตำแหน่งบน เหนือ เกี่ยวกับ
- them
- สรรพนามแทนพวกเขา ใช้เป็นกรรม
- when
- คำสันธานหรือคำถามแสดงเวลา เมื่อใด เมื่อไร
- received
- กริยาช่อง 2 ของ receive ได้รับ รับ ต้อนรับ
- cold
- หนาว เย็น ไม่เป็นมิตร ไม่อบอุ่น
- answers
- คำตอบ คำตอบรับ พหูพจน์ของ answer
- heard
- กริยาช่อง 2 ของ hear ได้ยิน ฟัง รับฟัง
- harsh
- รุนแรง หยาบกระด้าง โหดร้าย ไม่อ่อนโยน
- unfeeling
- ไร้ความรู้สึก ใจแข็ง ไม่เห็นอกเห็นใจ
- reasoning
- การให้เหตุผล การคิดวิเคราะห์ ข้ออ้างเหตุผล
- these
- สรรพนามชี้พหูพจน์ หมายถึง สิ่งเหล่านี้ พวกนี้
- men
- ผู้ชาย ชาย มนุษย์ พหูพจน์ของ man
- purposed
- กริยาช่อง 2 ของ purpose ตั้งใจ มีวัตถุประสงค์
- avowal
- การยอมรับ การประกาศอย่างเปิดเผย คำรับสารภาพ
- away
- ไปจาก ออกไป ห่างออกไป หายไป
- lips
- ริมฝีปาก ปาก พหูพจน์ของ lip
- Thus
- ดังนั้น อย่างนี้ ด้วยเหตุนี้ ด้วยวิธีนี้
- might
- กริยาช่วยแสดงความเป็นไปได้ อาจจะ หรือคำนาม กำลัง
- proclaim
- ประกาศ แถลง ประกาศอย่างเป็นทางการ
- myself
- สรรพนามเน้น ตัวฉันเอง ตัวข้าพเจ้าเอง
- madman
- คนบ้า คนวิกลจริต ผู้ชายที่เสียสติ
- but
- คำสันธานแสดงความตรงกันข้าม แต่ นอกจาก เพียง
- not
- คำปฏิเสธ ไม่ ไม่ใช่
- revoke
- ยกเลิก เพิกถอน ถอนคืน เรียกคืน
- sentence
- ประโยค หรือคำพิพากษา โทษที่ถูกตัดสิน
- passed
- กริยาช่อง 2 ของ pass ผ่าน ผ่านไป มอบให้
- wretched
- น่าสงสาร ทุกข์ยาก แย่มาก เลวร้าย
- victim
- เหยื่อ ผู้เคราะห์ร้าย ผู้ประสบภัย
- perished
- กริยาช่อง 2 ของ perish ตาย สูญสิ้น พินาศ
- scaffold
- นั่งร้าน แท่นประหารชีวิต โครงสร้างชั่วคราว
- as
- คำสันธาน ในฐานะ เหมือน เช่น ขณะที่
- murderess
- ฆาตกรผู้หญิง หญิงที่ฆ่าคน
- From
- คำบุพบทจาก ตัวใหญ่ขึ้นต้นประโยค
- tortures
- การทรมาน ความทรมาน พหูพจน์หรือกริยา
- own
- ของตนเอง เป็นเจ้าของ หรือกริยา ครอบครอง
- turned
- กริยาช่อง 2 ของ turn หันไป เปลี่ยน หมุน
- contemplate
- ครำคิด ไตร่ตรอง พิจารณาอย่างลึกซึ้ง
- deep
- ลึก ลึกซึ้ง เข้มข้น รุนแรง
- voiceless
- ไม่มีเสียง เงียบ ไม่สามารถพูดได้
- grief
- ความเศร้าโศก ความโศกเศร้า ความทุกข์โศก
- This
- สรรพนามชี้เอกพจน์ ตัวใหญ่ขึ้นต้นประโยค
- also
- เช่นกัน ด้วย ยังมี นอกจากนี้
- was
- กริยา to be อดีตกาล ใช้กับ I, he, she, it
- doing
- การกระทำ กำลังทำ รูป -ing ของ do
- father
- พ่อ บิดา บิดา พระบิดา
- woe
- ความทุกข์ยาก ความเศร้าโศก ความคับแค้นใจ
- desolation
- ความว่างเปล่า ความปล่าวเหงา ความสิ้นหวัง ความทำลายล้าง
- late
- สาย ช้า ล่าช้า ที่ผ่านมา เมื่อเร็วๆนี้
- smiling
- การยิ้ม ที่ยิ้ม มีความสุข รูป -ing ของ smile
- home
- บ้าน ที่อยู่อาศัย ภูมิลำเนา ถิ่นกำเนิด
- all
- ทั้งหมด ทั้งสิ้น ทุก ทุกอย่าง
- work
- งาน การทำงาน ผลงาน หรือกริยา ทำงาน
- thrice
- สามครั้ง สามเท่า ใช้ในภาษาโบราณหรือวรรณกรรม
- accursed
- ถูกสาป โชคร้าย น่าสาป น่าชัง
- hands
- มือ พหูพจน์ของ hand
- weep
- ร้องไห้ คร่ำครวญ ไหลน้ำตา
- unhappy
- ไม่มีความสุข เศร้า ทุกข์ โชคร้าย
- ones
- พหูพจน์ของ one หมายถึง บุคคล สิ่งต่างๆ
- are
- กริยา to be ปัจจุบันกาล ใช้กับ you, we, they
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →