Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 11
บางครั้งฉันไม่สามารถบังคับตัวเองให้เข้าห้องทดลองเป็นเวลาหลายวัน และบางครั้งฉันก็ทำงานทั้งกลางวันและกลางคืนเพื่อให้งานเสร็จสมบูรณ์
Sometimes I could not prevail on myself to enter my laboratory for several days, and at other times I toiled day and night in order to complete my work.
แท้จริงแล้วมันเป็นกระบวนการที่สกปรกที่ฉันกำลังทำอยู่
It was, indeed, a filthy process in which I was engaged.
ในระหว่างการทดลองครั้งแรกของฉัน ความคลั่งไคล้อย่างกระตือรือร้นทำให้ฉันมองไม่เห็นความน่ากลัวของงานที่ฉันทำ จิตใจของฉันมุ่งเน้นไปที่ความสำเร็จของงานอย่างเข้มข้น และตาของฉันก็ปิดต่อความน่ากลัวของสิ่งที่ฉันกำลังดำเนินการอยู่
During my first experiment, a kind of enthusiastic frenzy had blinded me to the horror of my employment; my mind was intently fixed on the consummation of my labour, and my eyes were shut to the horror of my proceedings.
แต่ตอนนี้ฉันเข้าไปทำมันด้วยสติที่เยือกเย็น และหัวใจของฉันมักจะรู้สึกเบื่อหน่ายกับงานที่มือของฉันทำ
But now I went to it in cold blood, and my heart often sickened at the work of my hands.
ในสถานการณ์เช่นนี้ ทำงานในอาชีพที่น่าชิงชังที่สุด จมอยู่ในความโดดเดี่ยวที่ไม่มีสิ่งใดดึงความสนใจของฉันออกจากฉากที่ฉันกำลังอยู่แม้แต่ชั่วขณะเดียว จิตใจของฉันกลายเป็นไม่สม่ำเสมอ ฉันกลายเป็นคนกระสับกระส่ายและประหม่า
Thus situated, employed in the most detestable occupation, immersed in a solitude where nothing could for an instant call my attention from the actual scene in which I was engaged, my spirits became unequal; I grew restless and nervous.
ทุกช่วงเวลาฉันกลัวที่จะพบกับผู้ข่มเหงฉัน
Every moment I feared to meet my persecutor.
บางครั้งฉันนั่งจ้องมองพื้นดิน กลัวที่จะเงยหน้าขึ้นเพราะกลัวว่าจะได้เห็นสิ่งที่ฉันกลัวจะเห็นมาก
Sometimes I sat with my eyes fixed on the ground, fearing to raise them lest they should encounter the object which I so much dreaded to behold.
ฉันกลัวที่จะเดินออกไปไกลจากผู้คนอื่น เพราะกลัวว่าเมื่อฉันอยู่คนเดียวเขาจะมาเรียกร้องคู่ครองของเขา
I feared to wander from the sight of my fellow creatures lest when alone he should come to claim his companion.
ในระหว่างนี้ฉันก็ทำงานต่อไป และงานของฉันก็ก้าวหน้าไปมากแล้ว
In the mean time I worked on, and my labour was already considerably advanced.
ฉันมองไปยังความสำเร็จของมันด้วยความหวังที่สั่นเทาและกระตือรือร้น ซึ่งฉันไม่กล้าตั้งคำถามกับตัวเอง แต่มันปะปนกับลางสังหรณ์ที่มืดมนเกี่ยวกับความชั่วร้ายที่ทำให้หัวใจของฉันเจ็บปวดในอก
I looked towards its completion with a tremulous and eager hope, which I dared not trust myself to question but which was intermixed with obscure forebodings of evil that made my heart sicken in my bosom.
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →