← Frankenstein; or, the modern prometheus

Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 7

Thai → English Chapter 18 Level 7/10

จินตนาการนี้น่ากลัวในตัวมันเอง แต่ก็ปลอบใจได้ในแง่ที่ว่ามันสันนิษฐานถึงความปลอดภัยของเพื่อนๆ ของฉัน

This imagination was dreadful in itself, but soothing inasmuch as it supposed the safety of my friends.

ฉันทรมานอย่างสุดซึ้งกับความคิดเกี่ยวกับความเป็นไปได้ที่สิ่งตรงกันข้ามอาจเกิดขึ้น

I was agonised with the idea of the possibility that the reverse of this might happen.

แต่ตลอดช่วงเวลาทั้งหมดที่ฉันเป็นทาสของสิ่งสร้างของฉัน ฉันยอมให้ตัวเองถูกครอบงำโดยแรงกระตุ้นของช่วงขณะนั้น และความรู้สึกในปัจจุบันของฉันบ่งชี้อย่างชัดเจนว่าปีศาจจะติดตามฉันและยกเว้นครอบครัวของฉันจากอันตรายจากอุบายของมัน

But through the whole period during which I was the slave of my creature I allowed myself to be governed by the impulses of the moment; and my present sensations strongly intimated that the fiend would follow me and exempt my family from the danger of his machinations.

เป็นช่วงปลายเดือนกันยายนที่ฉันออกจากประเทศบ้านเกิดของฉันอีกครั้ง

It was in the latter end of September that I again quitted my native country.

การเดินทางเป็นข้อเสนอแนะของฉันเอง และเอลิซาเบธจึงยอมรับ แต่เธอเต็มไปด้วยความกังวลใจเกี่ยวกับความคิดที่ว่าฉันจะต้องทนทุกข์ทรมาน ห่างจากเธอ จากการบุกรุกของความทุกข์ยากและความโศกเศร้า

My journey had been my own suggestion, and Elizabeth therefore acquiesced, but she was filled with disquiet at the idea of my suffering, away from her, the inroads of misery and grief.

ความใส่ใจของเธอเป็นสิ่งที่จัดหาเพื่อนร่วมทางให้ฉันในตัวของแคลร์วัล แต่ผู้ชายก็มองไม่เห็นสถานการณ์เล็กๆ น้อยๆ นับพันที่เรียกร้องความสนใจอย่างขยันขันแข็งของผู้หญิง

It had been her care which provided me a companion in Clerval—and yet a man is blind to a thousand minute circumstances which call forth a woman's sedulous attention.

เธออยากจะบอกให้ฉันรีบกลับมา อารมณ์ที่ขัดแย้งกันนับพันทำให้เธอเงียบไปขณะที่เธอกล่าวคำอำลาอย่างซาบซึ้งและเงียบงัน

She longed to bid me hasten my return; a thousand conflicting emotions rendered her mute as she bade me a tearful, silent farewell.

ฉันโยนตัวเองเข้าไปในรถม้าที่จะพาฉันออกไป แทบจะไม่รู้ว่าฉันกำลังจะไปที่ไหน และไม่สนใจสิ่งที่เกิดขึ้นรอบตัว

I threw myself into the carriage that was to convey me away, hardly knowing whither I was going, and careless of what was passing around.

ฉันจำได้เพียงแค่ และมันก็มาพร้อมกับความเจ็บปวดอย่างขมขื่นที่ฉันรำพึงถึงมัน ที่จะสั่งให้เครื่องมือเคมีของฉันถูกบรรจุไปด้วย

I remembered only, and it was with a bitter anguish that I reflected on it, to order that my chemical instruments should be packed to go with me.

Vocabulary

This
คำสรรพนามชี้เฉพาะสิ่งที่อยู่ใกล้หรือกำลังพูดถึง
imagination
ความสามารถในการสร้างภาพหรือความคิดในใจ
was
กริยาช่องที่สองของ be ใช้กับประธานเอกพจน์ในอดีต
dreadful
น่ากลัวมาก น่าสะพรึงกลัว น่าเกลียดน่ากลัว
in
บุพบทแสดงตำแหน่งภายใน หรือสถานะ
itself
สรรพนามสะท้อนกลับหมายถึงสิ่งนั้นเอง
but
คำเชื่อมแสดงความขัดแย้งหรือตรงข้าม
soothing
ทำให้สงบ ทำให้รู้สึกสบายใจหรือผ่อนคลาย
as
เหมือน หรือ ในฐานะ หรือขณะที่
it
สรรพนามแทนสิ่งของหรือสัตว์
supposed
สันนิษฐาน คิดว่า หรือควรจะเป็น
the
คำนำหน้านามที่เฉพาะเจาะจง
safety
ความปลอดภัย สภาพที่ปราศจากอันตราย
of
บุพบทแสดงความเป็นเจ้าของหรือความสัมพันธ์
my
คำแสดงความเป็นเจ้าของของฉัน
friends
เพื่อน บุคคลที่มีความสัมพันธ์ใกล้ชิดฉันมิตร
I
สรรพนามบุรุษที่หนึ่งเอกพจน์ ฉัน ผม ดิฉัน
agonised
ทรมานใจอย่างรุนแรง เจ็บปวดทางใจหรือร่างกาย
with
บุพบทแสดงการอยู่ร่วมกับหรือมีไว้
idea
ความคิด แนวคิด หรือความเห็น
possibility
ความเป็นไปได้ โอกาสที่สิ่งหนึ่งจะเกิดขึ้น
that
สรรพนามหรือคำเชื่อมที่ชี้เฉพาะหรือแนะนำประโยคย่อย
reverse
สิ่งที่ตรงข้าม กลับกัน หรือย้อนกลับ
might
กริยาช่วยแสดงความเป็นไปได้หรือการอนุญาตในอดีต
happen
เกิดขึ้น เหตุการณ์เกิดขึ้นโดยบังเอิญหรือตามธรรมชาติ
But
คำเชื่อมแสดงความขัดแย้งหรือตรงข้าม
through
ผ่าน ตลอด จากจุดหนึ่งไปอีกจุดหนึ่ง
whole
ทั้งหมด สมบูรณ์ ไม่แบ่งแยก
period
ช่วงเวลา ระยะเวลาหนึ่งที่กำหนด
during
ในระหว่าง ตลอดช่วงเวลาที่กำหนด
which
คำแทนหรือคำถามสำหรับสิ่งของ
slave
ทาส บุคคลที่ถูกครอบงำหรือเป็นข้าทาส
creature
สิ่งมีชีวิต สัตว์ หรือสิ่งสร้าง
allowed
อนุญาต ยอมให้ทำบางสิ่ง
myself
สรรพนามสะท้อนกลับหมายถึงตัวฉันเอง
to
บุพบทแสดงทิศทาง หรือนำหน้ากริยาช่องที่หนึ่ง
be
กริยาแสดงสถานะการเป็นหรือการมีอยู่
governed
ปกครอง ควบคุม หรือบังคับบัญชา
by
บุพบทแสดงผู้กระทำหรือวิธีการ
impulses
แรงกระตุ้นฉับพลัน ความรู้สึกกระทันหัน
moment
ช่วงเวลาสั้นๆ ขณะหนึ่ง
and
คำเชื่อมแสดงการเพิ่มเติมหรือเชื่อมประโยค
present
ปัจจุบัน ขณะนี้ หรือของขวัญ
sensations
ความรู้สึก การรับรู้ผ่านประสาทสัมผัส
strongly
อย่างแข็งแกร่ง อย่างมีพลัง อย่างเด็ดเดี่ยว
would
กริยาช่วยแสดงการกระทำในอนาคตของอดีต
follow
ตาม เดินตาม หรือทำตาม
me
สรรพนามกรรมของ I คือ ฉัน
exempt
ยกเว้น ปลอดจาก ไม่ต้องทำตาม
family
ครอบครัว กลุ่มคนที่มีความสัมพันธ์ทางสายเลือด
from
บุพบทแสดงจุดเริ่มต้นหรือที่มา
danger
อันตราย ความเสี่ยงที่จะได้รับบาดเจ็บ
his
คำแสดงความเป็นเจ้าของของเขา
It
สรรพนามแทนสิ่งของหรือสัตว์
latter
สิ่งหลัง ตัวที่สองจากสองสิ่ง
end
จุดสิ้นสุด ปลาย หรือจบ
September
เดือนกันยายน เดือนที่เก้าของปี
again
อีกครั้ง ซ้ำอีก
native
เกี่ยวกับบ้านเกิด ถิ่นกำเนิด หรือพื้นเมือง
country
ประเทศ ชาติ หรือชนบท
My
คำแสดงความเป็นเจ้าของของฉัน
journey
การเดินทาง การท่องเที่ยวระยะไกล
had
กริยาช่องที่สองของ have มี หรือเคย
been
กริยาช่องที่สามของ be เป็น อยู่
own
ของตนเอง เป็นเจ้าของ
suggestion
คำแนะนำ ข้อเสนอแนะ ความคิดเห็น
therefore
ดังนั้น เพราะฉะนั้น เป็นผลให้
she
สรรพนามบุรุษที่สามเพศหญิง เธอ นาง
filled
เต็ม บรรจุเต็ม หรือเติมเต็ม
at
บุพบทแสดงตำแหน่งหรือเวลาเฉพาะจุด
suffering
ความทุกข์ทรมาน ความเจ็บปวด
away
ไปจาก ห่างออกไป หายไป
her
คำแสดงความเป็นเจ้าของของเธอ
misery
ความทุกข์ยาก ความทุกข์ทรมานอย่างสุดซึ้ง
grief
ความโศกเศร้าลึกซึ้ง ความเสียใจอย่างมาก
care
การดูแล ความเอาใจใส่ หรือความห่วงใย
provided
จัดหาให้ มอบให้ หรือโดยมีเงื่อนไขว่า
a
คำนำหน้านามเอกพจน์ไม่เฉพาะเจาะจง
companion
เพื่อนร่วมทาง คู่หู ผู้ติดตาม
yet
ยัง แต่ อย่างไรก็ตาม
man
ผู้ชาย มนุษย์ ชาย
is
กริยา be รูปปัจจุบันใช้กับประธานเอกพจน์
blind
ตาบอด มองไม่เห็น หรือไม่รู้เท่าทัน
thousand
หนึ่งพัน จำนวนมากมาย
minute
นาที หรือเล็กน้อยมาก ละเอียด
circumstances
สถานการณ์ เหตุการณ์ หรือสภาพแวดล้อม
call
เรียก ร้องขอ หรือโทร
forth
ออกมา ไปข้างหน้า แสดงออกมา
woman
ผู้หญิง สตรี นารี
attention
ความสนใจ การให้ความเอาใจใส่
She
สรรพนามบุรุษที่สามเพศหญิง เธอ นาง
longed
ปรารถนาอย่างแรงกล้า อยากได้มาก
bid
สั่ง เสนอราคา หรือกล่าว
hasten
รีบเร่ง เร่งความเร็ว ทำให้เร็วขึ้น
return
กลับมา คืน หรือส่งคืน
conflicting
ขัดแย้งกัน ไม่สอดคล้องกัน
emotions
อารมณ์ ความรู้สึกทางจิตใจ
rendered
ทำให้เป็น แปลง หรือให้
mute
เงียบ ไม่พูด หรือปิดเสียง
tearful
มีน้ำตา ร่ำไห้ เศร้าโศกจนร้องไห้
silent
เงียบ ไม่มีเสียง ไม่พูด
farewell
คำลา การบอกลา คำอำลา
threw
ขว้าง โยน รูปอดีตของ throw
into
บุพบทแสดงการเคลื่อนที่เข้าไปข้างใน
carriage
รถม้า ยานพาหนะโบราณ หรือท่าทาง
convey
ขนส่ง สื่อสาร หรือถ่ายทอด
hardly
แทบไม่ แทบจะไม่ เกือบไม่
knowing
การรู้ ความรู้ หรือที่รู้อยู่
going
การไป กำลังไป หรือเดินทาง
careless
ไม่ระมัดระวัง ประมาท ไม่สนใจ
what
คำถามหรือคำแทนสิ่งใด อะไร
passing
การผ่านไป ชั่วคราว หรือกำลังผ่าน
around
รอบๆ โดยรอบ ประมาณ
remembered
จำได้ ระลึกถึง นึกขึ้นได้
only
เพียงแต่ เท่านั้น แค่
bitter
ขม รสขม หรือเจ็บแสบใจ
anguish
ความทุกข์ทรมานอย่างสุดซึ้ง ความเจ็บปวดใจรุนแรง
reflected
สะท้อน ครึกครอง หรือไตร่ตรอง
on
บุพบทแสดงตำแหน่งบนหรือเกี่ยวกับ
order
คำสั่ง ระเบียบ หรือสั่งซื้อ
chemical
สารเคมี เกี่ยวกับเคมี
instruments
เครื่องมือ อุปกรณ์ หรือเครื่องดนตรี
should
ควรจะ ควร กริยาช่วยแสดงความเหมาะสม
packed
บรรจุ เก็บของใส่กระเป๋า หรือแน่นขนัด
go
ไป เดิน หรือออกเดินทาง
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →