Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 6
"ปีศาจ" ข้าพเจ้าอุทานออกมา "เจ้ากล้าเข้ามาหาข้าหรือ? และเจ้าไม่กลัวการแก้แค้นอันดุเดือดจากแขนของข้าที่จะเทลงบนหัวอันน่าสังเวชของเจ้าหรือ? จงไปให้พ้น แมลงชั่วช้า! หรือไม่ก็อยู่ เพื่อข้าจะได้เหยียบเจ้าให้เป็นผงธุลี! และโอ้! ถ้าข้าสามารถฟื้นคืนเหยื่อเหล่านั้นที่เจ้าได้ฆ่าอย่างโหดเหี้ยมได้ด้วยการทำลายการดำรงอยู่อันน่าสังเวชของเจ้า!"
"Devil," I exclaimed, "do you dare approach me? And do not you fear the fierce vengeance of my arm wreaked on your miserable head? Begone, vile insect! Or rather, stay, that I may trample you to dust! And, oh! That I could, with the extinction of your miserable existence, restore those victims whom you have so diabolically murdered!"
"ข้ารู้ว่าจะได้รับการต้อนรับแบบนี้" ปีศาจกล่าว "ผู้ชายทั้งหมดเกลียดชังคนอนาถ; แล้วข้าจะต้องถูกเกลียดชังมากเพียงใด เมื่อข้าเป็นทุกข์เกินกว่าสิ่งมีชีวิตทั้งหมด! แต่เจ้า ผู้สร้างของข้า กลับรังเกียจและผลักไสข้า สิ่งสร้างของเจ้า ผู้ซึ่งเจ้าผูกพันด้วยสายสัมพันธ์ที่จะแยกกันได้ก็ต่อเมื่อมีการทำลายล้างหนึ่งในพวกเราเท่านั้น เจ้าตั้งใจจะฆ่าข้า เจ้ากล้าเล่นกับชีวิตแบบนี้ได้อย่างไร? จงทำหน้าที่ของเจ้าต่อข้า แล้วข้าจะทำหน้าที่ของข้าต่อเจ้าและมนุษยชาติที่เหลือ หากเจ้ายอมทำตามเงื่อนไขของข้า ข้าจะปล่อยพวกเขาและเจ้าไว้อย่างสงบสุข; แต่ถ้าเจ้าปฏิเสธ ข้าจะป้อนปากของความตายจนกว่ามันจะอิ่มหนำด้วยเลือดของเพื่อนที่เหลืออยู่ของเจ้า"
"I expected this reception," said the dæmon. "All men hate the wretched; how, then, must I be hated, who am miserable beyond all living things! Yet you, my creator, detest and spurn me, thy creature, to whom thou art bound by ties only dissoluble by the annihilation of one of us. You purpose to kill me. How dare you sport thus with life? Do your duty towards me, and I will do mine towards you and the rest of mankind. If you will comply with my conditions, I will leave them and you at peace; but if you refuse, I will glut the maw of death, until it be satiated with the blood of your remaining friends."
"ปีศาจที่น่าชิงชัง! ภูตผีที่เจ้าเป็น! การทรมานของนรกยังอ่อนเกินไปสำหรับการแก้แค้นความผิดของเจ้า ปีศาจผู้น่าสังเวช! เจ้าตำหนิข้าเรื่องการสร้างเจ้า มาเถอะ ข้าจะได้ดับประกายไฟที่ข้าประทานให้อย่างประมาทเลินเล่อ"
"Abhorred monster! Fiend that thou art! The tortures of hell are too mild a vengeance for thy crimes. Wretched devil! You reproach me with your creation, come on, then, that I may extinguish the spark which I so negligently bestowed."
ความโกรธของข้าไร้ขอบเขต; ข้ากระโจนเข้าหาเขา ถูกขับเคลื่อนด้วยความรู้สึกทั้งหมดที่สามารถติดอาวุธให้สิ่งมีชีวิตหนึ่งต่อสู้กับการดำรงอยู่ของอีกสิ่งหนึ่ง
My rage was without bounds; I sprang on him, impelled by all the feelings which can arm one being against the existence of another.
เขาหลบหลีกข้าได้อย่างง่ายดายและกล่าวว่า "จงสงบสติอารมณ์!"
He easily eluded me and said, "Be calm!"
Vocabulary
- Devil
- ปีศาจ ซาตาน สิ่งชั่วร้าย
- I
- สर้นาม บุรุษที่หนึ่ง ผู้พูดหมายถึงตัวเอง
- exclaimed
- อุทานหรือพูดอย่างดังและอารมณ์รุนแรง
- do
- กริยาช่วยสำหรับคำถามและประโยคปฏิเสธ
- you
- สร้นามบุรุษที่สอง หมายถึงผู้ฟัง
- dare
- กล้าที่จะทำสิ่งที่อันตรายหรือท้าทาย
- approach
- เข้าใกล้ เดินหรือมาหาใครบางคน
- me
- สร้นามกรรมของ I หมายถึงตัวผู้พูด
- And
- คำเชื่อมที่แสดงการเพิ่มเติมหรือเชื่อมประโยค
- not
- คำปฏิเสธ ไม่
- fear
- ความกลัว หรือรู้สึกกลัว
- the
- คำนำหน้านามที่เฉพาะเจาะจง
- fierce
- ดุร้าย รุนแรง ดุดัน
- vengeance
- การแก้แค้น การล้างแค้น
- of
- คำบุพบทแสดงความเป็นเจ้าของหรือความสัมพันธ์
- my
- คำแสดงความเป็นเจ้าของของผู้พูด
- arm
- แขน ส่วนของร่างกายจากไหล่ถึงมือ
- on
- คำบุพบทแสดงตำแหน่งบนผิวหรือเกี่ยวกับ
- your
- คำแสดงความเป็นเจ้าของของผู้ฟัง
- miserable
- ทุกข์ยาก น่าสมเพช เศร้าหมอง
- head
- หัว ส่วนบนสุดของร่างกาย
- vile
- ชั่วช้า น่าชิงชัง เลวทราม
- insect
- แมลง สัตว์ขนาดเล็กหกขา
- Or
- คำเชื่อมแสดงทางเลือก หรือ
- rather
- ค่อนข้าง หรือแสดงความชอบมากกว่า
- stay
- อยู่ พักอยู่ที่ไหนสักแห่ง
- that
- คำแสดงนามหรือคำเชื่อมประโยค
- may
- กริยาช่วยแสดงความเป็นไปได้หรือขออนุญาต
- to
- คำบุพบทแสดงทิศทางหรือเป้าหมาย
- dust
- ฝุ่น ผงละเอียด
- oh
- คำอุทานแสดงความรู้สึกต่างๆ
- That
- คำแทนนามหรือคำเชื่อม นั่น
- could
- กริยาช่วยอดีตของ can แสดงความสามารถหรือความเป็นไปได้
- with
- คำบุพบทแสดงการมีหรือใช้ร่วมกัน
- extinction
- การสูญพันธุ์ การสิ้นสุดอย่างสมบูรณ์
- existence
- การดำรงอยู่ ชีวิต
- restore
- ฟื้นฟู คืนสู่สภาพเดิม
- those
- คำแทนนามพหูพจน์ เหล่านั้น
- victims
- เหยื่อ ผู้ที่ได้รับความเดือดร้อน
- whom
- คำแทนนามสำหรับบุคคลในฐานะกรรม
- have
- กริยาช่วยแสดงกาลสมบูรณ์ มี
- so
- คำแสดงระดับหรือผลลัพธ์ มาก
- murdered
- ฆ่าตายอย่างผิดกฎหมาย
- expected
- คาดหวัง คิดว่าจะเกิดขึ้น
- this
- คำแทนนาม นี้ สิ่งที่อยู่ใกล้
- reception
- การต้อนรับ การรับ
- said
- อดีตของ say พูด กล่าว
- All
- ทั้งหมด ทั้งสิ้น
- men
- พหูพจน์ของ man ผู้ชาย มนุษย์
- hate
- เกลียดชัง รังเกียจ
- wretched
- น่าสมเพช ทุกข์ยาก เลวร้าย
- how
- คำถามหรือแสดงวิธีการ อย่างไร
- then
- จากนั้น ดังนั้น ในเวลานั้น
- must
- กริยาช่วยแสดงความจำเป็นหรือข้อสรุป
- be
- กริยาแสดงสถานะหรือการเป็น
- hated
- ถูกเกลียดชัง ถูกรังเกียจ
- who
- คำแทนนามสำหรับบุคคล ใคร
- am
- กริยา to be รูปประธานบุรุษที่หนึ่งเอกพจน์
- beyond
- เกินกว่า พ้นจาก ไกลออกไป
- all
- ทั้งหมด ทั้งสิ้น
- living
- มีชีวิต การดำรงชีวิต
- things
- สิ่งของ สรรพสิ่ง
- Yet
- แต่ อย่างไรก็ตาม ยัง
- creator
- ผู้สร้าง ผู้ประดิษฐ์
- detest
- เกลียดชังอย่างแรงกล้า รังเกียจสุดขีด
- and
- คำเชื่อมแสดงการเพิ่มเติม และ
- creature
- สิ่งมีชีวิต สัตว์ สิ่งสร้าง
- bound
- ถูกผูกมัด ถูกบังคับ มุ่งหน้าไป
- by
- คำบุพบทแสดงผู้กระทำหรือวิธีการ โดย
- ties
- พันธะ ความผูกพัน เชือกผูก
- only
- เพียงแต่ เท่านั้น
- one
- หนึ่ง บุคคลหนึ่ง
- us
- เรา พวกเรา รูปกรรม
- You
- คุณ ท่าน ผู้ฟัง
- purpose
- วัตถุประสงค์ เจตนา ตั้งใจ
- kill
- ฆ่า ทำให้ตาย
- How
- อย่างไร วิธีการ ขนาดไหน
- sport
- กีฬา การเล่น การเยาะเย้ย
- thus
- ดังนั้น อย่างนี้ ด้วยวิธีนี้
- life
- ชีวิต การดำรงอยู่
- Do
- ทำ กระทำ กริยาช่วย
- duty
- หน้าที่ ภาระ
- towards
- ต่อ มุ่งหน้าไปยัง เกี่ยวกับ
- will
- จะ กริยาช่วยอนาคต ความตั้งใจ
- mine
- ของฉัน สิ่งที่เป็นของผู้พูด
- rest
- ส่วนที่เหลือ พัก หยุดพัก
- mankind
- มนุษยชาติ มนุษย์ทั้งหมด
- If
- ถ้า หาก คำเชื่อมเงื่อนไข
- comply
- ปฏิบัติตาม ยอมทำตาม
- conditions
- เงื่อนไข สภาพ สถานการณ์
- leave
- จาก ทิ้งไว้ ออกจาก
- them
- พวกเขา รูปกรรม
- at
- คำบุพบทแสดงตำแหน่งหรือเวลา ที่
- peace
- สันติภาพ ความสงบ
- but
- แต่ อย่างไรก็ตาม คำเชื่อมตรงข้าม
- if
- ถ้า หาก
- refuse
- ปฏิเสธ ไม่ยอม
- death
- ความตาย การเสียชีวิต
- until
- จนกระทั่ง จนถึง
- it
- มัน สิ่งนั้น สรรพนามสิ่งของ
- blood
- เลือด โลหิต
- remaining
- ที่เหลืออยู่ ที่ยังคงอยู่
- friends
- เพื่อน พหูพจน์ของ friend
- monster
- สัตว์ประหลาด ปีศาจ คนโหดร้าย
- The
- คำนำหน้านามเฉพาะ
- tortures
- การทรมาน ความทุกข์ทรมาน
- hell
- นรก ขุมนรก สถานที่ลงโทษ
- are
- กริยา to be พหูพจน์ เป็น อยู่
- too
- เกินไป มากเกิน ด้วย
- mild
- อ่อนโยน ไม่รุนแรง
- a
- คำนำหน้านามเอกพจน์ไม่เฉพาะเจาะจง
- for
- คำบุพบทแสดงจุดประสงค์หรือเหตุผล เพื่อ
- crimes
- อาชญากรรม การกระทำผิด
- Wretched
- ทุกข์ยาก น่าสงสาร เลวร้าย
- devil
- ปีศาจ ซาตาน
- reproach
- ตำหนิ ติเตียน คำตำหนิ
- creation
- การสร้าง สิ่งสร้าง การทรงสร้าง
- come
- มา เดินทางมา
- extinguish
- ดับ ดับไฟ ทำให้สิ้นสุด
- spark
- ประกายไฟ จุดเริ่มต้นเล็กๆ
- which
- ซึ่ง อันที่ คำแทนนามสิ่งของ
- My
- ของฉัน แสดงความเป็นเจ้าของ
- rage
- ความโกรธจัด ความเดือดดาล
- was
- อดีตของ is เป็น อยู่
- without
- ไม่มี ปราศจาก นอกเหนือจาก
- bounds
- ขอบเขต ขีดจำกัด
- him
- เขา รูปกรรมของ he
- feelings
- ความรู้สึก อารมณ์
- can
- สามารถ กริยาช่วยแสดงความสามารถ
- being
- สิ่งมีชีวิต การเป็นอยู่
- against
- ต่อต้าน ขัดกับ ตรงข้าม
- another
- อีกอัน อีกคน
- He
- เขา สรรพนามบุรุษที่สามเพศชาย
- easily
- อย่างง่ายดาย โดยไม่ยาก
- Be
- กริยาแสดงสถานะ เป็น อยู่
- calm
- สงบ ใจเย็น ความสงบ
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →