← Frankenstein; or, the modern prometheus

Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 3

Thai → English Chapter 18 Level 7/10

ไม่หรอก ลูกอาจจะพบกับหญิงอีกคนหนึ่งที่ลูกอาจจะรัก และเมื่อถือว่าตัวเองผูกพันกับเอลิซาเบธด้วยเกียรติยศ การต่อสู้ภายในนี้อาจก่อให้เกิดความทุกข์ทรมานอย่างแสนสาหัสที่ลูกดูเหมือนจะรู้สึกอยู่

Nay, you may have met with another whom you may love; and considering yourself as bound in honour to Elizabeth, this struggle may occasion the poignant misery which you appear to feel.

พ่อที่รัก ขอให้พ่อวางใจเถอะ ผมรักลูกพี่ลูกน้องของผมอย่างอ่อนโยนและจริงใจ ผมไม่เคยพบผู้หญิงคนไหนที่กระตุ้นความชื่นชมและความรักอย่างอบอุ่นของผมเหมือนเอลิซาเบธ ความหวังและอนาคตของผมผูกพันทั้งหมดกับความคาดหวังในการแต่งงานของเรา

My dear father, reassure yourself. I love my cousin tenderly and sincerely. I never saw any woman who excited, as Elizabeth does, my warmest admiration and affection. My future hopes and prospects are entirely bound up in the expectation of our union.

การแสดงออกถึงความรู้สึกของลูกในเรื่องนี้ วิคเตอร์ที่รัก ทำให้พ่อมีความสุขมากกว่าที่พ่อเคยมีมาระยะหนึ่งแล้ว ถ้าลูกรู้สึกเช่นนี้ เราก็จะมีความสุขอย่างแน่นอน ไม่ว่าเหตุการณ์ปัจจุบันจะทำให้เรามืดมนเพียงใด แต่มันคือความมืดมนนี้เองที่ดูเหมือนจะเข้าครอบงำจิตใจของลูกอย่างแรงกล้าจนพ่ออยากจะกวาดล้างมันออกไป บอกพ่อมาเถอะว่าลูกคัดค้านการประกอบพิธีแต่งงานในทันทีหรือไม่ เราโชคร้ายมาแล้ว และเหตุการณ์ล่าสุดได้ดึงเราออกจากความสงบสุขในชีวิตประจำวันที่เหมาะสมกับอายุและความอ่อนแอของพ่อ ลูกยังหนุ่มกว่า แต่พ่อไม่คิดว่า ด้วยทรัพย์สมบัติที่เพียงพอที่ลูกมี การแต่งงานเร็วจะไปขัดขวางแผนการเกี่ยวกับเกียรติยศและประโยชน์ในอนาคตที่ลูกอาจวางไว้ อย่าคิดเลยนะว่าพ่ออยากบังคับความสุขให้ลูก หรือว่าการผัดผ่อนจากลูกจะทำให้พ่อไม่สบายใจอย่างจริงจัง จงตีความหมายคำพูดของพ่อด้วยความตรงไปตรงมาและตอบพ่อมา พ่อขอร้องลูก ด้วยความมั่นใจและความจริงใจ

The expression of your sentiments of this subject, my dear Victor, gives me more pleasure than I have for some time experienced. If you feel thus, we shall assuredly be happy, however present events may cast a gloom over us. But it is this gloom which appears to have taken so strong a hold of your mind that I wish to dissipate. Tell me, therefore, whether you object to an immediate solemnisation of the marriage. We have been unfortunate, and recent events have drawn us from that everyday tranquillity befitting my years and infirmities. You are younger; yet I do not suppose, possessed as you are of a competent fortune, that an early marriage would at all interfere with any future plans of honour and utility that you may have formed. Do not suppose, however, that I wish to dictate happiness to you or that a delay on your part would cause me any serious uneasiness. Interpret my words with candour and answer me, I conjure you, with confidence and sincerity.

Vocabulary

Nay
คำที่ใช้แสดงการปฏิเสธหรือคัดค้านอย่างเป็นทางการ
you
คำสรรพนามบุรุษที่สองหมายถึงผู้ฟังหรือผู้อ่าน
may
กริยาช่วยแสดงความเป็นไปได้หรือการอนุญาต
have
กริยาแสดงการมีหรือครอบครอง หรือใช้เป็นกริยาช่วย
met
กริยาช่อง 2 และ 3 ของ meet หมายถึงพบหรือพบปะ
with
คำบุพบทแสดงความสัมพันธ์หรือการอยู่ร่วมกับ
another
คำแทนนามหมายถึงอีกคนหนึ่งหรือสิ่งหนึ่ง
whom
สรรพนามสัมพันธ์รูปกรรมใช้กับบุคคล
love
รักหรือความรักต่อบุคคลหรือสิ่งของ
and
คำสันธานเชื่อมคำหรือประโยคเข้าด้วยกัน
considering
พิจารณาหรือคิดถึงบางสิ่งอย่างรอบคอบ
yourself
สรรพนามสะท้อนหมายถึงตัวผู้ฟังเอง
as
คำบุพบทหรือสันธานแสดงการเปรียบเทียบหรือบทบาท
bound
ผูกมัดหรือมีหน้าที่ต้องทำบางสิ่ง
in
คำบุพบทแสดงตำแหน่งภายในหรือสถานะ
honour
เกียรติหรือความนับถือ สะกดแบบอังกฤษ
to
คำบุพบทแสดงทิศทางหรือใช้นำหน้ากริยาแบบ infinitive
this
คำแสดงนามที่อยู่ใกล้หรือสิ่งที่กล่าวถึง
struggle
การต่อสู้หรือความพยายามอย่างหนักเพื่อบรรลุบางสิ่ง
occasion
โอกาสหรือเหตุการณ์พิเศษในเวลาหนึ่ง
the
คำนำหน้านามชี้เฉพาะสิ่งที่ทราบแล้ว
poignant
แสดงความเจ็บปวดหรือความเศร้าอย่างลึกซึ้งและเฉียบแหลม
misery
ความทุกข์ยากหรือความทุกข์ทรมานอย่างมาก
which
สรรพนามสัมพันธ์ใช้กับสิ่งของหรือสัตว์
appear
ปรากฏหรือดูเหมือนว่าจะเป็น
feel
รู้สึกหรือสัมผัสทางอารมณ์หรือกายภาพ
My
คำแสดงความเป็นเจ้าของของผู้พูด
dear
ที่รักหรือมีค่าสำหรับผู้พูด
father
บิดาหรือพ่อของบุคคล
reassure
ทำให้มั่นใจหรือปลอบใจให้สบายใจ
I
สรรพนามบุรุษที่หนึ่งหมายถึงผู้พูด
my
คำแสดงความเป็นเจ้าของของผู้พูด
cousin
ลูกพี่ลูกน้องหรือญาติที่มีความสัมพันธ์ทางสายเลือด
tenderly
อย่างอ่อนโยนและเต็มไปด้วยความรัก
sincerely
อย่างจริงใจและซื่อสัตย์
never
ไม่เคยในเวลาใดเลย
saw
กริยาช่อง 2 ของ see หมายถึงเห็นหรือพบ
any
ใดๆ หรือบางคนบางสิ่ง
woman
ผู้หญิงหรือสตรีผู้ใหญ่
who
สรรพนามสัมพันธ์ใช้กับบุคคล
excited
ทำให้ตื่นเต้นหรือกระตุ้นอารมณ์
does
กริยาช่วยใช้กับประธานเอกพจน์หรือเป็นรูปของ do
warmest
อุ่นที่สุดทั้งทางอุณหภูมิและความรู้สึก
admiration
ความชื่นชมหรือความประทับใจในบุคคลหรือสิ่งของ
affection
ความรักหรือความผูกพันอย่างอบอุ่น
future
อนาคตหรือเวลาที่จะมาถึง
hopes
ความหวังหรือสิ่งที่ปรารถนาจะเกิดขึ้น
prospects
โอกาสหรือความเป็นไปได้ในอนาคต
are
กริยา be รูปพหูพจน์ในปัจจุบัน
entirely
โดยสมบูรณ์หรือทั้งหมด
up
คำบุพบทหรือกริยาวิเศษณ์แสดงทิศทางขึ้น
expectation
ความคาดหวังหรือสิ่งที่คาดว่าจะเกิดขึ้น
of
คำบุพบทแสดงความเป็นเจ้าของหรือความสัมพันธ์
our
คำแสดงความเป็นเจ้าของของพวกเรา
union
การรวมกันหรือการสมรสระหว่างบุคคล
The
คำนำหน้านามชี้เฉพาะสิ่งที่ทราบแล้ว
expression
การแสดงออกทางความคิดหรืออารมณ์
your
คำแสดงความเป็นเจ้าของของผู้ฟัง
sentiments
ความรู้สึกหรือทัศนคติที่มีต่อบางสิ่ง
subject
หัวข้อหรือประเด็นที่พูดถึง
gives
ให้หรือมอบบางสิ่งแก่ผู้อื่น
me
สรรพนามรูปกรรมหมายถึงผู้พูด
more
มากกว่าหรือเพิ่มเติม
pleasure
ความพอใจหรือความสุขที่ได้รับ
than
คำสันธานใช้ในการเปรียบเทียบ
for
คำบุพบทแสดงจุดประสงค์หรือระยะเวลา
some
บางหรือจำนวนหนึ่งที่ไม่ระบุชัดเจน
time
เวลาหรือช่วงเวลาหนึ่ง
experienced
ประสบหรือผ่านประสบการณ์บางสิ่ง
If
คำสันธานแสดงเงื่อนไขหรือสมมติฐาน
thus
ดังนั้นหรือในลักษณะนี้
we
สรรพนามบุรุษที่หนึ่งพหูพจน์หมายถึงพวกเรา
shall
กริยาช่วยแสดงอนาคตหรือคำมั่นสัญญา
assuredly
อย่างแน่นอนหรือมั่นใจ
be
กริยาแสดงสถานะหรือการเป็น
happy
มีความสุขหรือพึงพอใจ
however
อย่างไรก็ตามหรือแม้ว่า
present
ปัจจุบันหรือสิ่งที่มีอยู่ตอนนี้
events
เหตุการณ์หรือกิจกรรมที่เกิดขึ้น
cast
โยนหรือทำให้เกิดสภาพหนึ่ง
a
คำนำหน้านามนับได้เอกพจน์ไม่จำเพาะ
gloom
ความมืดมนหรือความเศร้าหมอง
over
คำบุพบทแสดงตำแหน่งเหนือหรือทั่วทั้ง
us
สรรพนามรูปกรรมหมายถึงพวกเรา
But
คำสันธานแสดงความตรงกันข้าม
it
สรรพนามใช้กับสิ่งของสัตว์หรือสถานการณ์
is
กริยา be รูปเอกพจน์ในปัจจุบัน
appears
ปรากฏหรือดูเหมือนว่า
taken
กริยาช่อง 3 ของ take หมายถึงเอาหรือนำ
so
มากหรือดังนั้นตามบริบท
strong
แข็งแรงหรือมีพลังมาก
hold
จับหรือยึดบางสิ่งไว้
mind
จิตใจหรือสติปัญญาของมนุษย์
that
คำสันธานหรือสรรพนามชี้สิ่งที่ไกลออกไป
wish
ปรารถนาหรือต้องการบางสิ่ง
dissipate
กระจายออกไปหรือทำให้หายไป
Tell
บอกหรือแจ้งข้อมูลแก่ผู้อื่น
therefore
ดังนั้นหรือเพราะเหตุนี้
whether
ใช้ถามหรือแสดงทางเลือกระหว่างสองสิ่ง
object
คัดค้านหรือวัตถุสิ่งของ
an
คำนำหน้านามนับได้เอกพจน์ขึ้นต้นด้วยสระ
immediate
ทันทีหรือโดยไม่มีความล่าช้า
marriage
การสมรสหรือการแต่งงานระหว่างบุคคล
We
สรรพนามบุรุษที่หนึ่งพหูพจน์หมายถึงพวกเรา
been
กริยาช่อง 3 ของ be หมายถึงเป็นหรืออยู่
unfortunate
โชคร้ายหรือไม่โชคดี
recent
เร็วๆ นี้หรือที่ผ่านมาไม่นาน
drawn
กริยาช่อง 3 ของ draw หมายถึงดึงหรือวาด
from
คำบุพบทแสดงจุดเริ่มต้นหรือต้นทาง
everyday
ประจำวันหรือธรรมดาสามัญ
tranquillity
ความสงบหรือความสงบเงียบ
befitting
เหมาะสมหรือสมควรกับบางสิ่ง
years
ปีหรือช่วงเวลาหลายปี
infirmities
ความอ่อนแอหรือความเจ็บป่วยโดยเฉพาะในผู้สูงอายุ
You
คำสรรพนามบุรุษที่สองหมายถึงผู้ฟังหรือผู้อ่าน
younger
อายุน้อยกว่าหรือเยาว์กว่า
yet
ยังหรือแต่ตามบริบท
do
กริยาช่วยหรือกริยาแสดงการกระทำ
not
คำปฏิเสธใช้กับกริยาช่วย
suppose
สมมติหรือคิดว่าบางสิ่งเป็นจริง
possessed
ครอบครองหรือมีสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
competent
มีความสามารถหรือเพียงพอ
fortune
โชคลาภหรือทรัพย์สินจำนวนมาก
early
เนิ่นๆ หรือก่อนเวลาปกติ
would
กริยาช่วยแสดงอนาคตในอดีตหรือสมมติฐาน
at
คำบุพบทแสดงตำแหน่งหรือเวลา
all
ทั้งหมดหรือโดยสิ้นเชิง
interfere
แทรกแซงหรือขัดขวางการกระทำของผู้อื่น
plans
แผนการหรือโครงการที่วางไว้
utility
ความเป็นประโยชน์หรือการใช้งาน
formed
สร้างขึ้นหรือก่อตัวขึ้น
Do
กริยาช่วยหรือกริยาแสดงการกระทำ
dictate
สั่งการหรือบอกให้ผู้อื่นปฏิบัติตาม
happiness
ความสุขหรือความพึงพอใจ
or
คำสันธานแสดงทางเลือก
delay
ความล่าช้าหรือการเลื่อนเวลา
on
คำบุพบทแสดงตำแหน่งบนหรือเวลา
part
ส่วนหนึ่งของทั้งหมด
cause
สาเหตุหรือทำให้เกิดบางสิ่ง
serious
จริงจังหรือมีความสำคัญ
uneasiness
ความไม่สบายใจหรือความกังวล
Interpret
แปลความหมายหรืออธิบายบางสิ่ง
words
คำหรือคำพูดที่ใช้สื่อสาร
candour
ความตรงไปตรงมาหรือความซื่อสัตย์ สะกดแบบอังกฤษ
answer
คำตอบหรือการตอบคำถาม
conjure
อ้อนวอนหรือร้องขอด้วยความจริงใจ
confidence
ความมั่นใจหรือความไว้วางใจ
sincerity
ความจริงใจและซื่อสัตย์สุจริต
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →