Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 8
เต็มไปด้วยจินตนาการอันหม่นหมอง ข้าพเจ้าผ่านทิวทัศน์ที่สวยงามและยิ่งใหญ่มากมาย แต่สายตาของข้าพเจ้ากลับจ้องมองโดยไม่ได้สังเกตอะไร ข้าพเจ้าคิดได้แต่เพียงจุดหมายปลายทางของการเดินทางและงานที่ข้าพเจ้าจะต้องทำในระหว่างนั้น
Filled with dreary imaginations, I passed through many beautiful and majestic scenes, but my eyes were fixed and unobserving. I could only think of the bourne of my travels and the work which was to occupy me whilst they endured.
หลังจากใช้เวลาหลายวันในความเฉื่อยชาไร้จุดหมาย ซึ่งระหว่างนั้นข้าพเจ้าเดินทางไปหลายลีก ข้าพเจ้ามาถึงสตราสบูร์ก ที่ซึ่งข้าพเจ้ารอแคลร์วาลอยู่สองวัน เขามาแล้ว อนิจจา ความแตกต่างระหว่างพวกเราช่างใหญ่หลวงเสียเหลือเกิน!
After some days spent in listless indolence, during which I traversed many leagues, I arrived at Strasburgh, where I waited two days for Clerval. He came. Alas, how great was the contrast between us!
เขามีชีวิตชีวาต่อทุกฉากใหม่ เปี่ยมด้วยความยินดีเมื่อเห็นความงามของพระอาทิตย์ตกดิน และมีความสุขยิ่งขึ้นเมื่อเห็นมันขึ้นและเริ่มต้นวันใหม่ เขาชี้ให้ข้าพเจ้าเห็นสีสันที่เปลี่ยนแปลงของภูมิทัศน์และลักษณะของท้องฟ้า "นี่แหละคือการมีชีวิต" เขาร้องขึ้น "บัดนี้ข้าพเจ้าเพลิดเพลินกับการดำรงอยู่!
He was alive to every new scene, joyful when he saw the beauties of the setting sun, and more happy when he beheld it rise and recommence a new day. He pointed out to me the shifting colours of the landscape and the appearances of the sky. "This is what it is to live," he cried; "now I enjoy existence!
แต่ท่าน แฟรงเกนสไตน์ที่รักของข้า เหตุใดท่านจึงท้อแท้และโศกเศร้า!" ตามความจริงแล้ว ข้าพเจ้าหมกมุ่นอยู่กับความคิดอันมืดมน และไม่ได้เห็นดาวดวงเย็นตกลงไปหรือพระอาทิตย์อรุณสีทองที่สะท้อนอยู่ในแม่น้ำไรน์
But you, my dear Frankenstein, wherefore are you desponding and sorrowful!" In truth, I was occupied by gloomy thoughts and neither saw the descent of the evening star nor the golden sunrise reflected in the Rhine.
และท่าน เพื่อนของข้าพเจ้า คงจะสนุกสนานกับบันทึกของแคลร์วาลมากกว่า ผู้ที่สังเกตทิวทัศน์ด้วยสายตาแห่งความรู้สึกและความปีติยินดี มากกว่าฟังการไตร่ตรองของข้าพเจ้า ข้าพเจ้า สิ่งมีชีวิตผู้น่าสังเวช ถูกหลอกหลอนด้วยคำสาปที่ปิดกั้นทุกทางสู่ความเพลิดเพลิน
And you, my friend, would be far more amused with the journal of Clerval, who observed the scenery with an eye of feeling and delight, than in listening to my reflections. I, a miserable wretch, haunted by a curse that shut up every avenue to enjoyment.
พวกเราตกลงกันว่าจะล่องแม่น้ำไรน์ด้วยเรือจากสตราสบูร์กไปร็อตเทอร์ดัม ซึ่งที่นั่นเราอาจขึ้นเรือไปลอนดอนได้
We had agreed to descend the Rhine in a boat from Strasburgh to Rotterdam, whence we might take shipping for London.
Vocabulary
- Filled
- เต็มไปด้วย มีอะไรบางอย่างจำนวนมากอยู่ภายใน
- with
- คำบุพบทแสดงการมีหรือประกอบด้วยสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- dreary
- น่าเบื่อ มืดมน ไม่มีความสุข ทำให้รู้สึกหดหู่
- imaginations
- จินตนาการ ความคิดที่สร้างภาพหรือเรื่องราวในใจ
- I
- สร้นามบุรุษที่หนึ่งเอกพจน์ หมายถึงตัวผู้พูด
- passed
- ผ่านไป เดินทางผ่าน หรือใช้เวลาไป
- through
- ผ่าน ทะลุ จากจุดหนึ่งไปอีกจุดหนึ่ง
- many
- จำนวนมาก หลายอย่าง ใช้กับนามนับได้
- beautiful
- สวยงาม งดงาม น่าดู ทำให้รู้สึกพอใจ
- and
- คำสันธานเชื่อมคำหรือประโยคเข้าด้วยกัน
- majestic
- ยิ่งใหญ่ สง่างาม น่าเกรงขาม มีความสำคัญ
- scenes
- ทิวทัศน์ ฉาก ภาพที่เห็นในสถานที่หรือเหตุการณ์
- but
- แต่ อย่างไรก็ตาม ใช้แสดงความขัดแย้งหรือตรงข้าม
- my
- ของฉัน คำแสดงความเป็นเจ้าของของผู้พูด
- eyes
- ดวงตา อวัยวะที่ใช้มองเห็น
- were
- กริยาช่องที่สองของ be ใช้กับประธานพหูพจน์
- fixed
- จ้องมอง ตรึงอยู่ ไม่เคลื่อนไหว ตั้งใจมั่น
- could
- สามารถ อาจจะ กริยาช่วยแสดงความสามารถในอดีต
- only
- เพียงแค่ แค่ เท่านั้น ไม่มีอย่างอื่น
- think
- คิด ใช้สมอง ไตร่ตรอง พิจารณา
- of
- ของ เกี่ยวกับ บุพบทแสดงความสัมพันธ์
- the
- คำนำหน้านามที่เจาะจง หรือเป็นที่รู้จัก
- travels
- การเดินทาง การท่องเที่ยว หรือกริยาเดินทาง
- work
- งาน การทำงาน หน้าที่ หรือกริยาทำงาน
- which
- ซึ่ง อันไหน สรรพนามแสดงความสัมพันธ์
- was
- เป็น อยู่ คือ กริยาช่องที่สองของ be
- to
- ไปยัง เพื่อที่จะ บุพบทแสดงทิศทาง
- occupy
- ครอบครอง ใช้เวลา อยู่ในสถานที่ ทำให้ยุ่ง
- me
- ฉัน ข้าพเจ้า สรรพนามกรรมของผู้พูด
- they
- พวกเขา เขาเหล่านั้น สรรพนามพหูพจน์
- endured
- อดทน ทนทาน คงอยู่ ผ่านพ้นความยากลำบาก
- After
- หลังจาก ภายหลัง ต่อจาก
- some
- บาง บางส่วน จำนวนหนึ่ง ไม่ระบุแน่ชัด
- days
- วัน หลายวัน ช่วงเวลากลางวัน
- spent
- ใช้ไป ใช้จ่าย ผ่านไป (เวลาหรือเงิน)
- in
- ใน ภายใน ที่ บุพบทแสดงตำแหน่ง
- listless
- เฉื่อยชา ไม่มีพลัง ไม่สนใจ ขาดความกระตือรือร้น
- indolence
- ความเกียจคร้าน ความขี้เกียจ ไม่อยากทำอะไร
- during
- ในระหว่าง ตลอดช่วงเวลา ขณะที่
- arrived
- มาถึง เดินทางมาถึงจุดหมาย
- at
- ที่ ณ บุพบทแสดงตำแหน่งหรือเวลา
- where
- ที่ไหน ซึ่งที่ สถานที่ที่
- waited
- รอ คอย รอคอยอยู่
- two
- สอง จำนวน 2
- for
- สำหรับ เพื่อ ระหว่าง บุพบทแสดงจุดประสงค์
- He
- เขา สรรพนามบุรุษที่สามเพศชาย
- came
- มา มาถึง กริยาช่อง 2 ของ come
- how
- อย่างไร ยังไง แค่ไหน
- great
- ยอดเยี่ยม ใหญ่ มาก สำคัญ
- contrast
- ความแตกต่าง ความขัดแย้ง การเปรียบเทียบ
- between
- ระหว่าง ท่ามกลาง ในช่วง
- us
- พวกเรา เรา สรรพนามกรรมของผู้พูดพหูพจน์
- alive
- มีชีวิต กระตือรือร้น มีพลัง ตื่นตัว
- every
- ทุก แต่ละ ทั้งหมด
- new
- ใหม่ เพิ่งเกิด ไม่เคยมีมาก่อน
- scene
- ฉาก ทิวทัศน์ เหตุการณ์ สถานการณ์
- joyful
- เปี่ยมด้วยความสุข ร่าเริง มีความยินดี
- when
- เมื่อ เมื่อไร ขณะที่
- he
- เขา สรรพนามบุรุษที่สามเพศชาย
- saw
- เห็น มองเห็น กริยาช่อง 2 ของ see
- beauties
- ความงาม สิ่งสวยงาม คนสวย
- setting
- การตก การวาง ฉากหลัง บรรยากาศ
- sun
- ดวงอาทิตย์ พระอาทิตย์
- more
- มากกว่า เพิ่มขึ้น ยิ่งกว่า
- happy
- มีความสุข ยินดี พอใจ ดีใจ
- it
- มัน สรรพนามแทนสิ่งของหรือสัตว์
- rise
- ขึ้น ลุกขึ้น เพิ่มขึ้น ปรากฏขึ้น
- a
- หนึ่ง อัน คำนำหน้านามนับได้เอกพจน์
- day
- วัน กลางวัน ช่วงเวลา 24 ชั่วโมง
- pointed
- ชี้ แหลม บอกทิศทาง ระบุ
- out
- ออก ภายนอก หมด ระบุให้เห็น
- shifting
- เปลี่ยนแปลง เคลื่อนที่ ไม่คงที่ สับเปลี่ยน
- colours
- สี สีสัน ลักษณะพิเศษ
- landscape
- ทิวทัศน์ ภูมิประเทศ ฉากธรรมชาติ
- appearances
- รูปลักษณ์ การปรากฏ ภาพที่เห็น
- sky
- ท้องฟ้า ท้องฟ้า
- This
- นี่ สิ่งนี้ คำแสดงสิ่งใกล้ตัว
- is
- เป็น อยู่ คือ กริยา be
- what
- อะไร สิ่งที่ สิ่งไหน
- live
- อยู่ มีชีวิต ดำรงชีวิต
- cried
- ร้องไห้ ตะโกน พูดเสียงดัง
- now
- ตอนนี้ เดี๋ยวนี้ ปัจจุบัน
- enjoy
- สนุก เพลิดเพลิน มีความสุขกับสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- existence
- การดำรงอยู่ ชีวิต การมีตัวตน
- But
- แต่ อย่างไรก็ตาม ทว่า
- you
- คุณ ท่าน เธอ สรรพนามบุรุษที่สอง
- dear
- ที่รัก แสนรัก มีค่า แพง
- are
- เป็น อยู่ กริยา be ใช้กับพหูพจน์
- sorrowful
- เศร้าโศก โศกเศร้า เต็มไปด้วยความทุกข์
- In
- ใน ภายใน ที่
- truth
- ความจริง ความเป็นจริง สัจธรรม
- occupied
- ครอบครอง ยุ่งอยู่กับ ใช้พื้นที่ มีคนอยู่
- by
- โดย ด้วย ข้าง บุพบทแสดงผู้กระทำ
- gloomy
- มืดมน หดหู่ น่าเศร้า ไม่มีความหวัง
- thoughts
- ความคิด ความนึกคิด ความเห็น
- neither
- ไม่ทั้งสอง ไม่อย่างหนึ่งอย่างใด
- descent
- การลงมา การลดลง การเคลื่อนลง เชื้อสาย
- evening
- เย็น ตอนเย็น ช่วงเวลาหลังเที่ยง
- star
- ดาว ดวงดาว คนดัง
- nor
- หรือ ไม่ทั้ง ใช้กับ neither
- golden
- สีทอง ทำด้วยทอง ล้ำค่า ยอดเยี่ยม
- sunrise
- พระอาทิตย์ขึ้น รุ่งอรุณ ตอนเช้า
- reflected
- สะท้อน สะท้อนกลับ แสดงออก
- And
- และ กับ พร้อมกับ
- friend
- เพื่อน มิตร คนสนิท
- would
- จะ จะเป็น กริยาช่วยแสดงอนาคตในอดีต
- be
- เป็น อยู่ คือ กริยาแท้
- far
- ไกล ห่างไกล มาก ระยะทางมาก
- amused
- สนุกสนาน เพลิดเพลิน ขำขัน รู้สึกตลก
- journal
- สมุดบันทึก บันทึกประจำวัน วารสาร
- who
- ใคร ผู้ที่ คนที่
- observed
- สังเกต สังเกตการณ์ มองดู ปฏิบัติตาม
- scenery
- ทิวทัศน์ ภูมิประเทศ ฉากธรรมชาติ
- an
- หนึ่ง อัน ใช้นำหน้าคำขึ้นต้นสระ
- eye
- ตา ดวงตา การมอง
- feeling
- ความรู้สึก อารมณ์ การสัมผัส
- delight
- ความยินดี ความสุข ความพอใจอย่างมาก
- than
- กว่า มากกว่า เปรียบเทียบ
- listening
- การฟัง การรับฟัง ตั้งใจฟัง
- reflections
- การสะท้อน ความคิดไตร่ตรอง การไตร่ตรอง
- miserable
- ทุกข์ยาก น่าสังเวช เศร้า ไม่มีความสุข
- haunted
- หลอกหลอน ตามหลอกหลอน มีผีสิง ติดตามรบกวน
- curse
- คำสาป การสาปแช่ง สิ่งชั่วร้าย
- that
- นั่น ที่ ซึ่ง คำแสดงสิ่งไกลตัว
- shut
- ปิด ปิดกั้น หยุด ปิดประตู
- up
- ขึ้น ด้านบน สูงขึ้น เพิ่มขึ้น
- avenue
- ถนนใหญ่ ทางเดิน ทางไปสู่ วิธีการ
- enjoyment
- ความเพลิดเพลิน ความสนุกสนาน ความพึงพอใจ
- We
- พวกเรา เรา สรรพนามบุรุษที่หนึ่งพหูพจน์
- had
- มี ได้ กริยาช่อง 2 ของ have
- agreed
- ตกลง เห็นด้วย ยอมรับ พร้อมใจกัน
- descend
- ลงมา ลดลง เดินทางลง มาจาก
- boat
- เรือ เรือเล็ก ยานพาหนะทางน้ำ
- from
- จาก มาจาก ตั้งแต่ บุพบทแสดงต้นทาง
- we
- พวกเรา เรา สรรพนามบุรุษที่หนึ่งพหูพจน์
- might
- อาจจะ อาจ กริยาช่วยแสดงความเป็นไปได้
- take
- เอา รับ นำ ใช้เวลา
- shipping
- การขนส่งทางเรือ การจัดส่งสินค้า เรือขนส่ง
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →