← Frankenstein; or, the modern prometheus

Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 3

Thai → English Chapter 23 Level 7/10

เธออยู่ที่นั่น ไร้ชีวิตชีวาและไม่มีสติ ถูกโยนทิ้งไว้บนเตียง ศีรษะห้อยลงมา และใบหน้าที่ซีดเซียวบิดเบี้ยวถูกปิดบังไปครึ่งหนึ่งด้วยเส้นผมของเธอ

She was there, lifeless and inanimate, thrown across the bed, her head hanging down and her pale and distorted features half covered by her hair.

ไม่ว่าจะหันไปทางไหนฉันก็เห็นร่างเดียวกันนั้น—แขนที่ไร้เลือดและร่างกายที่ไร้แรงของเธอถูกโยนทิ้งโดยฆาตกรบนที่นอนงานแต่งงาน

Everywhere I turn I see the same figure—her bloodless arms and relaxed form flung by the murderer on its bridal bier.

ฉันจะมองเห็นสิ่งนี้แล้วยังมีชีวิตอยู่ได้หรือ? อนิจจา! ชีวิตนั้นดื้อรั้นและยึดติดแน่นแฟ้นที่สุดในที่ที่มันถูกเกลียดชังที่สุด

Could I behold this and live? Alas! Life is obstinate and clings closest where it is most hated.

เพียงชั่วครู่เท่านั้นที่ฉันสูญเสียความทรงจำ ฉันล้มลงสลบไสลไปกับพื้น

For a moment only did I lose recollection; I fell senseless on the ground.

เมื่อฉันฟื้นขึ้นมา ฉันพบว่าตัวเองถูกล้อมรอบด้วยผู้คนจากโรงแรม สีหน้าของพวกเขาแสดงออกถึงความหวาดกลัวจนแทบหยุดหายใจ แต่ความสยดสยองของคนอื่นปรากฏเพียงเหมือนการเยาะเย้ย เป็นเพียงเงาของความรู้สึกที่กดทับฉัน

When I recovered I found myself surrounded by the people of the inn; their countenances expressed a breathless terror, but the horror of others appeared only as a mockery, a shadow of the feelings that oppressed me.

ฉันหลบหนีจากพวกเขาไปยังห้องที่มีร่างของอลิซาเบธ ความรักของฉัน ภริยาของฉัน ซึ่งเพิ่งมีชีวิตอยู่ไม่นานมานี้ รักใคร่ และมีคุณค่ามาก

I escaped from them to the room where lay the body of Elizabeth, my love, my wife, so lately living, so dear, so worthy.

เธอถูกเคลื่อนย้ายจากท่าทางที่ฉันได้เห็นเธอครั้งแรก และตอนนี้เมื่อเธอนอนอยู่ ศีรษะของเธออยู่บนแขนและผ้าเช็ดหน้าถูกโยนคลุมใบหน้าและคอของเธอ ฉันอาจจะนึกว่าเธอกำลังนอนหลับ

She had been moved from the posture in which I had first beheld her, and now, as she lay, her head upon her arm and a handkerchief thrown across her face and neck, I might have supposed her asleep.

ฉันวิ่งเข้าหาเธอและกอดเธอด้วยความปรารถนาอันแรงกล้า แต่ความอ่อนระโหยและความเย็นเฉียบของแขนขาบอกฉันว่าสิ่งที่ฉันกำลังกอดอยู่ในอ้อมแขนตอนนี้ได้หยุดเป็นอลิซาเบธที่ฉันเคยรักและหวงแหนแล้ว

I rushed towards her and embraced her with ardour, but the deadly languor and coldness of the limbs told me that what I now held in my arms had ceased to be the Elizabeth whom I had loved and cherished.

รอยของการจับที่เป็นฆาตกรรมของปีศาจอยู่ที่คอของเธอ และลมหายใจได้หยุดออกจากริมฝีปากของเธอแล้ว

The murderous mark of the fiend's grasp was on her neck, and the breath had ceased to issue from her lips.

Vocabulary

She
สรรพนามหญิง ใช้แทนผู้หญิงที่กล่าวถึง
was
กริยาช่อง 2 ของ be แปลว่า เป็น อยู่ คือ
there
ที่นั่น ณ สถานที่นั้น
lifeless
ไร้ชีวิต ตาย ไม่มีลมหายใจ
and
คำสันธาน แปลว่า และ เชื่อมคำหรือประโยค
inanimate
ไม่มีชีวิต ไม่เคลื่อนไหว นิ่งเฉย
thrown
กริยาช่อง 3 ของ throw โยน ขว้าง ทิ้ง
across
ข้าม ผ่าน จากด้านหนึ่งไปอีกด้านหนึ่ง
the
คำนำหน้านาม หมายถึงสิ่งที่เจาะจง
bed
เตียงนอน ที่นอน
her
ของเธอ สรรพนามหญิงรูปกรรม
head
หัว ศีรษะ ส่วนบนสุดของร่างกาย
hanging
ห้อย แขวน อยู่ในท่าห้อยลง
down
ลง ข้างล่าง ไปทางด้านล่าง
pale
ซีด จาง ไม่มีสีหน้า
distorted
บิดเบี้ยว เปลี่ยนรูป ผิดรูปจากเดิม
features
ใบหน้า ลักษณะใบหน้า ส่วนต่างๆ ของหน้า
half
ครึ่ง ครึ่งหนึ่ง ส่วนที่เป็นครึ่ง
covered
ปกคลุม ถูกปิด มีสิ่งอื่นทับ
by
โดย ด้วย บุพบทแสดงผู้กระทำ
hair
ผม เส้นผม ขนบนศีรษะ
Everywhere
ทุกที่ ทุกแห่ง ทุกสถานที่
I
ฉัน ดิฉัน ผม สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง
turn
หันไป หมุน เปลี่ยนทิศทาง
see
เห็น มอง สังเกต
same
เหมือนกัน อย่างเดียวกัน ไม่เปลี่ยน
figure
รูปร่าง รูปทรง ร่างของบุคคล
bloodless
ไม่มีเลือด ขาดเลือด ซีดเผือด
arms
แขน แขนทั้งสอง พหูพจน์ของ arm
relaxed
หย่อนคลาย ผ่อนคลาย ไม่ตึงเครียด
form
รูปร่าง ร่างกาย รูปลักษณ์
murderer
ฆาตกร ผู้ฆ่าคน คนร้ายที่ฆ่าคน
on
บน เหนือ อยู่บนพื้นผิว
its
ของมัน สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของ
bridal
เกี่ยวกับงานแต่งงาน เกี่ยวกับเจ้าสาว
Could
กริยาช่อง 2 ของ can สามารถ อาจจะ
this
นี่ สิ่งนี้ คำแทนนามใกล้ตัว
live
มีชีวิต อาศัยอยู่ ดำรงชีวิต
Life
ชีวิต การมีชีวิต การดำรงอยู่
is
เป็น อยู่ คือ กริยา be ปัจจุบัน
obstinate
ดื้อดึง ดื้อรั้น ไม่ยอมเปลี่ยนแปลง
clings
เกาะ ยึดแน่น ติดแน่น กริยาเติม s
closest
ใกล้ที่สุด แนบที่สุด ใกล้ชิดที่สุด
where
ที่ไหน สถานที่ ในที่ที่
it
มัน สรรพนามสิ่งของหรือสัตว์
most
มากที่สุด มากกว่า ส่วนใหญ่
hated
เกลียด เกลียดชัง รังเกียจ กริยาช่อง 2
For
สำหรับ เพื่อ ระหว่าง บุพบท
a
หนึ่ง คำนำหน้านามเอกพจน์
moment
ชั่วขณะ ช่วงเวลาสั้นๆ ขณะหนึ่ง
only
เพียง เท่านั้น แค่นั้น
did
กริยาช่อง 2 ของ do ทำ ใช้ในคำถาม
lose
สูญเสีย หาย เสีย แพ้
recollection
ความทรงจำ ความจำได้ การระลึกถึง
fell
ล้ม ตก กริยาช่อง 2 ของ fall
senseless
หมดสติ ไม่มีความรู้สึก ไร้สำนึก
ground
พื้นดิน พื้นพื้นผิวโลก
When
เมื่อ เมื่อไหร่ ในเวลาที่
recovered
หายดี ฟื้นตัว กลับสู่สภาพเดิม
found
พบ เจอ ค้นพบ กริยาช่อง 2 find
myself
ตัวเอง ตัวฉันเอง สรรพนามสะท้อนกลับ
surrounded
ถูกล้อมรอบ อยู่รอบๆ ล้อมไว้
people
ผู้คน คน บุคคลหลายคน
of
ของ เกี่ยวกับ บุพบทแสดงความเป็นเจ้าของ
inn
โรงแรม โรงเตี๊ยม สถานพักแรมเล็กๆ
their
ของพวกเขา สรรพนามพหูพจน์
expressed
แสดงออก แสดงความรู้สึก บอกออกมา
breathless
หอบ หายใจไม่ออก ตื่นเต้นมาก
terror
ความหวาดกลัว ความสยดสยอง ความน่ากลัว
but
แต่ ทว่า คำสันธานแสดงความขัดแย้ง
horror
ความสยดสยอง ความน่ากลัว ความหวาดกลัว
others
คนอื่นๆ สิ่งอื่นๆ พหูพจน์ของ other
appeared
ปรากฏ ดูเหมือน ออกมา
as
เหมือน เช่น ในฐานะ ขณะที่
mockery
การล้อเลียน การเยาะเย้ย การเสียดสี
shadow
เงา ร่มเงา สิ่งที่เลือนลาง
feelings
ความรู้สึก อารมณ์ ความเข้าใจ พหูพจน์
that
ที่ นั้น สรรพนามแทนคนหรือสิ่งของ
oppressed
กดขี่ กดทับ ทำให้หดหู่
me
ฉัน ผม สรรพนามกรรม
escaped
หนี หลบหนี ลอยนวล
from
จาก มาจาก ออกจาก
them
พวกเขา พวกมัน สรรพนามกรรมพหูพจน์
to
ไปยัง ถึง เพื่อ บุพบทแสดงทิศทาง
room
ห้อง ห้องนอน ห้องพัก
lay
วาง นอน กริยาช่อง 2 ของ lie
body
ร่างกาย ตัว ศพ
my
ของฉัน ของผม สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของ
love
ความรัก คนรัก รัก
wife
ภรรยา เมีย คู่สมรสหญิง
so
มาก เช่นนั้น ดังนั้น
lately
เมื่อเร็วๆ นี้ ช่วงนี้ ไม่นานมานี้
living
มีชีวิต มีชีวิตอยู่ ที่ยังไม่ตาย
dear
ที่รัก รัก น่ารัก ที่ล้ำค่า
worthy
คู่ควร มีค่า สมควร
had
มี มีอยู่ กริยาช่อง 2 have
been
เคยเป็น ถูก กริยาช่อง 3 be
moved
เคลื่อนย้าย ย้าย ขยับ
posture
ท่าทาง ท่า การจัดท่าร่างกาย
in
ใน ภายใน ที่อยู่ภายใน
which
ซึ่ง ที่ อันที่ สรรพนามแทนสิ่งของ
first
แรก อันดับแรก ก่อน
now
ตอนนี้ ขณะนี้ บัดนี้
she
เธอ หล่อน สรรพนามหญิง
upon
บน เหนือ อยู่บนพื้นผิว
arm
แขน ต้นแขน กิ่งแขน
handkerchief
ผ้าเช็ดหน้า ผ้าเช็ดมือ
face
หน้า ใบหน้า หันหน้าไปทาง
neck
คอ ลำคอ ส่วนคอ
might
อาจจะ อาจ แสดงความเป็นไปได้
have
มี ได้ ใช้กับกริยาช่อง 3
supposed
สมมติ คาดคิด ควร
asleep
หลับ นอนหลับ อยู่ในภาวะหลับ
rushed
รีบ วิ่ง พุ่งเข้าไป
towards
ไปทาง ต่อ มุ่งหน้าไปยัง
embraced
โอบกอด กอด ยอมรับ
with
กับ ด้วย พร้อมกับ
deadly
อันตราย ถึงตาย คล้ายความตาย
coldness
ความเย็น ความเย็นชา ความเฉยเมย
limbs
แขนขา อวัยวะ ส่วนต่างๆ ของร่างกาย
told
บอก เล่า กริยาช่อง 2 tell
what
อะไร สิ่งที่ อะไร คำสรรพนามคำถาม
held
ถือ จับ กริยาช่อง 2 hold
ceased
หยุด หมดไป สิ้นสุด
be
เป็น อยู่ คือ กริยารูปแท้
whom
ซึ่ง คน ผู้ที่ รูปกรรมของ who
loved
รัก รักใคร่ กริยาช่อง 2 love
cherished
รัก หวงแหน เอาใจใส่
The
คำนำหน้านามแสดงความเฉพาะเจาะจง
murderous
โหดร้าย ฆาตกรรม มุ่งฆ่า
mark
รอย เครื่องหมาย ร่องรอย
grasp
การจับ การยึด การกำแน่น
breath
ลมหายใจ การหายใจ อากาศที่หายใจ
issue
ออกมา ออกจาก เปล่งออกมา
lips
ริมฝีปาก ปาก ปากทั้งสอง
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →