Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 7
ข้าพเจ้าจึงหันไปหาเขาและกล่าวว่า "ข้าพเจ้ายินยอมตามข้อเรียกร้องของท่าน โดยอาศัยคำสาบานอันศักดิ์สิทธิ์ของท่านที่จะออกจากยุโรปไปตลอดกาล และออกจากทุกสถานที่อื่นในบริเวณใกล้เคียงกับมนุษย์ ทันทีที่ข้าพเจ้าส่งมอบหญิงสาวผู้ที่จะไปกับท่านในการเนรเทศของท่านให้แก่ท่าน"
Turning to him, therefore, I said, "I consent to your demand, on your solemn oath to quit Europe for ever, and every other place in the neighbourhood of man, as soon as I shall deliver into your hands a female who will accompany you in your exile."
เขาร้องว่า "ข้าพเจ้าสาบานต่อดวงอาทิตย์ ต่อท้องฟ้าสีคราม และต่อไฟแห่งความรักที่เผาผลาญหัวใจของข้าพเจ้า ว่าหากท่านอนุญาตตามคำอ้อนวอนของข้าพเจ้า ตราบใดที่สิ่งเหล่านั้นยังคงอยู่ ท่านจะไม่มีวันเห็นข้าพเจ้าอีก จงกลับไปบ้านของท่านและเริ่มต้นงานของท่าน ข้าพเจ้าจะเฝ้าดูความคืบหน้าของมันด้วยความวิตกกังวลอันหาที่สุดมิได้ และอย่ากลัวเลย เมื่อท่านพร้อมแล้ว ข้าพเจ้าจะปรากฏตัว"
"I swear," he cried, "by the sun, and by the blue sky of heaven, and by the fire of love that burns my heart, that if you grant my prayer, while they exist you shall never behold me again. Depart to your home and commence your labours; I shall watch their progress with unutterable anxiety; and fear not but that when you are ready I shall appear."
พูดจบเขาก็รีบจากไปทันที อาจกลัวว่าข้าพเจ้าจะเปลี่ยนใจ ข้าพเจ้าเห็นเขาลงจากภูเขาด้วยความเร็วยิ่งกว่าการบินของนกอินทรี และหายไปอย่างรวดเร็วท่ามกลางความโค้งคดเคี้ยวของทะเลน้ำแข็ง
Saying this, he suddenly quitted me, fearful, perhaps, of any change in my sentiments. I saw him descend the mountain with greater speed than the flight of an eagle, and quickly lost among the undulations of the sea of ice.
เรื่องราวของเขาใช้เวลาไปทั้งวัน และดวงอาทิตย์อยู่บนขอบฟ้าเมื่อเขาจากไป ข้าพเจ้ารู้ว่าข้าพเจ้าควรรีบลงไปยังหุบเขา เพราะข้าพเจ้าจะถูกความมืดห้อมล้อมในไม่ช้า แต่หัวใจของข้าพเจ้าหนักอึ้ง และก้าวย่างของข้าพเจ้าช้าไป
His tale had occupied the whole day, and the sun was upon the verge of the horizon when he departed. I knew that I ought to hasten my descent towards the valley, as I should soon be encompassed in darkness; but my heart was heavy, and my steps slow.
งานที่ต้องคดเคี้ยวไปตามทางเล็กๆ ของภูเขาและทำให้เท้าของข้าพเจ้าแน่นหนาขณะที่ข้าพเจ้าก้าวหน้าไป ทำให้ข้าพเจ้าสับสน เนื่องจากข้าพเจ้ากำลังหมกมุ่นอยู่กับอารมณ์ความรู้สึกที่เหตุการณ์ในวันนั้นได้ก่อให้เกิดขึ้น
The labour of winding among the little paths of the mountain and fixing my feet firmly as I advanced perplexed me, occupied as I was by the emotions which the occurrences of the day had produced.
Vocabulary
- Turning
- การหันหรือหมุนไปทางหนึ่ง
- to
- คำบุพบทแสดงทิศทาง หรือส่วนหนึ่งของกริยาช่องที่หนึ่ง
- him
- สรรพนามกรรมรูปผู้ชาย หมายถึง เขา
- therefore
- ดังนั้น เพราะฉะนั้น แสดงผลที่ตามมา
- I
- สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง หมายถึง ฉัน ดิฉัน ผม
- said
- กริยาช่องสองและสามของ say หมายถึง พูด กล่าว
- consent
- ยินยอม ตกลง ให้ความเห็นชอบ
- your
- คำแสดงความเป็นเจ้าของ หมายถึง ของคุณ
- demand
- ความต้องการ การเรียกร้อง หรือคำขอที่แข็งกร้าว
- on
- คำบุพบทแสดงตำแหน่ง เวลา หรือเงื่อนไข
- solemn
- เคร่งขรึม จริงจัง สุภาพเอาจริงเอาจัง
- oath
- คำสาบาน คำปฏิญาณที่จริงจัง
- quit
- ออกจาก ละทิ้ง เลิก หยุด
- Europe
- ทวีปยุโรป แผ่นดินใหญ่ทางตะวันตกของโลก
- for
- คำบุพบทแสดงจุดประสงค์ ระยะเวลา หรือผู้รับ
- ever
- ตลอดไป ตลอดกาล ไม่มีวันสิ้นสุด
- and
- คำสันธานเชื่อมคำ วลี หรือประโยค
- every
- ทุก ทั้งหมด แต่ละ
- other
- อื่น อีก นอกเหนือจากที่กล่าวมา
- place
- สถานที่ ที่ตั้ง จุดหนึ่ง
- in
- คำบุพบทแสดงตำแหน่งภายใน เวลา หรือสถานะ
- the
- คำนำหน้านามที่เฉพาะเจาะจง
- neighbourhood
- ละแวกใกล้เคียง บริเวณโดยรอบ ย่าน
- of
- คำบุพบทแสดงความเป็นเจ้าของ ส่วนหนึ่ง หรือความสัมพันธ์
- man
- มนุษย์ ผู้ชาย คน
- as
- เหมือน ขณะที่ เนื่องจาก ในฐานะ
- soon
- เร็ว ในไม่ช้า ภายในเวลาอันสั้น
- shall
- จะ กริยาช่วยแสดงอนาคตหรือความมุ่งมั่น
- deliver
- ส่งมอบ นำส่ง ช่วยให้พ้น
- into
- เข้าไปใน เข้าสู่ ไปยังภายใน
- hands
- พหูพจน์ของ hand หมายถึง มือ หรืออำนาจ
- a
- คำนำหน้านามนับได้เอกพจน์ที่ไม่เฉพาะเจาะจง
- female
- เพศหญิง ผู้หญิง สัตว์เมีย
- who
- สรรพนามเชื่อมแทนบุคคล หมายถึง ผู้ที่ ซึ่ง
- will
- กริยาช่วยแสดงอนาคต ความมุ่งมั่น หรือความสมัครใจ
- accompany
- ไปด้วย ร่วมเดินทาง อยู่เป็นเพื่อน
- you
- สรรพนามบุรุษที่สอง หมายถึง คุณ เธอ
- exile
- การเนรเทศ การถูกขับไล่ออกจากบ้านเกิด
- swear
- สาบาน ปฏิญาณ ด่า
- he
- สรรพนามบุรุษที่สามเพศชาย หมายถึง เขา
- cried
- ร้องไห้ ตะโกน กริยาช่องสองและสามของ cry
- by
- โดย ข้างๆ ภายใน ด้วยวิธี
- sun
- ดวงอาทิตย์ ดาวฤกษ์ที่โลกโคจร
- blue
- สีน้ำเงิน สีฟ้า เศร้า
- sky
- ท้องฟ้า ท้องทะเล ชั้นบรรยากาศ
- heaven
- สวร์รค์ สรวงสวรรค์ ท้องฟ้าสูง
- fire
- ไฟ เปลวไฟ ความร้อนแรง
- love
- ความรัก ความผูกพัน หรือกริยารัก
- that
- นั่น ที่ ซึ่ง แสดงความเฉพาะเจาะจง
- burns
- ไหม้ เผา แสบร้อน กริยาเติม s
- my
- คำแสดงความเป็นเจ้าของ หมายถึง ของฉัน
- heart
- หัวใจ ใจ จิตใจ ศูนย์กลาง
- if
- ถ้า หาก แสดงเงื่อนไข
- grant
- ยอมให้ อนุมัติ มอบให้ ทุนการศึกษา
- prayer
- คำอธิษฐาน การภาวนา คำขอร้อง
- while
- ขณะที่ ในขณะที่ ช่วงเวลาหนึ่ง
- they
- สรรพนามบุรุษที่สามพหูพจน์ หมายถึง พวกเขา
- exist
- มีอยู่ ดำรงอยู่ คงอยู่
- never
- ไม่เคย ไม่มีวัน ไม่มีทาง
- me
- สรรพนามกรรมบุรุษที่หนึ่ง หมายถึง ฉัน ดิฉัน
- again
- อีกครั้ง อีก ใหม่
- Depart
- ออกเดินทาง จากไป ออกจาก
- home
- บ้าน ภูมิลำเนา ถิ่นกำเนิด
- commence
- เริ่มต้น ริเริ่ม ลงมือ
- labours
- งาน แรงงาน การทำงานหนัก สะกดแบบอังกฤษ
- watch
- ดู เฝ้าดู สังเกต นาฬิกา
- their
- คำแสดงความเป็นเจ้าของ หมายถึง ของพวกเขา
- progress
- ความคืบหน้า ความก้าวหน้า พัฒนาการ
- with
- กับ ด้วย มี ใช้ ร่วมกับ
- anxiety
- ความวิตกกังวล ความกระวนกระวาย ความไม่สบายใจ
- fear
- ความกลัว ความหวาดกลัว หรือกริยากลัว
- not
- ไม่ ไม่ใช่ คำปฏิเสธ
- but
- แต่ แต่ว่า ยกเว้น อย่างไรก็ตาม
- when
- เมื่อ เมื่อไร ขณะที่
- are
- เป็น อยู่ คือ กริยา be รูปพหูพจน์
- ready
- พร้อม เตรียมพร้อม สำเร็จ
- appear
- ปรากฏ ปรากฏตัว ดูเหมือน
- Saying
- การพูด คำกล่าว กริยาเติม ing จาก say
- this
- นี่ สิ่งนี้ อันนี้
- suddenly
- อย่างกะทันหัน อย่างฉับพลัน โดยไม่ทันตั้งตัว
- quitted
- ออกจาก ละทิ้ง กริยาช่องสองและสามของ quit
- fearful
- น่ากลัว เต็มไปด้วยความกลัว วิตกกังวล
- perhaps
- บางที อาจจะ เป็นไปได้
- any
- ใดๆ บ้าง ใด สักอัน
- change
- การเปลี่ยนแปลง เงินทอน หรือกริยาเปลี่ยน
- sentiments
- ความรู้สึก ทัศนคติ ความคิดเห็นทางอารมณ์
- saw
- เห็น มอง กริยาช่องสองของ see
- descend
- ลงมา เคลื่อนลง ตก
- mountain
- ภูเขา ยอดเขา เทือกเขา
- greater
- ยิ่งใหญ่กว่า มากกว่า รูปขั้นกว่าของ great
- speed
- ความเร็ว อัตราเร็ว หรือกริยาเร่งความเร็ว
- than
- กว่า มากกว่า เปรียบเทียบ
- flight
- การบิน เที่ยวบิน การหนี
- an
- คำนำหน้านามนับได้เอกพจน์ที่ขึ้นต้นด้วยสระ
- eagle
- นกอินทรี นกผู้แข็งแกร่ง
- quickly
- อย่างรวดเร็ว อย่างฉับพลัน ไว
- lost
- สูญหาย หาย กริยาช่องสองและสามของ lose
- among
- ท่ามกลาง ในหมู่ ระหว่าง
- sea
- ทะเล มหาสมุทร น้ำทะเล
- ice
- น้ำแข็ง ความเย็นเยือก หรือกริยาทำให้เย็น
- His
- คำแสดงความเป็นเจ้าของเพศชาย หมายถึง ของเขา
- tale
- เรื่องเล่า นิทาน เรื่องราว
- had
- มี เป็นเจ้าของ กริยาช่องสองและสามของ have
- occupied
- ครอบครอง ใช้เวลา กริยาช่องสองและสามของ occupy
- whole
- ทั้งหมด ทั้งมวล สมบูรณ์
- day
- วัน กลางวัน ช่วงเวลา
- was
- เป็น อยู่ คือ กริยา be อดีตเอกพจน์
- upon
- บน เหนือ ณ ทันทีที่
- verge
- ขอบ ชาย จุดใกล้จะ ริม
- horizon
- ขอบฟ้า เส้นขอบฟ้า แนวมุมมอง
- departed
- ออกเดินทาง จากไป ตาย กริยาช่องสองและสาม
- knew
- รู้ ทราบ กริยาช่องสองของ know
- ought
- ควร ควรจะ กริยาช่วยแสดงหน้าที่
- hasten
- รีบ เร่งรีบ เร่งความเร็ว
- descent
- การลงมา การลดลง การตก ต้นกำเนิด
- towards
- มุ่งไปทาง มุ่งหน้าไป เพื่อ
- valley
- หุบเขา ที่ราบระหว่างภูเขา ลุ่ม
- should
- ควร ควรจะ น่าจะ กริยาช่วย
- be
- เป็น อยู่ คือ กริยาช่องหนึ่ง
- darkness
- ความมืด ความมืดมิด ความชั่วร้าย
- heavy
- หนัก หนักหน่วง รุนแรง เครียด
- steps
- ก้าว ขั้นตอน บันได พหูพจน์ของ step
- slow
- ช้า ล่าช้า ไม่รวดเร็ว
- The
- คำนำหน้านามที่เฉพาะเจาะจง เหมือน the
- labour
- แรงงาน งาน การทำงาน สะกดแบบอังกฤษ
- winding
- คดเคี้ยว คดโค้ง การพัน กริยาเติม ing
- little
- เล็ก น้อย เล็กน้อย
- paths
- เส้นทาง ทางเดิน ทางเล็กๆ พหูพจน์
- fixing
- การตรึง การซ่อม การยึด กริยาเติม ing
- feet
- เท้า ฟุต พหูพจน์ของ foot
- firmly
- อย่างมั่นคง อย่างแน่นหนา อย่างเด็ดเดี่ยว
- advanced
- ก้าวหน้า ล้ำหน้า กริยาช่องสองและสาม
- perplexed
- งุนงง สับสน ไม่แน่ใจ กริยาช่องสองและสาม
- emotions
- อารมณ์ ความรู้สึก ความปั่นป่วนทางใจ
- which
- ซึ่ง ที่ อันไหน สรรพนามเชื่อม
- occurrences
- เหตุการณ์ การเกิดขึ้น เรื่องที่เกิด พหูพจน์
- produced
- ผลิต สร้าง ทำให้เกิด กริยาช่องสองและสาม
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →